5-7-5-poems

1992


A full moon, and I

lie and listen all night long --


to the silent night.


Volle maan, en ikVollmond, ich liege
lig heel lang te luisteren --und höre ganz lange zu --
naar de stille nacht.zu der stille Nacht.

Gedicht h0001
Amsterdam, 1992-09-25

Collection: Manen 
Keyword: Moon 
 
2003


In each other's eyes,

floating in each other's eyes --


floating together.


In elkaars ogen,In deinen Augen,
drijven in elkaars ogen --schwimmen in deinen Augen --
drijven in elkaar.zusammen schwimmen.

Gedicht h0002
Amsterdam, 2003-11-03

Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Love: bond 
 


The rompy tomboy:

a belly with arms and legs --


dancing in the grass.


De spring-in-'t-veld:Ein Bauch mit Armen
met armen en benen danst --und Beinen: die Springinsfeld --
haar buik door de wei.tanzt durch die Wiese.

Gedicht h0003
Amsterdam, 2003-11-14

Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Child:  
 
2011


I was talking and

didn't take notice of the ball --


until it hit me.


Ik stond te pratenIch redete und
en lette niet op de bal --achtete nicht auf den Ball --
tot hij mij raakte.bis daß er mich schlug.

Gedicht h0004
Amsterdam, 2011-10-12

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Attention: surroundings 
 


The dog steps backwards,

presses her chin on the earth --


and looks at the sun.


De hond stapt terug,Der Hund tritt zurück,
drukt zijn kin op de aarde --drückt sein Kinn auf der Erde --
en kijkt naar de zon.schaut auf die Sonne.

Gedicht h0008
Amsterdam, 2011-11-17

Collection: NachtWacht 
Keyword: Sun:  
 


She sighs, her body's

becoming mama, it's hard:


love every day.


Ze zucht, haar lichaamSie seufzt, ihr Körper
wordt mama, het valt niet mee:wird Mama, es ist gar schwer:
elke dag liefde.jeden Tag Liebe.

Gedicht h0010
Amsterdam, 2011-11-18

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Parents: motherhood 
 


It is spring again





Het is weer lenteDer Frühling ist da

Gedicht s0001
Amsterdam, 2011-11-18

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Culture 
Keyword: Spring^ 
 


The man drove so fast

that he was first to arrive --


at his accident.


De man reed zo snelDer Mann fuhr so schnell,
dat hij als eerste aankwam --dass er als erster ankam --
bij zijn ongeluk.an seinem Unfall.

Gedicht s0002
Amsterdam, 2011-11-18

Collection: De trek 
Keyword: People: unwise 
 


The set of singing

bowls is glimmering to please --


waiting for my stroke.


Om te behagenUm zu gefallen
staat de klankschaal te blinken --glänzt die Singschale, wartend --
wachtend op mijn slag.auf meinen Schlag.

Gedicht h0016
Amsterdam, 2011-11-19

Collection: WoefWoef 
Keyword: Silence 
 


I recognized you,

cheered up I quickened my step --


but it was not you.


Ik herkende jou,Ich erkannte dich,
en versnelde blij mijn pas --beschleunigte meinen Gang --
maar je was het niet.aber du warst's nicht.

Gedicht h0024
Amsterdam, 2011-11-25

Collection: Webhof 
Keyword: Love: in love 
 


Hand in hand we sit

together in the garden --


of our affection.


Hand in hand zittenHand in Hand sitzen
wij te praten in de tuin --wir zusammen im Garten --
van onze liefde.unserer Liebe.

Gedicht h0025
Amsterdam, 2011-11-25

Collection: NachtWacht 
Keyword: Love: Give To Be 
 


Together we build

houses as homes to live in --


and to be alone.


Samen bouwen weZusammen bauen
huizen om in te wonen --wir Häuser zum Wohnen -- und
en alleen te zijn.zum Alleine sein.

Gedicht h0026
Amsterdam, 2011-11-25

Collection: Webhof 
Keyword: People: individuals 
 


Father on the horse,

daughter riding the sea horse:


ay yi yi yippie!


Vader op het paard,Vater auf dem Pferd,
dochter op het zeepaardje:Tochter auf dem Seepferdchen:
ay yi yi yippie!ay yi yi yippie!

Gedicht h0027
Amsterdam, 2011-11-25

Carousel
Collection: Vrijnd 
Keyword: Joy 
 


Recreation time:

children twirling around me --


at multiple arms.


Het is speelkwartier,In der Spielrunde
de kinderen zwieren rond --wirbeln die Kinder herum --
aan vele armen.an vielen Armen.

Gedicht h0034
Amsterdam, 2011-11-26

Collection: Webhof 
Keyword: Joy 
 


A knife is flashing

in the night, in my hand, no!


in my dream, I hope.


Er licht een mes opEin Messer leuchtet
in de nacht, in mijn hand, nee! nachts, in meiner Hand, oh nein!
in mijn droom, hoop ik.im Traum, hoffe ich.

Gedicht h0035
Amsterdam, 2011-11-26

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Fear: fantasy 
 


A feather over

circles in the town canal --


Domestic wildlife.


Er zweeft een veertjeEine Feder schwebt
boven kringen in de gracht --über Kreisen im Kanal --
Wilde stadsnatuur.Wilde Stadtnatur.

Gedicht h0051
Amsterdam, 2011-11-30

Collection: Het drama 
Keyword: Nature: animals 
 


A jar full of worms:

they're trying to creep away --


without a leader.


Een pot vol wormen,Ein Topf voll: Würmer
die trachten weg te kruipen --versuchen fortzukriechen --
zonder een leider.ohne Kommandant.

Gedicht s0007
Amsterdam, 2011-11-30

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Together: group 
 


Everything changes,

and I, do I like to be


different? -- with you?


Alles verandert,Alles ändert sich,
en ik, wil ik anders zijn? --und ich, will ich anders sein? --
en kan dat bij jou?und geht das bei dir?

Gedicht h0054
Amsterdam, 2011-11-30

Collection: Heervrouw 
Keyword: Identity: change 
 


The Guanyin statue:

her eyes have lost their colour --


but they see my need.


Het beeld van Kwanyin:Die Guanyin Skulptur:
haar ogen zijn verveloos --ihre farblose Augen --
maar ze zien mijn nood.sehen meine Not.

Gedicht s0008
Amsterdam, 2011-11-30

Variant: Maria statue
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Care: neighbours 
 


Once upon a time

there was a man in the moon --


and we called on him.


Er was eens een man-Ja, es war einmal
netje op de maan en wij --ein Männchen im Mond und wir --
gingen op bezoek.gingen zu Besuch.

Gedicht s0009
Amsterdam, 2011-12-01

July 20th, 1969 -- Neil Armstrong walks on the moon
Collection: De trek 
Keyword: Moon 
 


My darling has gone,

the silence tells me something --


I don't want to know.


Mijn liefste is weg,Mein Liebling ist weg,
de stilte vertelt mij wat --die Stille erzählt mir was --
ik niet weten wil.ich nicht wissen will.

Gedicht h0063
Amsterdam, 2011-12-02

After poem 0023. Let me forget (0014. Laat me vergeten, 4 oktober 1992)
Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Love: heartbreak 
 


You left me behind,

in the sun, but with a cloud --


drifting in my mind.


Je liet mij achter,Von dir verlassen,
in de zon, maar met een wolk --wohl in der Sonne, aber --
in mijn gedachten.mit Wolken im Kopf.

Gedicht h0068
Amsterdam, 2011-12-06

Taken from poem 0124. Entry PUA (0123. Inschrijving POZ, 28 december 2008)
Collection: Manen 
Keyword: Goodbye: discomfort 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Marijke T 
 


The girl is staring,

thinking hard of what she thinks --


she really doesn't know.


Het kind staart en denktDas Kind starrt und denkt
hard na over wat het denkt --darüber nach, was es denkt --
echt niet te weten.gar nicht zu wissen.

Gedicht h0074
Amsterdam, 2011-12-09

Collection: Alsloos 
Keyword: Think 
 


Always keep skating,

over thick ice and thin ice --


And avoid the holes.


Over dik en dunÜber dickes Eis
ijs alle dagen schaatsen --und dünnes Eis eislaufen --
Wakken vermijden.Waken vermeiden.

Gedicht h0076
Amsterdam, 2011-12-11

Collection: Ik ben 
Keyword: Life: survival 
 


That old picture: I

clearly recognize myself --


as somebody else.


Die oude foto:Das alte Foto:
heel goed herken ik mijzelf --ich erkenne mich sehr gut --
als iemand anders.als jemand Fremdes.

Gedicht h0077
Amsterdam, 2011-12-11

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Identity: self-image 
 


We build walls around

our replicate paradise --


it is almost real.


We bouwen murenWir ummauerten
om ons namaakparadijs --unser Kopieparadies --
het is bijna echt.es ist fast wie echt.

Gedicht h0079
Amsterdam, 2011-12-13

Collection: De trek 
Keyword: Paradise 
 


Stevedores work hard,

down under the tower crane's --


elevated legs.


Lossers en ladersDer Turmkran leitet
werken hard onder de kraan --die Stauer, die sich schinden --
op hoge poten.Von oben herab.

Gedicht s0014
Amsterdam, 2011-12-15

Collection: NachtWacht 
Keyword: Power: wielding 
 


She watches her child,

and follows it in her mind --


as guardian angel.


Ze kijkt haar kind na,Sie sieht ihr Kind nach,
en volgt het in gedachten --und folgt ihm in Gedanken --
als beschermengel.als sein Schutzengel.

Gedicht h0085
Amsterdam, 2011-12-16

Collection: Andere tijden 
Keyword: Parents: parenthood 
 


My fingertips are

sailing deep under water --


through the distant clouds.


Met mijn vingertopMet Fingerspitzen
vaar ik diep onder water --fahr' ich tief unter Wasser --
door verre wolken.durch ferne Wolken.

Gedicht h0087
Amsterdam, 2011-12-17

Collection: Webhof 
Keyword: Fantasy:  
 


The bicycle tires

hum and the backs bend over --


word-bits drift along.


De banden zoeven,Die Reifen brummen,
de ruggen zijn gebogen --die Rücken beugen sich vor --
woorden waaien mee.Worte wehen mit.

Gedicht h0091
Amsterdam, 2011-12-17

Collection: Andere tijden 
Keyword: Communication 
 


At the reception

I am bouncing everyone --


like silly putty.


Op de receptieAm tollen Empfang
stuiter ik langs iedereen --stoß ich an allen vorbei --
als silly putty.wie Hüpfender Kitt.

Gedicht s0015
Amsterdam, 2011-12-17

Collection: Waaizand 
Keyword: Contact:  
 


Christmas time: looking

for snow in the clouds, crystals --


full of peace on earth.


Kersttijd: sneeuw zoekenWeihnachtszeit: Wolken
in de wolken, kristallen --gibt es, mit Schneekristallen? --
vrede op aarde.Frieden auf Erden?

