It is spring again, | |
with pastures full of lambkins -- | |
that do taste so well. | |
Het is weer lente, | Der Frühling ist da, |
met weiden vol lammetjes -- | mit Wiesen voller Lämmchen -- |
die zo goed smaken. | die so gut schmecken. |
A jar full of worms: | |
they're trying to creep away -- | |
without a leader. | |
Een pot vol wormen, | Ein Topf voll: Würmer |
die trachten weg te kruipen -- | versuchen wegzukriechen -- |
zonder een leider. | ohne Kommandant. |
She says who she is, | |
the men look away, afraid -- | |
they might burn themselves. | |
Ze zegt wie ze is, | Sie sagt wer sie ist, |
en de mannen kijken weg -- | Männer schauen weg, bange -- |
bang zich te branden. | sich zu verbrennen. |
Yesterday, today, | |
tomorrow, it's familiar -- | |
and a mystery. | |
Gisteren, vandaag | Gestern, schon heute |
en morgen zijn zo vertrouwd -- | geworden, wird morgen sein -- |
en geheimzinnig. | vertraut rätselhaft. |
At table I tell | |
about my day, all of it -- | |
is making sense now. | |
Avonds aan tafel, 's | Abends spreche ich |
vertel ik over mijn dag -- | von meinem Tag und alles -- |
en alles krijgt zin. | bekommt einen Sinn. |
I kindled a fire, | |
from it blows a wind, it blows -- | |
the fire far away. | |
Ik heb vuur gemaakt, | Das Feuer lodert, |
uit het vuur steekt een wind op -- | von ihm weht ein Wind, der nimmt -- |
die het vuur meeneemt. | das Feuer mit sich. |
Twilight, the bare tree | |
is suddenly full again: | |
squeaky starling leaves. | |
Avond: de kale | Abend, der kahle |
boom is plotseling weer vol -- | Baum ist plötzlich wieder voll: |
piepend spreeuwenblad. | quietschende Blätter. |
From paper, we fold | |
roses: it is a party -- | |
before the party. | |
Rozen van papier | Rosen aus Papier |
vouwen we: we vieren feest -- | falten wir: es ist ein Fest -- |
voor het feest begint. | vor das Fest beginnt. |
After school, running | |
across the street the fastest -- | |
straight to the sweetshop. | |
Na school om het hardst | Nach der Schule schnell |
rennen naar de overkant -- | auf die andere Seite: |
het snoepwinkeltje. | Süßwarenladen. |
Dare you, the girl grins, | |
then you're gonna see who wins -- | |
Blowhard Mister Wind! | |
Durf eens, schreeuwt het kind, | Wag's mal, schreit das Kind |
dan zul je zien wie er wint -- | dann siehst du gleich wer gewinnt -- |
meneertje de wind! | du Großer Herr Wind! |
Poked by wave breakers | |
rivers carry the burden -- | |
of prosperity. | |
Gepord door brekers | Gestupst von Brechern |
draagt de rivier de lasten -- | tragen Flüsse die Lasten -- |
van onze welvaart. | unseres Wohlstands. |
We live scattered here, | |
but on the cape, there's the House -- | |
it's our anchorage. | |
We wonen verspreid, | Wir leben verstreut; |
maar op de kaap staat het Huis -- | am Kap steht aber Das Haus -- |
onze ankerplaats. | unser Ankerplatz. |
Drinking Dutch water | |
in Dublin is consumption- | |
capitalism, right? | |
Brits water drinken | Schweizer Quellwasser |
in Brussel is consumptie- | in Stockholm ist Konsumption- |
kapitalisme. | Kapitalismus. |
Colours are festive, | |
and the world is full of them -- | |
a child can see that. | |
Kleuren zijn een feest, | Farben sind festlich, |
de wereld is er vol van -- | und die Welt ist voll davon -- |
dat kan een kind zien. | ein Kind erkennt das. |
Chic underwear is | |
not any good, after all -- | |
it is underwear. | |
Ondergoed deugt niet | Unterwäsche ist |
als het chic is, aangezien -- | falsch, wenn sie schick ist, sie ist -- |
het ondergoed is. | ja Unterwäsche. |
Paying attention | |
to remarkable things and -- | |
not to each other? | |
Gaat onze aandacht | Achten Menschen auf |
naar opmerkelijkheden -- | bemerkenswerte Dingen -- |
en niet naar elkaar? | nicht aufeinander? |
Under the stage set: | |
a maze of toiling boxes -- | |
Artificial light. | |
Onder het toneel: | Unter der Bühne: |
een doolhof van zwoeghokken -- | ein Gewirr der Schuft-Schuppen -- |
Het kunstlicht is hard. | Das Kunstlicht ist hart. |
Busy people have | |
to watch at high and slow speed -- | |
to see who they are. | |
De drukke mens moet | Der Mensch muss schneller |
versneld en vertraagd kijken -- | und langsamer schauen, um -- |
om zichzelf te zien. | sich selbst zu sehen. |
The alarm lights beep, | |
and we see: our turbo lives -- | |
are falling apart. | |
De lampjes piepen, | Die Lichter piepen, |
we zien ons turboleven -- | unser Turbo-Leben fällt -- |
uit elkaar vallen. | schon auseinander. |
There is no response, | |
would really no one smell me -- | |
smell what I can smell? | |
Niemand reageert, | Niemand reagiert, |
zou dan niemand mij ruiken -- | würde niemand mich riechen -- |
ruiken wat ik ruik? | das, was ich rieche? |