Gedicht h0093
Amsterdam, 2011-12-17

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Peace:  
 


I learn every day

from all my fellow students --


that I'm different.


Ik leer elke dagTäglich lerne ich
van mijn medestudenten --von meinen Mitstudenten --
dat ik anders ben.dass ich anders bin.

Gedicht s0016
Amsterdam, 2011-12-19

INSEAD in Singapore
Collection: Ik ben 
Keyword: Identity:  
Dedicated to: Claudia A 
 


The sand, lying down

and blasting up, this is how --


the beach is breathing.


Het zand gaat liggen,Feiner Sand legt sich
het zand vlaagt even weer op --und stößt immer wieder auf --
zo ademt het strand.so atmet der Strand.

Gedicht h0099
Amsterdam, 2011-12-20

Collection: NachtWacht 
Keyword: Breath 
 


I'm fully fed up

with plans, it is unhealthy --


I'd better give birth.


Ik heb mijn buik volIch binn satt, voller
plannen, het is ongezond --Pläne, es ist ungesund --
ik moet gaan baren.ich soll gebären.

Gedicht h0100
Amsterdam, 2011-12-20

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Passivity: fear 
 


The rain shower pours

down, it rustles everywhere --


I'm treading water.


De regenbui stortDer Regenguß platzt
zich neer, overal ruist het --nieder, es rauscht überall --
Ik watertrappel.Ich trete Wasser.

Gedicht h0103
Julianadorp, 2011-12-23

Collection: Waartussen 
Keyword: Rain 
 


My dear tree of birth,

we're just as old, just as bold --


but you're growing buds.


Mijn geboorteboom,Lieber Geburtsbaum,
wij zijn even oud en kaal --wir zwei sind gleich alt und kahl --
maar jij krijgt knoppen.doch du treibst Knospen.

Gedicht h0104
Julianadorp, 2011-12-24

Collection: Andere tijden 
Keyword: Old age:  
 


She gives me a kiss

with her sweet mouth of candy


floss sticking to me.


Ze geeft me een kusIhr Naschmund küsst mich
met haar snoepmond suikerspin --ganz voller Zuckerwatten --
aan mij vastgeplakt.Sie klebt sich an mir.

Gedicht h0107
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: Waartussen 
Keyword: Love: surrender 
 


Under bobbing leaves

I am lazely floating --


in the wide blue sky.


Onder deinend bladUnter wogendem
lig ik loom te dobberen --Laub treib ich lässig herum --
in de blauwe lucht.im blauen Himmel.

Gedicht h0108
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: WoefWoef 
Keyword: Calm: harmony 
 


Here, please take my hand,

and feel the silky wrinkles --


which you may caress.


Hier, pak mijn hand maar,Hier, nimm meine Hand,
en voel de zachte rimpels --mit allen weichen Falten --
die jij kunt strelen.die du streicheln kannst.

Gedicht h0110
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: Ik ben 
Keyword: Contact: touch 
 


You bring a coffee,

your hair loose, washed, lying down --


at my side again.


Je komt met koffie,Du kommst mit Kaffee,
je haren los, gewassen --dein Haar locker, gewaschen --
weer bij me liggen.legst dich wieder hin.

Gedicht h0112
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: Webhof 
Keyword: Harmony: relaxation 
 


The night is still dark,

the rooster begins to crow --


the wind gathers strength.


Het is nog donker,Es ist noch dunkel,
de haan begint te kraaien --der Hahn fängt an zu krähen --
de wind wakkert aan.gleich nimmt der Wind zu.

Gedicht h0113
Julianadorp, 2011-12-25

After the song "All along the watchtower" (1967, Bob Dylan)
Collection: NachtWacht 
Keyword: Order: natural 
 


My parents are home,

they are always home, with me --


beating in my heart.


Mijn ouders zijn thuis,Meine Eltern sind
altijd zijn ze thuis, bij mij --immer zu Hause, mit mir --
kloppend in mijn hart.in meinem Herzen.

Gedicht h0115
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Parents: family bond 
 


They're waving to me:

children in the express train --


which I just have missed.


Ze zwaaien naar mij:Sie winken zu mir:
kinderen in de sneltrein --die Kinder in dem Schnellzug --
die ik gemist heb.den ich verfehlte.

Gedicht h0116
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: NachtWacht 
Keyword: Together: society 
 


The little mermaid:

on her tail, she got buttocks --


from all the sitting.


Kleine zeemeermin:Kleine Meerjungfrau:
ze heeft billen gekregen --sie bekam Gesäßbacken --
van al het zitten.von all den Sitzen.

Gedicht s0020
Julianadorp, 2011-12-25

Collection: NachtWacht 
Keyword: Evolution 
 


While the farmers drudge

I wonder, am I ashamed --


not to have to help?


De boeren zwoegen;Die Bauern schuften;
ik kijk en ik schaam me niet --ich schaue, schäme mich nicht --
te hoeven helpen.helfen zu müssen.

Gedicht h0126
Julianadorp, 2011-12-27

Collection: Het drama 
Keyword: Together: society 
 


Yesterday, today,

tomorrow, it's familiar --


and a mystery.


Gisteren, vandaagGestern, schon heute
en morgen zijn zo vertrouwd --geworden, wird morgen sein --
en geheimzinnig.vertraut rätselhaft.

Gedicht h0127
Julianadorp, 2011-12-28

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Time 
 


On top of the spire

the vane's turning to the wind --


warning or advise?


Op de torenspitsAuf die Turmspitze
draait de vaan mee met de wind --dreht der Schwan nach dem Winde --
waarschuwing? advies?Warnung oder Rat?

Gedicht s0022
Julianadorp, 2011-12-29

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Balance:  
 


Yesterday it rained,

today they are still alive --


the one-day flowers.


Gisteren regen,Gestern nur Regen,
en vandaag leven ze nog --und heute leben sie noch --
de eendagsbloemen.die Eintagsblüme.

Gedicht h0137
Julianadorp, 2011-12-29

Collection: Waartussen 
Keyword: Life: lust,  
 


Corpse pose: bodyless

I lie and listen, hearing --


the world nothingness.


Lijkhouding: lichaam-Die Leichnam-Haltung:
loos lig ik te luisteren --körperlos höre ich ganz --
naar het wereldniets.still dem Weltnichts zu.

Gedicht s0024
Julianadorp, 2011-12-30

Collection: NachtWacht 
Keyword: Silence 
 


A dog woofs woofwoof,

and I ask: What do you mean? --


The dog woofs woofwoof.


Een hond woeft woefwoef,Ein Hund wuft wuffwuff,
en ik vraag: Wat bedoel je? --und ich frage: Was sagst du? --
De hond woeft woefwoef.Der Hund wuft wuffwuff.

Gedicht h0142
Julianadorp, 2011-12-31

Koan: Does a dog have Buddha-nature or not? Osho Zhaozhou answers: "Mu" (Zhaozhou = Joshu; Osho = honourable monk, or high priest)
Collection: WoefWoef 
Keyword: Communication 
 


The fields lie fallow,

now the hands are pollarding --


all the wild branches.


De akker ligt braak,Der Acker liegt brach,
rondom knotten de knechten --und jetzt köpfen die Knechte --
de wilde takken.die wilde Zweige.

Gedicht h0143
Julianadorp, 2011-12-31

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Violence:  
 


Upon mulberry

blossoms, Santa is sweating --


the worldly away.


Op moerbeibloesemsAuf Maulbeerblüten
zit de kerstman te zweten --sitzt der Weihnachtsmann, er schwitzt --
voor wat verlichting.das Weltliche weg.

Gedicht s0025
Julianadorp, 2011-12-31

Enlightenment at Christmas time in Australia
Collection: Wissellichaam 
Keyword: Meditation 
Keyword: Humor^ 
 
2012


After the crossing

I've tea with the ferryman --


no need to travel.


Na de overzetNach der Überfahrt
drink ik thee met de veerman --trink' ich Tee mit dem Fährmann --
ik hoef nergens heen.ich muss nicht weiter.

Gedicht h0153
Julianadorp, 2012-01-01

Collection: Webhof 
Keyword: Calm: harmony 
 


At table I tell

about my day, all of it --


is making sense now.


's Avonds aan tafelAbends spreche ich
vertel ik over mijn dag --von meinem Tag und alles --
en alles krijgt zin.bekommt einen Sinn.

Gedicht s0029
Amsterdam, 2012-01-02

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Truth 
 


The downpour dances

with the waterfallwater --


the lake overflows.


De slagregen danstDer Schlagregen tanzt
met watervallenwater --mit Wasserfällewasser --
het meer stroomt over.der See tritt über.

Gedicht h0158
Amsterdam, 2012-01-04

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Wealth / Abundance 
 


The lynx runs smoothly

through the field and grabs its prey --


simply in passing.


De lynx rent soepelDer Luchs rennt und greift
door het veld en grijpt haar prooi --geschmeidig das Beutetier --
in het voorbijgaan.im Vorbeigehen.

Gedicht h0159
Amsterdam, 2012-01-10

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Mastery 
 


The clown only laughs

at me, still I feel ashamed --


not to laugh as well.


De clown lacht zomaarDer Clown lacht einfach
om mij en toch schaam ik me --über mich, ich schäme mich --
niet mee te lachen.nicht mit zu lachen.

Gedicht h0161
Amsterdam, 2012-01-10

Collection: Webhof 
Keyword: Shame 
 


My vague reflection

in the fortune-telling ball:


a hazy childhood.


De kristallen bolDer Kristallkugel
weerspiegelt mij nogal vaag:reflektiert mich nur vage:
een mistige jeugd.neblige Kindheit.

Gedicht s0030
Amsterdam, 2012-01-13

Collection: Debuteren moet je leren 
Keyword: Past 
 


Nothing but the lake

in between the shores of clouds --


drinking all the rain.


Het meer is allesDer See ist alles
tussen de wolkenoevers --zwischen die Wolkenufer --
Het drinkt de regen.Er trinkt den Regen.

Gedicht h0164
Amsterdam, 2012-01-14

Collection: Waartussen 
Keyword: Gluttony 
 


The afterfeathers

are blown up in the wind, cold --


shivers down my spine.


De vogelveertjesDie Vogelfedern
waaien op in de wind, koud --wehen auf in dem Wind, kalt --
krijg ik het ervan.wird es mir davon.

Gedicht h0167
Amsterdam, 2012-01-14

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Death:  
 


Drops of fat, floating

in the dirty dishwater --


The dishes are clean.


Vetogen drijvenFettauge schwimmen
in het vuile waswater --im schmutzigen Waschwasser --
en de vaat is schoon.Sauberes Geschirr.

Gedicht h0169
Amsterdam, 2012-01-14

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Change:  
 


I'm away from home,

from the people I know, far --


away from a kiss.


Ik ben ver van huis,Weit von zu Hause,
van de mensen die ik ken --den Leuten, die ich kenne --
ver weg van een kus.weit von einem Kuss.

Gedicht h0173
Amsterdam, 2012-01-15

Collection: NachtWacht 
Keyword: Missing:  
 


I embrace my buck,

snorting fiercely, with his horns --


entangled in shrubs.


Ik omhels mijn bok,Mein lieber Bock schnaubt
die briest en driest zijn horenszornig, mit seinen Hörnern --
verstrikt in de struik.verstrickt im Gebüsch.

Gedicht h0176
Trein Nijmegen-Amsterdam, 2012-01-15

Collection: NachtWacht 
Keyword: Love: Give To Be 
 


I kindled a fire,

from it blows a wind, it blows --


the fire far away.


Ik heb vuur gemaakt,Das Feuer lodert,
uit het vuur steekt een wind op --von ihm weht ein Wind, der nimmt --
die het vuur meeneemt.das Feuer mit sich.

Gedicht h0178
Trein Nijmegen-Amsterdam, 2012-01-15

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Change: process 
 


The crow builds a nest

in the axil of the tree --


very beak-handy.


De kraai bouwt een nestDie Krähen bauen
in de oksel van de boom --ein Nest in der Baumachsel --
zo snavel-handig.so Schnabel-praktisch.

Gedicht h0183
Amsterdam, 2012-01-16

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Mastery 
 


It's heavy labour:

cutting, chopping and sawing --


sparing animals.


Het is hard werken:Es ist Schwerarbeit:
kappen, hakken en zagen --kappen, hacken und sägen --
en dieren sparen.und Tiere schonen.

Gedicht h0184
Amsterdam, 2012-01-20

Collection: Waartussen 
Keyword: Care: animals 
 


We play the guitars,

we sing and open our hearts --


to exchange our blood.


We spelen gitaar,Mit zwei Gitarren
we zingen ons hart open --unsere Herzen öffnen --
en mengen ons bloed.unser Blut mischen.

Gedicht h0186
Amsterdam, 2012-01-21

Collection: Webhof 
Keyword: Together: connected 
 


In the train I rush

past the railroad crossing bell --


past a spacetime warp.


In de trein snel ikIm Zug eile ich
voorbij de overwegbel --vorbei dem Bahn-Läutewerk --
De ruimtetijd kromt.Die Raumzeit krümmt sich.

Gedicht h0190
Amsterdam, 2012-01-21

Doppler effect
Collection: Alsloos 
Keyword: Time 
 


The radio waves

spin around me a wide web --


of nothing but space.


RadiogolvenRadiowellen
spinnen rondom mij een web --um mich herum, als ein Netz --
van lege ruimte.von nur leerem Raum.

Gedicht h0191
Amsterdam, 2012-01-21

Collection: Geheim& Geloofd 
Keyword: Void 
 


Pushing and pulling

at the wagon in the mud --


my son has great fun.


Duwen en trekkenSchieben und ziehen
aan de kar in de modder --an den Karren in dem Schlamm --
mijn zoontje heeft lol.mein Junge hat Spaß.

Gedicht h0197
Amsterdam, 2012-01-22

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Slow 
 


The silverfish slips

away after exploring --


the floor that I cleaned.


Het zilvervisjeDas Silberfischchen
verkent de vloer en glipt weg:rutscht vom Boden weg, er ist --
ik heb schoongemaakt.zu sauber gemacht.

Gedicht h0200
Amsterdam, 2012-01-23

Collection: De trek 
Keyword: Environment 
 


I don't know the words,

I know she sings compassion --


it opens my heart.


Ik versta geen woord,Ich versteh kein Wort,
maar ze zingt mededogen --aber sie singt Mitgefühl --
en opent mijn hart.und öffnet mein Herz.

Gedicht h0202
Amsterdam, 2012-01-24

Maria Farantouri (0)
Maria Farantouri sings the Ballad of Mauthausen by Iakovos Kambanellis and Mikis Theodorakis in 1966
Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Sympathy / Compassion 
Tribute to: Kambanellis, Iakovos 
Tribute to: Farantouri, Maria 
Composer: Theodorakis, Mikis 
 


Smell the aromas

at my transition party --


from lots of full pans!


Ruik al de geurenRieche die Düfte
op mijn overgangsfeestje --auf meinem Übergangsfest --
uit volle pannen!von vollen Pfannen!

Gedicht h0212
Amsterdam, 2012-01-27

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Wealth / Abundance 
 


The farmer has cows,

some poultry with a watchdog --


and holiday guests.


Koeien, wat kippenKühe mit Hühner
en een varken houdt de boer --und ein Schwein hält der Bauer --
en zomergasten.und Sommergäste.

Gedicht h0221
Amsterdam, 2012-01-28

Collection: NachtWacht 
Keyword: Trade 
 


A lot of half-truths

fill the newspaper daily --


lifelike, and so true?


Halve waarhedenTja, Halbwahrheiten
vullen dagelijks het nieuws --füllen täglich die Zeitung --
levensecht, toch waar?lebensecht, so wahr?

Gedicht s0037
Amsterdam, 2012-01-28

Collection: Ik ben 
Keyword: Truth 
 


Just fragments of thoughts

as I wake up, the remains --


of what I have learned.


GedachtenflardenAufwachgedanken:
bij het ontwaken, resten --die Überreste dessen --
van wat ik leerde.was ich gelernt hab.

Gedicht h0227
De Cocksdorp, 2012-01-31

Collection: OverLeven 
Keyword: Knowledge: thoughts 
 


The bald mountains are

cold and inhospitable --


wind strokes the groundhogs.


De kale bergenDie kahle Berge
zijn koud, onherbergzaam, wind --sind kalt und unwirtlich, Wind --
streelt de marmotten.streichelt Murmeltiere.

Gedicht h0230
De Cocksdorp, 2012-02-03

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Wind 
 


I like to replace

not's with likes and everything --


looks different then.


Ik vervang niet graagIch ersetze nicht
door het woord graag en alles --gern durch gerne und alles --
ziet er anders uit.sieht ganz anders aus.

Gedicht h0234
Amsterdam, 2012-02-06

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Openness 
 


I think, hence I am

completely full of thinkings --


Where is the outlet?


Ik denk, dus ik benIch denke, also
vol geraakt met bedenksels --bin ich voller Denkungen --
Waar is de afvoer?Wo ist der Abfluß?

Gedicht s0039
Amsterdam, 2012-02-06

Collection: De trek 
Keyword: Illusions:  
 


He asks: please love me;

I am holding my breath, oh --


willing wariness.


Hij vraagt: houd van mij;Er fragt: liebe mich;
ik houd mijn adem in, ach --ich halte den Atem, ach --
wilwelweifeling.Möchteschonschwankung.

Gedicht s0040
Amsterdam, 2012-02-07

Collection: Webhof 
Keyword: Doubt 
 


Dilapidated:

my house, I'm sorry to hear --


the cracks moan and sigh.


Mijn huis, verwaarloosd.Mein Haus, verfallen.
Vol spijt hoor ik de scheuren --Es tut mir leid, ich höre --
kreunen en zuchten.die Risse seufzen.

Gedicht s0041
Amsterdam, 2012-02-09

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Regret 
 


The pot on the stove

is cold, the food is eaten --


The moon passes by.


De pot op de stoofDer Topf auf dem Herd
is koud en leeggegeten --ist kalt und ausgegessen --
De maan gaat voorbij.Der Mond geht vorbei.

Gedicht h0244
Amsterdam, 2012-02-09

Collection: Manen 
Keyword: Moon 
 


I carefully touch

the sky, and the sun as well --


They are just water.


Voorzichtig raak ikIch berühre leicht
de hemel aan, en de zon --den Himmel, und die Sonne --
Ze zijn van water.Sie sind aus Wasser.

Gedicht h0247
Amsterdam, 2012-02-09

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Fantasy: imagination 
 


We kiss each other,

know nothing, know everything --


that we do not know.


We kussen elkaar,Einander küssen,
weten niets, weten alles --nichts wissen, alles wissen --
wat we niet kennen.was wir nicht kennen.

Gedicht h0254
Amsterdam, 2012-02-12

Collection: Webhof 
Keyword: Love: bond 
 


With heads of pure gold

the lances stand hand in hand --


fencing mightily.


Met gouden puntenDie goldspitzigen
staan de lansen hand in hand --Lanzen stehen Hand in Hand --
sterk te hekwerken.mächtig zu zaunen.

Gedicht h0256
Amsterdam, 2012-02-12

Collection: Waartussen 
Keyword: Power: wealth 
 


Frozen, the mouse flies

in the talons of the owl --


it's blind to the view.


Verstijfd vliegt de muisErstarrt fliegt die Maus
in de klauwen van de uil --in den Krallen der Eule --
blind voor het uitzicht.blind für die Aussicht.

Gedicht s0045
Trein Amsterdam-Basel, 2012-02-17

Collection: OverLeven 
Keyword: Fear:  
 


A bird is circling

above my house: what is it?


it runs in my mind.


Een vogel cirkeltEin Raubvogel kreist
boven mijn huis: wat is er?über meinem Haus: was ist's?
maalt het in mijn hoofd.geht mir im Kopf um.

Gedicht s0046
Trein Amsterdam-Basel, 2012-02-17

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Uncertainty 
 


The children's parade,

with swinging paper lanterns --


and a wisp of songs.


De kinderoptocht:Der Kinderumzug,
schommelende lampions --mit schwingenden Laternen --
en een sliert liedjes.Ein Wisch von Liedern.

Gedicht h0265
Grossdietwil, 2012-02-18

Collection: De trek 
Keyword: Party: tradition 
 


The tracks of the wheels

that came and then went again --


are almost rained out.


Sporen van wielen,Rillen von Rädern,
gekomen en weer gegaan --gekommen und gegangen --
bijna verregend.schon fast verregnet.

Gedicht h0266
Grossdietwil, 2012-02-18

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Temporality 
 


I see her peeping --

she looks back to me and then


we are both ashamed.


Ik zie haar gluren --Ich sehe, sie guckt --
ze kijkt om naar mij en wijdann dreht sie sich um und wir
schamen ons samen.schämen uns beide.

Gedicht s0051
Amsterdam, 2012-02-29

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Curiosity: others 
 


The air roars and shakes:

Move, move! I hide myself, half --


behind the window.


De lucht dreunt en trilt:Die Luft dröhnt und bebt:
Wegwezen! Ik verschuil me --Los, weg! Ich verstecke mich --
half achter het raam.halb hinterm Fenster.

Gedicht h0283
Amsterdam, 2012-03-03

Collection: NachtWacht 
Keyword: Curiosity:  
 


Smoke plumes everywhere,

curling up from the chimneys:


comfort, a hot meal.


Overal pluimenÜberall Fahnen
van rook uit de schoorstenen:von Rauch aus den Schornsteinen:
comfort, warm eten.Komfort und Essen.

Gedicht h0288
Amsterdam, 2012-03-03

Collection: NachtWacht 
Keyword: Safety: comfort 
 


It's always the same,

there must be a better way --


So, should I do it?


Het is weer zover,Immer das Gleiche,
dit kan duidelijk beter --dies könnte doch besser sein --
Zal ik het zelf doen?Soll ich es selbst tun?

Gedicht h0289
Amsterdam, 2012-03-03

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Action 
 


The snow stops traffic,

all I can do is stand still --


with my own shadow.


Sneeuw stopt het verkeer,Schnee stoppt den Verkehr,
ik kan alleen nog stilstaan --ich kann nur noch still stehen --
bij mijn eigen schim.bei meinem Schatten.

Gedicht h0291
Amsterdam, 2012-03-03

Collection: Waartussen 
Keyword: Calm: standstill 
 


My darling asks why

I don't do what I don't do --


and he's fond of me.


Mijn lief vraagt waaromMein Freund fragt, warum
ik niet doe wat ik niet doe --ich nicht tu, was ich nicht tu --
en hij houdt van me.und er hat mich gern.

Gedicht s0057
Amsterdam, 2012-03-08

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Love: mystery 
 


We got to know each

other well, talking a lot --


about all the boys.


We leerden elkaarWir lernten uns gut
goed kennen door te praten --kennen, meist im Geplauder --
over de jongens.über alle Jungs.

Gedicht h0291-06
Amsterdam, 2012-03-10

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Friendship: conversations 
 


Flowers in the park:

people are strolling around --


opening themselves.


Bloemen in het park:Blumen im Stadtpark:
mensen wandelen wat rond --Menschen spazieren herum --
en openen zich.und sie öffnen sich.

Gedicht h0291-09
Amsterdam, 2012-03-13

Collection: WoefWoef 
Keyword: Openness 
 


A swelling clamour,

I hear it with my dream-ears --


they're never asleep.


Een rumoer zwelt aan,Ein Geräusch schwillt an,
mijn droomoren horen het --meine Traumohren lauschen --
want ze slapen nooit.denn sie schlafen nie.

Gedicht h0291-11
Amsterdam, 2012-03-23

Collection: NachtWacht 
Keyword: Senses 
 


Mum pays attention

and knows what I am doing --


she can borrow eyes.


Mama ziet allesMama sieht alles
wat ik doe, ze let op mij --was ich tue, sie passt auf --
en leent soms ogen.oder leiht Augen.

Gedicht h0291-13
Amsterdam, 2012-03-27

Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Parents: parenthood 
 


On both banks I am

at home, yet I rather sail --


freely in between.


Op beide oeversDaheim an beiden
ben ik thuis, maar liefst vaar ik --Ufern, fahre ich jedoch --
er vrij tussenin.ganz frei dazwischen.

Gedicht h0291-19
Amsterdam, 2012-04-06

Collection: Heervrouw 
Keyword: Balance: middle 
 


The vase with flowers,

which I just put outside, look:


full of butterflies.


De vaas met bloemen,Schnittblume, draußen
die ik buiten heb gezet:hingestellt, ziehen sofort --
meteen vol vlinders.Schmetterlinge an.

Gedicht h0291-27
Amsterdam, 2012-04-18

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Nature: plants 
 


Flashes of lightning

briefly reveal the garden:


a flower at night.


De bliksem tovertDer Blitz zaubert nachts
's nachts in de donkere tuin --im stockdunklen Innenhof --
heel even een bloem.kurz eine Blume.

Gedicht h0291-35
Amsterdam, 2012-04-22

Collection: OverLeven 
Keyword: Attention: focus 
 


Splashing, dashing waves

in the shoaled harbour: a ship --


it is sailing pastt.


Opslaande golvenWellen schlagen auf
in de verzande haven:im versandeten Hafen --
een schip vaart voorbij.ein Schiff fährt vorbei.

Gedicht h0291-38
Amsterdam, 2012-04-23

Collection: NachtWacht 
Keyword: Calm: standstill 
 


Love is touching me:

her hands are a pair of suns --


soft like a baby.


Liefde raakt me aan:Liebe berührt mich:
haar handen zijn twee zonnen --ihre Hände sind Sonnen --
zacht als een baby.weich wie ein Baby.

Gedicht h0291-39
Amsterdam, 2012-04-29

Reiki
Collection: Webhof 
Keyword: Reiki^ 
 


The field is ready,

freshly washed and tightly combed --


waiting for its clothes.


De akker ligt klaar,Das Feld liegt bereit,
gewassen en strak gekamd --gewaschen und straff gekämmt --
wachtend op kleren.wartend auf Kleider.

Gedicht h0291-44
Trein Amsterdam-Arnhem, 2012-05-19

Collection: Webhof 
Keyword: Love: wish 
 


Outside the window

I saw darkness, with the sun --


reflected in it.


Ik zag duisternisIch sah Finsternis
buiten het raam, en de zon --im Fenster, und die Sonne --
erin weerspiegeld.sich darin spiegeln.

Gedicht h0291-45
Trein Tilburg-Amsterdam, 2012-05-19

Collection: Webhof 
Keyword: Ethics: vices 
 


I'm trying so hard,

though nobody seems to see --


my shoes shine and pinch.


Ik doe zo mijn best,Ich strenge mich an,
al ziet niemand mijn schoenen --doch wer sieht meine Schuhe --
blinken en knellen.blinken und drücken?

Gedicht s0063
Amsterdam, 2012-05-23

Collection: NachtWacht 
Keyword: Ambition 
 


Out of the deep blue

a bumblebee is landing --


like a huge spacecraft.


Uit het diepe blauwAus dem tiefen Blau
landt een hommel op de bloem --landet eine Erdhummel --
als een ruimteschip.wie ein Raumfahrzeug.

Gedicht h0291-47
Cour (Blois), 2012-05-28

Collection: Andere tijden 
Keyword: Earth:  
 


The sun goes down and

comes up again, endlessly --


I lived, as a child.


De zon gaat onderDie Sonne kommt auf
en komt weer op, eindeloos --und sie geht unter, endlos --
leefde ik, als kind.lebte ich, als Kind.

Gedicht s0064
Amsterdam, 2012-06-17

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Life: stream 
 


Sheep in the city:

the world is bigger at night --


without the people.


Schapen in de stad:Schafe in der Stadt:
's nachts is de wereld groter --nachts ist die Welt viel größer --
zonder de mensen.ohne die Menschen.

Gedicht h0291-49
Amsterdam, 2012-06-19

Collection: NachtWacht 
Keyword: World(view) 
 


The pollard-willow

with its thick and gnarled old head


freezes me -- away.


De oude knotwilgDie alte Weide
met zijn knoestig dikke kop:mit ihrem knorrigen Kopf:
boos kijkt hij -- mij weg.sie grault mich hinweg.

Gedicht h0292
Amsterdam, 2012-06-26

Collection: NachtWacht 
Keyword: Anger 
 


A world of water:

clouds, heavy and low, raining --


into sky-high waves.


Een waterwereld:Eine Wasserwelt:
lage wolken regenen --niedrige Wolken regnen --
in hoge golven.auf hohen Wellen.

Gedicht h0293
Amsterdam, 2012-06-26

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Earth:  
 


The bride: a present

in tulle, the veil that reveals --


her love all the more.


De bruid: een geschenkDie Braut: ein Geschenk
in tule, die des te meer --in Tüll, der umso besser --
haar liefde onthult.ihre Liebe zeigt.

Gedicht h0294
Amsterdam, 2012-06-27

Collection: NachtWacht 
Keyword: Marriage 
 


Our club is losing,

hear the little flags rustle --


like a cold shower.


Onze club verliest,Die Mannschaft verliert,
de vlaggetjes ritselen --die Bundesfahnen rascheln --
als koude regen.wie kalter Regen.

Gedicht h0295
Amsterdam, 2012-06-27

Collection: PuimPuin 
Keyword: Sadness: suffer 
 


The stones from beaches

and rivers I collected:


preserved time at home.


Stenen van strandenSteine von Stränden
en rivieren in mijn huis --und Flüsse in meinem Haus --
houden de tijd vast.halten die Zeit fest.

Gedicht h0299
Trein Amsterdam-Terborg, 2012-06-30

Collection: Webhof 
Keyword: Memory: of places 
 


We live in over-

growth, of constructions and plants --


over each other.


Overwoekering:Überwucherung:
van bebouwing en planten --von Bebauung und Pflanzen --
over elkaar heen.übereinander.

Gedicht h0302
Trein Amsterdam-Terborg, 2012-06-30

Collection: NachtWacht 
Keyword: Culture 
 


Thunder is crackling

in the switches, the train glides --


on intrepidly.


Er knettert onweerGewitter knistert
in de wissels, de trein glijdt --in den Weichen, der Schnellzug --
onverstoorbaar door.gleitet leicht weiter.

Gedicht h0303
Trein Terborg-Amsterdam, 2012-06-30

Collection: Vrijnd 
Keyword: Technics 
 


Bell strokes vibrate

over the canal, you feel --


time's elusiveness.


Klokslagen trillenDie Glockenschläge
over de gracht, maken tijd --vibrieren, machen die Zeit --
voelbaar ongrijpbaar.tastbar ungreifbar.

Gedicht h0304
Trein Terborg-Amsterdam, 2012-06-30

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Time 
 


With a twist, the trunk

on the ledge reaches straight up:


the tree does yoga.


Gedraaid reikt de stamGedreht reicht der Stamm
op de richel recht omhoog:auf dem Sims gerade nach oben:
de boom doet yoga.der Baum macht Yoga.

Gedicht h0306
Amsterdam, 2012-07-03

Twisted tree pose (Parivrtta vrksasana)
Collection: Manen 
Keyword: Balance: keep 
 


Seeds of wild grasses

are freely floating over --


the highest fences.


Er zweven zadenSamen von wilden
van wilde grassen over --Gräsern schweben hinüber --
de hoge hekken.über die Zäune.

Gedicht h0309
Amsterdam, 2012-07-04

Collection: Waartussen 
Keyword: Child: teenager 
 


A downpour: people

run to the ice-cream parlour --


to lick waiting time.


Een bui: de mensenEs gießt: die Menschen
vluchten de ijssalon in --fliehen in die Eisdiele --
en likken wachttijd.lecken Wartezeit.

Gedicht h0312
Amsterdam, 2012-07-09

Collection: Waartussen 
Keyword: Waiting 
 


The birds fly with me

in the same direction, if --


I look short enough.


De vogels vliegenDie Vögel fliegen
dezelfde kant op als ik --mit mir in gleicher Richtung --
maar kort genoeg kijk.wenn ich kurz hinschau.

Gedicht s0067
Amsterdam, 2012-07-15

Collection: Waartussen 
Keyword: Observation:  
 


The house of my youth

has been rebuild: younger bricks --


for younger people.


De oude woningDie alte Wohnung
is verbouwd: jonge stenen --ist umgebaut: junger Stein --
voor jonge mensen.für junge Leute.

Gedicht h0319
Amsterdam, 2012-07-18

Collection: WoefWoef 
Keyword: New: renewal 
 


In high-tech sweatshirts

the joggers are running trails --


of expensive scents.


In hightech sweatersLäufer in Hightech-
lopen trimmers geursporen --Sweatshirts, mit Geruchsspuren --
van dure parfums.von teuren Parfüms.

Gedicht s0068
Amsterdam, 2012-07-18

Collection: Waartussen 
Keyword: Appearances 
 


A circle of pink

petals spreads around the bush --


fully packed with buds.


Een cirkel rozeEin Kreis von rosa-
bloemblaadjes rondom de struik --Blütenblättern um den Strauch --
vol volle knoppen.voller Vollknospen.

Gedicht h0324
Amsterdam, 2012-07-19

Collection: Vrijnd 
Keyword: Beauty: fertility 
 


Love, that's us right now:

breathing in each other's arms --


and in the same rhythm.


Liefde, dat zijn wij:Das ist Liebe: wir
in elkaars armen gelijkliegen uns in den Armen --
op ademhalend.und wir atmen gleich.

Gedicht h0325
Amsterdam, 2012-07-19

Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Love: harmony 
 


In posh clothes she walks

in the street with a coffee --


Sitting would bore her.


In sjieke klerenIn schicker Kleidung
met koffie op straat lopen --trinkt sie Kaffee beim Gehen --
Zitten zou saai zijn.Sonst langweilt sie sich.

Gedicht s0071
Amsterdam, 2012-08-01

Collection: NachtWacht 
Keyword: City 
 


Thank you, cat, you get

your blackbird offering back --


Gods are generous.


Dank je, poes, je krijgtDie Katze kriegt ihr
jouw mereloffer terug --Spatz-Opfer zurück, als Gott --
Zo gul zijn goden.bin ich großzügig.

Gedicht h0335
Amsterdam, 2012-08-07

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Religion: allmightiness 
 


Beauty: a flower,

two people in love, or three --


high bar releases.


Schoonheid is: een bloem,Schön: eine Blume,
en twee verliefden, of drie --zwei Geliebten, oder drei --
vluchten aan het rek.Flüge am Turnreck.

Gedicht h0337
Amsterdam, 2012-08-08

Epke Zonderland, Olympic champion in the high bar (2012)
Collection: WoefWoef 
Keyword: Beauty:  
Tribute to: Zonderland, Epke 
 


Fairy-beautiful

is the house under the snow --


No imperfections.


Sprookjesachtig mooiMärchenhaft, so schön
is het huis onder de sneeuw --ist das Haus unter dem Schnee --
Geen gebrek te zien.Gar keinen Mangel.

Gedicht h0340
Amsterdam, 2012-08-08

Collection: NachtWacht 
Keyword: Beauty: surroundings 
 


The afterglow heats

the roses that do not smell --


having shut their eyes.


Avondrood verwarmtDas Abendrot wärmt
de rozen die niet geuren --die Rosen die nicht riechen --
de ogen al toe.die Augen schon zu.

Gedicht h0345
Amsterdam, 2012-08-14

Collection: Webhof 
Keyword: Evening 
 


The wind throws branches,

it swishes the warmth away --


Time to say goodbye.


De wind strooit takken,Der Wind streut Zweige,
zwiept de warmte het land uit --peitscht die Wärme aus dem Land --
We nemen afscheid.Wir sagen ade.

Gedicht h0350
Amsterdam, 2012-08-29

Collection: Het drama 
Keyword: Goodbye: leaving 
 


The frogs are croaking,

safe under a cloud of blood-


thirsty mosquitoes.


De kikkers kwakenDie Frösche quaken
veilig onder een wolk bloed-unter einer Wolke blut-
dorstige muggen.rünstiger Mücken.

Gedicht h0352
Amsterdam, 2012-09-12

The forest behind the cemetery of La Ferté Saint Cyr (on May 31st, 2012)
Collection: Het drama 
Keyword: Nature: animals 
Keyword: France% 
 


The blades of grass arch

their backs over the dead track --


for when the train comes.


Over het dood spoorGrashalme krümmen
krommen grassprieten hun rug --sich über das tote Gleis --
voor als de trein komt.für wenn der Zug kommt.

Gedicht h0355
Amsterdam, 2012-09-14

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Fear: violence 
 


People gathering

in the middle of the square:


circles of silence.


Midden op het pleinMenschen sammeln sich
verzamelen mensen zich --in der Mitte des Platzes:
in kringen stilte.Kreisen der Stille.

Gedicht h0357
Amsterdam, 2012-09-21

Meditation for peace on the International Day of Peace (Museum Square, Amsterdam)
Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Peace:  
 


Shortly, the tram screams

in the bend of the beach road --


along with the gulls.


Even gilt de tramDie Straßenbahn heult
in de bocht bij de strandweg --in der Kurve am Strandweg --
mee met de meeuwen.mit den Seemöwen.

Gedicht h0359A
Amsterdam, 2012-10-03

Collection: OverLeven 
Keyword: Danger 
 


The sea is whitened,

the sand's blown up in the air --


secure from the flood.


De wind wit de zeeDer Wind weißt das Meer
en jaagt het zand de lucht in --und jagt den Sand in die Luft --
veilig voor de vloed.sicher für die Flut.

Gedicht h0365A
Texel (Hoornderslag, Paal 9), 2012-10-16

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Wind 
 


Sandy beach, the crumbs

being marbled and blown smooth --


look like stone again.


Zandstrand, de kruimelsSandstrand, die Krümel
gemarmerd en glad gewaaid --marmoriert und glatt geweht --
lijken weer van steen.ähneln wieder Stein.

Gedicht h0367
Texel, 2012-10-17

Collection: OverLeven 
Keyword: Past 
 


The weather is bleak,

there is a flu, the sun burns --


inside the people.


Het is koud en guur,Ein raues Wetter,
de mensen zijn grieperig --es gibt Grippe, die Sonne --
in hen brandt de zon.brennt in den Menschen.

Gedicht h0368
Den Hoorn (Texel), 2012-10-19

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Desire:  
 


The older you get,

the more past there is to share --


with fewer people.


Hoe ouder, hoe meerJe älter, desto
verleden om te delen --mehr Früher, und weniger --
met minder mensen.Menschen von damals.

Gedicht h0370
Amsterdam, 2012-10-22

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Old age:  
 


A flowering shrub

at the monastery gate:


butterflies greet me.


Een bloeiende struikEin blühender Strauch
slingert om de kloosterpoort --windet sich am Klostertor --
vlinders groeten mij.Falter grüßen mich.

Gedicht h0373
Amsterdam, 2012-10-25

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Nature: animals 
Keyword: Spring^ 
 


We'll wash the dishes,

talking between silences --


only, do not sing!


Samen afwassen,Den Abwasch machen,
tussen de stiltes praten --reden zwischen der Stille --
als je maar niet zingt!wenn du nur nicht singst!

Gedicht h0374
Amsterdam, 2012-10-26

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Harmony: cooperation 
 


I dance foot by foot

hoping not to hurt myself --


on anyone's eyes.


Ik dans voet voor voetFuß nach Fuß tanzen
om mij niet te bezeren --um mich nicht zu verletzen --
aan iemands ogen.an alle Augen.

Gedicht h0375
Amsterdam, 2012-10-26

Collection: Webhof 
Keyword: Danger 
 


What I would do, I

mudt, and hope, want, shall, can, may --


begin to do now.


Wat ik zou doen, moetWas ich tun würde,
en hoop, wil, zal, kan, mag ik --muss, hoffe, will, kann und darf --
nu al beginnen.ich jetzt beginnen.

Gedicht h0376
Amsterdam, 2012-10-26

Collection: Heervrouw 
Keyword: Action 
 


The snow has erased

the roads, a blank sheet is left --


to devise new plans.


Sneeuw heeft de wegenSchnee hat die Straßen
uitgewist, een blanco vel --ausradiert, ein leeres Blatt --
voor nieuwe plannen.für neue Pläne.

Gedicht h0380
Amsterdam, 2012-10-27

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Snow 
 


I overheard friends

laughing, talking about me --


I disappoint me.


Toevallig hoor ikZufällig hör ich
vrienden over mij praten --Freunde über mich reden --
Ik val me tegen.Ich enttäusche mich.

Gedicht h0392
Trein Harderwijk-Amsterdam, 2012-11-26

Collection: PuimPuin 
Keyword: Self-knowledge 
 


People just repeat

the stories from their childhood --


the children's stories.


Mensen herhalenMenschen sagen nach
de verhalen uit hun jeugd --was ihnen erzählt wurde --
kinderverhalen.Kindergeschichten.

Gedicht h0394
Amsterdam, 2012-11-30

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Stories:  
 


When you wrote my name

in the sand I wrote your name --


nicely over it.


Toen jij mijn naam schreefIn den Sand schreibst du
in het zand schreef ik jouw naam --deinen Namen und meinen --
er blij overheen.zierlich darüber.

Gedicht h0399
Amsterdam, 2012-12-14

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Love: romance 
 


Until you are small

and disappear, I watch you --


waving 'come back soon'.


Tot jij klein verdwijntBis du entschwindest
langs de gracht zwaai ik naar jou --am Kai, winke ich dich zu --
'kom gauw weer terug'.'komme bald wieder'.

Gedicht h0400
Amsterdam, 2012-12-14

Collection: HartenLust 
Keyword: Goodbye: leaving 
 
2013


Honeysuckle smell:

at night, there is nothing more --


around our kisses.


Kamperfoeliegeur:Der Geissblattgeruch:
's avonds is er verder niets --am Abend ist das alles --
om onze kussen.um uns're Küsse.

Gedicht h0401
Amsterdam, 2013-01-25

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Love: in love 
 


Taking off make-up

after the tourist season --


How old the town is!


De stad schminkt zich afDie Stadt schminkt sich ab
na het toeristenseizoen --nach der Touristensaison --
Wat is ze al oud!Wie alt sie schon ist!

Gedicht h0404
Amsterdam, 2013-01-29

Collection: OverLeven 
Keyword: City 
 


Things are much smaller

than before: our house, the street --


our present life too.


Alles is kleinerKleiner als zuvor:
dan vroeger: ons huis, de straat --das Haus, die Straße, heute --
ons leven van nu.unseres Leben.

Gedicht h0413
Amsterdam, 2013-02-22

Collection: NachtWacht 
Keyword: Adulthood 
 


News and novelties:

being new is their meaning --


still Without Title.


Nieuwigheden: nieuwNeuigkeiten: neu
zijn is hun betekenis --sein ist ihre Bedeutung --
nog Zonder Titel.noch Ohne Titel.

Gedicht h0415
Amsterdam, 2013-02-23

Collection: NachtWacht 
Keyword: Curiosity: new/news 
 


What is new is old,

because it does remember --


what has been before.


Wat nieuw is, is oud,Was neu ist, ist alt,
omdat het zich herinnert --indem es sich erinnert --
wat er is geweest.was gewesen ist.

Gedicht h0420
Amsterdam, 2013-03-02

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Evolution 
 


Lying in my bed,

I saw a house being build --


for after my life.


Liggend in mijn bedAus dem Bett sah ich,
heb ik een huis zien bouwen --dass ein Haus gebaut wurde --
voor na mijn leven.für Menschen nach mir.

Gedicht h0422
Amsterdam, 2013-03-04

Hospital (heart monitoring department)
Collection: Verf overschreven 
Keyword: Goodbye: death 
 


No more enemies,

the strong-castle is that old --


Welcome everyone!


Geen vijanden meer,Keine Feinde mehr,
zo oud is de kasteelburcht --so alt ist die starke Burg --
Welkom, iedereen!Alle Willkommen!

Gedicht h0429
Amsterdam, 2013-03-21

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Peace:  
 


The dogs romp about,

their masters prefer to look --


any other way.


De honden stoeien,Die Hunde balgen,
hun baasjes kijken liever --die Herrchen schauen lieber --
steeds weg van elkaar.voneinander weg.

Gedicht h0438
Amsterdam, 2013-04-22

Collection: Het drama 
Keyword: Contact: avoid 
 


I have walked for hours

and I didn't see anyone --


yet there is a path.


Ik loop al urenIch laufe, lange,
en ik kom niemand tegen --und treffe niemanden, doch --
toch is er een pad.es gibt einen Pfad.

Gedicht h0440
Amsterdam, 2013-04-23

Collection: NachtWacht 
Keyword: Culture 
 


We arrange flowers

together, and each other --


as well, in our hearts.


Samen schikken weWir arrangieren
de bloemen, en ook elkaar --die Blumen, und einander --
midden in ons hart.in unsren Herzen.

Gedicht h0450
Amsterdam, 2013-05-18

Kad?: way of flowers - is the meditative form of Ikebana: "making flowers alive" (arranging flowers)
Collection: Debuteren moet je leren 
Keyword: Meeting again 
 


The large smooth boulder:

ancient is the slide, and white --


from women's buttocks.


Grote gladde steen:Großer glatter Stein:
oud is de glijbaan, en wit --alt ist die Rutsche, und weiß --
van vrouwenbillen.von Frauenhintern.

Gedicht h0458
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Der Chilchliflue in Steindorf (Solothurn) in der Schweiz
Collection: NachtWacht 
Keyword: Harmony: relaxation 
Keyword: Schweiz% 
 


Very carefully

we see each other again --


taking sips of tea.


Uiterst voorzichtigÄußerst vorsichtig
wennen we weer aan elkaar --sehen wir uns wieder, wir --
nemen slokjes thee.trinken Schlückchen Tee.

Gedicht h0460
Trein Assen-Amsterdam, 2013-06-07

Collection: HartenLust 
Keyword: Meeting again 
 


The cat lazes out

on the fence post in the sun --


ready to jump down.


De poes op de paalDie Katze sitzt faul
luiert in het zonnetje --auf dem Pfahl in der Sonne --
klaar om te springen.bereit zu springen.

Gedicht h0464
Amsterdam, 2013-06-12

Collection: WoefWoef 
Keyword: Attention: surroundings 
 


After his stupid

statement, his laugh challenged me:


Just contemplate this!


Zijn lach na iets domsNach seiner Dummheit
dat hij zei, daagde me uit:lockt sein Lachen mich heraus:
Denk hier over na!Überdenke das!

Gedicht h0467
Amsterdam, 2013-06-17

Collection: Ik ben 
Keyword: Communication 
 


The peacock's night cry.

I'm rocking the crying child --


Vague feelings of grief.


Nachtschreeuw van een pauw.Nachtschrei eines Pfaus.
Ik wieg het huilende kind --Ich wiege das Kind, das weint --
Onbestemd verdriet.Unklare Trauer.

Gedicht h0468
Amsterdam, 2013-06-18

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Sadness:  
 


My words swarm around

throughout the web of people --


with all their echos.


In het mensenwebIm Web von Menschen
waaieren mijn woorden uit --schwermen meine Worte aus --
met al hun echo's.mit ihren Echos.

Gedicht h0474
Amsterdam, 2013-06-21

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Together: connected 
 


I am shy, you must

speak out my love, please do it --


I have been waiting.


Ik ben verlegen,Ich bin schüchtern, sprichst
spreek jij mijn liefde maar uit --du mal meine Liebe aus --
ik wacht al zo lang.ich wart schon lange.

Gedicht s0082
Amsterdam, 2013-06-27

In response to "Stoner" (1965, John Williams)
Collection: Webhof 
Keyword: Shyness 
Tribute to: Williams, John 
 


Covered by the night

I visit you secretly --


That is the rumour.


Beschut door de nachtGeschützt von der Nacht
kom ik heimelijk bij je --komme ich heimlich zu dir --
zo gaat het gerucht.so sagt das Gerücht.

Gedicht s0083
Amsterdam, 2013-06-27

In response to "Stoner" (1965, John Williams)
Collection: NachtWacht 
Keyword: Together: society 
Tribute to: Williams, John 
 


A quiet goodbye

in bed, with silent kisses --


everlasting seals.


Een vredig afscheidEin stiller Abschied
in bed, met stille kussen --im Bett, mit leisen Küssen --
eeuwige zegels.ewigen Siegeln.

Gedicht h0482
Amsterdam, 2013-06-27

Stoner (John Williams) (0)
In response to "Stoner" (1965, John Williams)
Collection: OverLeven 
Keyword: Goodbye: ritual 
Tribute to: Williams, John 
 


The leaves are fragile,

at the slightest they come off --


caution! breathe softly!


De blaadjes zijn teer,Die Blätter sind zart,
laten bij het minste los --lassen beim Geringsten los --
pas op! adem zacht.achtung! atme sanft!

Gedicht h0483
Amsterdam, 2013-06-27

Stoner (John Williams) (0)
In response to "Stoner" (1965, John Williams)
Collection: OverLeven 
Keyword: Old age:  
Tribute to: Williams, John 
 


The tall sunflowers

are warming their high shoulders --


in the evening sun.


De zonnebloemenDie Sonne sinkt schon,
warmen hun hoge schouders --die Sonnenblumen wärmen --
in de avondzon.ihre Schultern hoch.

Gedicht h0486
Amsterdam, 2013-07-01

In the evening, the sun shines on the back of the sunflowers (geen "tournesol")
Collection: NachtWacht 
Keyword: Sun:  
 


A very clear light

shines above the snow-white beach --


still nobody kneels.


Een helder licht straaltEin helles Licht scheint
boven het sneeuwwitte strand --über dem schneeweißen Strand --
toch knielt er niemand.dennoch kniet niemand.

Gedicht s0084
Trein Amsterdam-Groningen, 2013-07-05

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Religion:  
 


Looking at the tree:

can I climb that high, up there --


where the kite is stuck?


De boom in kijken:In den Baum schauen:
kan ik zo hoog klimmen, daar --kann ich so hoch klettern, da --
waar de vlieger zit?wo der Drachen ist?

Gedicht h0496
Winschoten, 2013-07-06

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Reason: estimate 
 


Walking in full light,

yet unexpectedly touched --


by a shadow hand.


In het volle lichtAm helllichten Tag
toch onverhoeds aangeraakt --unerwartet berührt, von --
door een schaduwhand.einer Schattenhand.

Gedicht h0499
Trein Groningen-Amsterdam, 2013-07-08

On the street
Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Safety:  
 


A wink: I look back

he promises something, but --


what do I believe?


Een knipoog: ik kijkEin Augenzwinkern:
om, hij belooft iets, maar wat --es verspricht etwas, aber --
wil ik geloven?was will ich glauben?

Gedicht h0500
Amsterdam, 2013-07-09

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Contact: beginning 
 


On her piano,

she played, I am just pinging --


around the silence.


Op haar pianoAuf ihrem Klavier
speelde ze, nu pingel ik --spielte sie, ich schlage nur --
om de stilte heen.in aller Stille.

Gedicht h0501
Amsterdam, 2013-07-10

Collection: Webhof 
Keyword: Missing:  
 


She pulls herself up,

grabs at what she sees -- it all


comes down to her feet.


Ze trekt zich omhoog,Der Knirps zieht sich hoch,
reikt naar wat ze ziet -- allesgreift nach was er sieht -- alles
valt aan haar voeten.fällt auf seine Füße.

Gedicht s0085
Amsterdam, 2013-07-11

Collection: Heervrouw 
Keyword: Curiosity:  
 


I stand like a tree,

my mind is rooted in breath --


down into my toes.


Ik sta als een boom,Ich steh wie ein Baum,
mijn geest wortelt in adem --mein Geist wurzelt in Atem --
tot in mijn tenen.zu meinen Zehen.

Gedicht h0504
Amsterdam, 2013-07-14

Vrksasana (Tree pose)
Collection: WoefWoef 
Keyword: Balance: psycho-soma 
 


A living statue

does not seem to have muscles --


for a sudden sneeze.


Een levend standbeeldHaben Lebende
lijkt geen spieren te hebben --Statuen wohl die Muskeln --
voor ineens een nies.zum plötzlich Niesen?

Gedicht h0505
Amsterdam, 2013-07-14

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Art 
 


He is no longer

in his school, where I practice --


what he has taught me.


Hij is er niet meerEr ist nicht mehr da,
in zijn school, waar ik oefen --in der Schule, wo ich übe --
wat hij me leerde.was er mir lehrte.

Gedicht h0506
Amsterdam, 2013-07-14

On the death of Clé Souren
Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: Mastery 
Dedicated to: Rembert P 
 


Teachers do not die,

they will live on forever --


in so many hearts.


Een leraar sterft niet,Ein Lehrer stirbt nicht,
maar zal altijd voortleven --wird aber weiterleben --
in vele harten.in vielen Herzen.

Gedicht h0507
Amsterdam, 2013-07-14

On the death of Clé Souren
Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: Mastery 
Dedicated to: Kristien vR 
 


Do not touch me, you

are not the one, but please, stay --


with me for a while.


Raak me niet aan, jijFass mich nicht an, du
bent de ware niet, maar blijf --bist nicht derjenige, bleib --
nog even bij me.aber doch bei mir.

Gedicht h0508
Amsterdam, 2013-07-14

Choreography 'Noli me tangere' (1991, Rotterdam)
Collection: Webhof 
Keyword: Touched 
Dedicated to: Kristien vR 
 


She judges the men

unbuttoning, buttoning --


and she keeps looking.


Ze keurt de mannen,Sie kört die Männer,
knoopt de knoopjes van haar jurk --macht die Knöpfe des Kleides --
open en weer dicht.auf und wieder zu.

Gedicht h0510
Amsterdam, 2013-07-17

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Love: seducing 
 


With wide eye shadows

looking back at all the men:


my perky nipples.


Met grote ogenMit großen Augen
kijken naar al de mannen --blicken auf alle Männer --
mijn tepels terug.meine Brustwarzen.

Gedicht h0511
Amsterdam, 2013-07-17

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Confidence 
 


At home I know things,

here they go differently --


Who will I be now?


Thuis weet ik de weg,Zuhause weiß ich
maar hier gaat alles anders --Bescheid, hier läuft es anders --
Wie zal ik nu zijn?Wer werde ich sein?

Gedicht h0512
Amsterdam, 2013-07-18

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Identity: environment 
 


You softly knead love

into my skin, you mould me --


godly beautiful.


Zacht kneed jij liefdeDu knetest Liebe
in mijn huid, je boetseert mij --in meiner Haut, knetest mich --
goddelijk zo mooi.ganz göttlich, so schön.

Gedicht h0516
Amsterdam, 2013-07-23

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Touched 
 


In evening twilight

everything shrinks, the street noise --


the houses, myself.


In de schemeringIn der Dämmerung
krimpen de straatgeluiden,schrumpft alles, den Straßenlärm --
de huizen, ikzelf.die Häuser, ich selbst.

Gedicht h0522
Amsterdam, 2013-07-29

Collection: WoefWoef 
Keyword: Evening 
 


The dogs run around

the ball and the barbecues:


too much happiness!


Honden rennen rondHunde um den Ball
de bal en de barbecues:und um die Grillen herum:
veel te veel geluk!es gibt zu viel Glück!

Gedicht s0088
Amsterdam, 2013-07-31

Collection: NachtWacht 
Keyword: Happiness: fulfilment 
 


I'm nipping jasmine

from a translucent teacup --


with cracks on all sides.


Ik nip jasmijntheeIch nippe Grüntee,
uit een doorschijnend kopje --die Tasse ist durchsichtig --
bijna gebarsten.mit vielen Rissen.

Gedicht h0538
Amsterdam, 2013-08-11

Collection: NachtWacht 
Keyword: Prosperity 
 


There are boys, hunting

me to a detour, I'm tired --


It is getting dark.


Jongens jagen meIch bin müde, Jungs
naar een omweg, ik ben moe --jagen mich, der Umweg --
Het wordt al donker.geht in das Zwielicht.

Gedicht s0091
Amsterdam, 2013-08-11

Collection: NachtWacht 
Keyword: Power: violence 
 


At night I wake up,

Dad shouts and Mum is weeping --


I cry: I'm dreaming!


's Nachts schrik ik wakker:Nachts wache ich auf,
papa schreeuwt en mama huilt --Papa schreit und Mama weint --
ik roep dat ik droom.ich ruf: ich träume!

Gedicht s0092
Amsterdam, 2013-08-11

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Fear: dream 
 


Listen to my heart,

I'm afraid it is broken --


Are you hearing this?


Luister naar mijn hart,Bitte, hör mein Herz,
het is een gebroken hart --leider ist es gebrochen --
Kun je dat horen?Kannst du das hören?

Gedicht s0093
Amsterdam, 2013-08-11

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Sadness:  
 


From my blood, sputum,

and piss: tearing off all masks --


from the pathogens.


Uit bloed, plas en slijmAus Blut, Urin und
alle maskers afrukken --Schleim alle Masken reißen --
van de ziekmaker.von den Erregern.

Gedicht h0549
Amsterdam, 2013-08-12

Health Care Centre of Our Lady, location West, ward B6
Collection: OverLeven 
Keyword: Disease:  
 


Cold rain being blown

under my hood, the shelter --


of the mosquito.


Een koude regenKalter Regen bläst
waait onder mijn capuchon --unter meiner Kapuze --
De mug komt schuilen.Die Mücke sucht Schutz.

Gedicht h0552
Amsterdam, 2013-08-13

Collection: PuimPuin 
Keyword: Safety:  
 


The muffled silence

of fine drizzling rain, with cows --


pulling at the grass.


Gedempte stilteGedämpfte Stille
van fijne regen, koeien --von feinem Regen, Kühe --
trekken aan het gras.ziehen an das Gras.

Gedicht h0554
Amsterdam, 2013-08-15

Collection: Webhof 
Keyword: Silence 
 


Dying means nothing

and a life means everything --


we wish to construe.


Sterven betekentSterben bedeutet
niets en een leven alles --nichts und ein Leben alles --
wat we bedenken.was wir uns denken.

Gedicht s0096
Trein Amsterdam-Nijmegen, 2013-08-16

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Death:  
 


As a baby, I

had a lot of fun falling --


into daddy's hands.


Als baby viel ikViel Spaß machte es
met veel plezier, keer op keer --mir als Baby, zu fallen --
in papa's handen.in Papas Händen.

Gedicht h0561
Amsterdam, 2013-08-21

Collection: WoefWoef 
Keyword: Surrender 
Dedicated to: Madelief dK 
 


The sun sets faster,

so the days become shorter --


More time for the moon.


Nu de zon snel zakt,Die Sonne geht schnell
worden de dagen korter --unter: kürzere Tage --
Meer tijd voor de maan.Mehr Zeit für den Mond.

Gedicht h0570
Amsterdam, 2013-09-23

Collection: Manen 
Keyword: Think 
 


I'm getting old and

can see me ever clearer --


as who I have been.


Ik word oud en zieIch werde alt und
mijzelf steeds duidelijker --sehe mich immer klarer --
als wie ik ooit was.als wer ich je war.

Gedicht h0575
Amsterdam, 2013-09-27

Health Care Centre of Our Lady
Collection: De trek 
Keyword: Life: course 
 


The dog barks passers-

by away from the fencing --


It's a great success!


Blaffend jaagt de hondDer Hund jagt bellend
passanten weg van het hek --die Passanten vom Zaun weg --
Wat heeft hij succes!Mit großem Erfolg!

Gedicht s0097
Amsterdam, 2013-09-27

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Power:  
 


Looking at myself,

without moving, my body --


is disappearing.


Kijkend naar mezelf,Ich sehe mich an,
zonder me te verroeren --ohne mich zu bewegen --
verdwijnt mijn lichaam.Mein Körper verwischt.

Gedicht h0585
Amsterdam, 2013-09-28

Collection: WoefWoef 
Keyword: Meditation 
 


On the high seas, there

is nothing but clouds and sea.


And at times, sun, stars.


Midden op de zeeAuf offener See
is alles wolken en zee.ist alles Wolken und Meer.
Soms zon. Soms sterren.Mal Sonne, Sterne.

Gedicht s0100
Amsterdam, 2013-09-30

Collection: Zomervogels 
Keyword: Environment 
 


It's a long journey

before you can see the east --


as the Occident.


Het is ver reizenEine Weltreise,
voor je het oosten kunt zien --bevor man den Osten sieht --
als het avondland.als das Abendland.

Gedicht h0593
Amsterdam, 2013-10-01

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Journey 
 


On earth, stars twinkle

untouchably far away --


Close by they die out.


Op aarde stralenStars strahlen weit weg,
sterren ontastbaar ver weg --unberührbar, von nahem --
Dichtbij doven ze.verlöschen sie gleich.

Gedicht h0598
Amsterdam, 2013-10-03

Human stars
Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Prestige 
 


Stain, soap, apples, dust:

I love the attic scents, yet --


I sneeze them away.


Beits, zeep, appels, stof:Beize, Äpfel, Staub:
ik houd van zoldergeuren --liebe Dachbodendüfte --
maar ik nies ze weg.die ich wegniese.

Gedicht h0600
Amsterdam, 2013-10-04

Collection: Groet van toen 
Keyword: Memory: smell 
 


The broken belly

of the raggedy scarecrow:


nest straw, not a nest.


De kapotte buikDer kaputte Bauch
van de vogelverschrikker:der lahmen Vogelscheuche:
neststro, maar geen nest.Neststroh, nicht ein Nest.

Gedicht h0602
Amsterdam, 2013-10-04

Collection: Waaizand 
Keyword: Safety:  
 


One scream and a flock

of seagulls flies in, squawking --


what news there might be.


Eén schreeuw en een zwermEin Schrei und ein Schwarm
meeuwen komt krijsend kijken --Möwen kommt, um zu sehen --
wat voor nieuws er is.was Neues es gibt.

Gedicht h0607
Amsterdam, 2013-10-06

Collection: NachtWacht 
Keyword: Curiosity: new/news 
 


The window steams up,

and I read: I'm also there --


when you can't see it.


De ruiten beslaan,Das Fenster beschlägt,
en er staat: ik ben er ook --ich lese: ich bin da, auch --
als je het niet ziet.wenn du es nicht siehst.

Gedicht h0608
Amsterdam, 2013-10-06

Collection: Ik ben 
Keyword: Perception:  
 


Sweeps of sunset glow

are hazing under the moon --


born and bred of blood.


Vegen avondroodStriche Abendrot
nevelen onder de maan --schleiern sich under dem Mond --
uit bloed geboren.aus Blut geboren.

Gedicht h0609
Amsterdam, 2013-10-06

Collection: Manen 
Keyword: Moon 
 


Fairytale noises

in the woods make fairytales --


quite real, I'm afraid.


SprookjesgeluidenMärchengeräusche
in het bos maken sprookjes --im Wald machen Märchen wahr --
echt waar, ben ik bang.fürchte ich wirklich.

Gedicht h0610
Amsterdam, 2013-10-06

Collection: Misthoorn 
Keyword: Fear: insecurity 
 


The waves roll around

in wild curls, however tight --


is the horizon.


De golven rollenDie Wellen rollen
rond in wilde krullen, strak --in wilden Locken herum --
blijft de horizon.und die Kimm bleibt fest.

Gedicht h0612
Amsterdam, 2013-10-07

Collection: Alsloos 
Keyword: Perception:  
 


A man, a woman,

one home, one welcome, always --


a bed in their hearts.


Een man en een vrouwEin Mann, eine Frau,
één huis, één welkom, altijd --éin Haus, éin Wilkommen, stets --
een bed in hun hart.ein Bett im Herzen.

Gedicht h0613
Amsterdam, 2013-10-08

September 10th, 1983
Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Care:  
Dedicated to: Ton vdB 
Dedicated to: Annie O 
 


The cows look at me

as if they ask me: are you --


living without grass?


De koeien kijkenDie Kühe sehen
me aan alsof ze vragen:mich an als fragen sie mich:
leef jij zonder gras?lebst du ohne Gras?

Gedicht s0104
Amsterdam, 2013-10-08

Collection: Ik ben 
Keyword: Nature: animals 
 


I can feel the words

in the widening circles --


of my silent heart.


Ik voel de woordenIch fühl die Worte
in steeds grotere kringen --in ausdehnenden Kreisen --
om mijn stille hart.um mein stilles Herz.

Gedicht h0629
Amsterdam, 2013-10-14

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Silence 
 


Snow in my garden:

whiter without any prints --


next to my footprints.


Winter in mijn tuin:Ein weißer Garten:
witter zonder voetstappen --ohne unsere Spuren --
naast mijn voetstappen.nebeneinander.

Gedicht h0630
Amsterdam, 2013-10-14

Collection: Webhof 
Keyword: Missing:  
 
2014


Spring starts hungrily:

in the shrubs, the new leaf shoots --


eat all the berries.


De lente begintDer Frühling beginnt
hongerig: nieuwe blaadjes --hungrig: die neuen Blätter --
eten de bessen.fressen die Beeren.

Gedicht h0653
Amsterdam, 2014-01-08

Collection: Het drama 
Keyword: Nature: plants 
Keyword: Spring^ 
 


The golden twilight:

a beautiful last evening --


but not today, please.


Gouden schemering:Die Golddämmerung:
een mooie laatste avond --ein schöner letzter Abend --
maar liefst niet vandaag.Bitte, nicht heute.

Gedicht h0697
Amsterdam, 2014-01-26

Collection: NachtWacht 
Keyword: Goodbye: postponement 
 


My thoughts reach further

and further in the bright light --


of sensible words.


Steeds verder reikenMeine Gedanken
mijn gedachten in het lichtstrecken sich weiter im Licht --
van wijze woorden.von weisen Worten.

Gedicht h0709
Amsterdam, 2014-01-30

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Authorship 
 


Unrest and patience

in my belly, my centre:


brotherly abreast.


Midden in mijn buikUnruh und Geduld
wonen onrust en geduld --sind mitten in meinem Bauch --
broederlijk samen.brüderlich zu zweit.

Gedicht h0835
Amsterdam, 2014-03-05

The center of the body (Hans Andreus) (1958)
Poem "Het midden van het lichaam" (collection "Zoon van Eros")
Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Body:  
Tribute to: Andreus, Hans 
 


The evening sun pours

a dayful of deep colours --


into the fish pond.


De avondzon gietDie Abendsonne
een dagvol diepe kleuren --gießt eine Tagvoll Farben --
uit in de vijver.aus in den Weiher.

Gedicht h0854
Amsterdam, 2014-03-08

Collection: NachtWacht 
Keyword: Evening 
 


In between the ships

I'm swimming over to you:


your side becomes mine.


Tussen de schepenZwischen den Schiffen
door zwem ik over naar jou:schwimme ich zu dir: deine --
jouw kant wordt mijn kant.Seite wird meine.

Gedicht h0869
Amsterdam, 2014-03-13

Collection: NachtWacht 
Keyword: Love: in love 
 


I shout: it's nonsense!

and the echo answers me:


is nonsense sense?


Op de berg roep ik:Ich rufe: alles
er is niets! en de echo --ist Unsinn! und das Echo --
antwoordt: is niets iets?sagt: ist Unsinn Sinn?

Gedicht h0882
Amsterdam, 2014-03-16

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Religion: belief 
Tribute to: Reve, Gerard 
 


My poems: she gave

them back, years of happiness --


that I'm sharing now.


Mijn gedichten gaf zeMeine Gedichte
terug, jarenlang geluk --gab sie zurück, all das Glück --
dat ik nu uitdeel.das ich jetzt teile.

Gedicht h0906
Amsterdam, 2014-04-14

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Poetry 
 


My eyes follow your

fingers: they point to their own --


shiny painted nails.


Ik volg jouw vingers:Sieh, deine Finger
ze wijzen naar hun eigenweisen auf ihren eig'nen --
blinkende nagels.glänzenden Nägel.

Gedicht h0916
Amsterdam, 2014-05-02

After "Brits" ("Plank bed", 1974, J. Bernlef)
Collection: NachtWacht 
Keyword: Attention: attract 
Tribute to: Bernlef, Jan 
 


Modelling a man,

gently folding hands and heart --


all around my love.


Een man boetseren,Einen Mann formen,
zijn handen en hart vouwen --Hände und Herz sanft falten --
rondom mijn liefde.um meine Liebe.

Gedicht s0199
Amsterdam, 2014-05-22

Collection: Webhof 
Keyword: Love: relationship 
 


Shoulders to shoulders,

the flower bursts open, spurts --


away in snap-weeds.


De bloem van schoudersSchultern an Schultern,
aan schouders barst open, spuit --die Blume brecht auf und spritzt --
in springzaadjes weg.weg in Springkräuter.

Gedicht h0930
Amsterdam, 2014-05-22

Rugby scrum
Collection: PuimPuin 
Keyword: Life: energy 
 


Sex and frustrations

toss and turn behind the fronts --


of neighbourly love.


Seks en frustratiesSex und Frustration
woelen achter de gevels --ringen hinter den Fronten --
van naastenliefde.der Nächstenliebe.

Gedicht s0200
Amsterdam, 2014-05-22

Collection: Stempels Maskers 
Keyword: Neighbours: love 
 


Objects from the past,

and a few remaining friends --


nocturnal ground frost.


Dingen van vroeger,Sachen von früher,
vrienden die gebleven zijn --Freunde, die geblieben sind --
nachtvorst aan de grond.und nachts Bodenfrost.

Gedicht h0950
Amsterdam, 2014-05-29

Collection: NachtWacht 
Keyword: Goodbye: gradual 
 


It just keeps growing

and fills up the living room --


that you are not there.


Het blijft maar groeienEs dehnt sich weiter
en vult heel de huiskamer:aus, füllt den gesamten Raum:
dat jij er niet bent.dass du nicht da bist.

Gedicht h0957
Amsterdam, 2014-05-29

Happy years (Daniele Luchetti) (2013)
This poem relates to the sculpture that artist Guido (Kim Rossi Stuart) makes in the movie "Anni felici" ("Happy years", Daniele Luchetti, 2013)
Collection: NachtWacht 
Keyword: Missing:  
Tribute to: Luchetti, Daniele 
 


Cows, gazing and square:

no man would make them like that --


cowpower beauty!


Hoekige koeien:Eckige Kühe:
geen mens zou ze zo maken --kein Mensch würde's so machen --
koeiemachtig mooi!Scheiße, kuhig schön!

Gedicht h0959
Amsterdam, 2014-05-29

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Beauty:  
 


The city, people,

its pulse of fast flowing life --


all bustling beauty!


De stad, de mensen,Die Stadt, die Menschen,
het snel stromende leven:das schnell fließende Leben:
bruisende schoonheid!brausende Schönheit!

Gedicht h0960
Amsterdam, 2014-05-29

"La grande bellezza" ("The Great Beauty", 2013, Paolo Sorrentino)
Collection: NachtWacht 
Keyword: City 
Tribute to: Sorrentino, Paolo 
 


I worry, whether

my life will keep going well --


so without worries.


Ik maak me zorgenSich Sorgen machen,
of het goed zal blijven gaan --ob es weiterhin gut läuft --
zo zonder zorgen.so ohne Sorge.

Gedicht s0215
Amsterdam, 2014-05-29

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Worries 
 


With flags of freedom,

you will not occupy peace --


but you do resist.


Met vrijheidsvlaggenMit Freiheitsflaggen
verover je geen vrede --wird kein Frieden erobert --
maar pleeg je verzet.es ist Widerstand.

Gedicht h0970
Amsterdam, 2014-05-30

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Freedom:  
 


Overgrowing graves,

overbridging time: ivy --


of all the stories.


Over de graven,Über die Gräber,
over de tijd heen: klimop --über die Zeit: der Efeu --
van de verhalen.aller Geschichten.

Gedicht h1001
Amsterdam, 2014-06-28

Collection: Groet van toen 
Keyword: Stories:  
 


A magpie inspects

what is trusted, what is new --


around my new house.


Een ekster kijkt rondEine Elster guckt,
wat vertrouwd is en wat nieuw --was vertraut und was neu ist --
rond mijn nieuwe huis.um mein neues Haus.

Gedicht h1017
Amsterdam, 2014-07-16

Collection: NachtWacht 
Keyword: Curiosity: new/news 
 


The river ripples

all the time: from wind, the ships --


and from people's dreams.


De rivier rimpeltDer Fluß kräuselt sich
altijd: van wind, de schepen --immer: vom Wind, den Schiffen --
en mensendromen.und Menschenträumen.

Gedicht h1041
Zandvoort aan Zee, 2014-11-04

Collection: Webhof 
Keyword: Dreaming 
 


The wide river flows

through the pastures in long waves --


with a slow wing stroke.


De lange golvenDie langen Wellen
van de rivier door het land --des Flusses durch die Landschaft --
Trage vleugelslag.Träger Flügelschlag.

Gedicht h1042
Zandvoort aan Zee, 2014-11-04

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Calm: space 
 


Low tide, the morning

mist surrounding my senses:


circle of silence.


Het is eb, ochtend-Ebbe, der Morgen-
mist rondom mijn zintuigen --nebel um meine Sinne --
een cirkel stilte.ein Kreis der Stille.

Gedicht h1046
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Collection: Wezen 
Keyword: Silence 
 


All your thoughts are free,

they are only limited --


by their own bulwarks.


Gedachten zijn vrij,Gedanken sind frei,
ze worden alleen beperkt --sie sind einfach nur begrenzt --
door eigen muren.durch Eigenwände.

Gedicht h1047
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Thoughts are free (1780)
Song "Die Gedanken sind frei"
Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: Freedom:  
 


Twilight, the bare tree

is suddenly full again:


squeaky starling leaves.


Avond: de kaleAbend, der kahle
boom is plotseling weer vol --Baum ist plötzlich wieder voll:
piepend spreeuwenblad.quietschende Blätter.

Gedicht h1050
Amsterdam, 2014-11-15

Murmuration of starlings
Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Beauty:  
 


After school, running

across the street the fastest --


straight to the sweetshop.


Na school om het hardstNach der Schule schnell
rennen naar de overkant --auf die andere Seite:
het snoepwinkeltje.Süßwarenladen.

Gedicht h1052
Amsterdam, 2014-11-16

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Pleasure 
 


Always snow or rain,

always the clouds remain grey --


still, there is no spring.


Steeds sneeuw of regen,Schnee oder Regen,
steeds blijven de wolken grijs --immer sind die Wolken grau --
nog steeds geen lente.immer kein Frühling.

Gedicht h1053
Amsterdam, 2014-11-16

Collection: Zomervogels 
Keyword: Rain 
Keyword: Spring^ 
 


The mountains, floating

out of range above the sea:


the heavenly land.


De bergen zwevenDie Berge schweben
onbereikbaar boven zee:unnahbar über dem Meer:
das himmlische Land.

Gedicht h1055
Amsterdam, 2014-11-19

Collection: De trek 
Keyword: Heaven / Sky / Hell 
 


The air mooes and pounds

on itself, it falls and hunts --


for equality.


De lucht boe't en bonktDie Luft muht und haut
op zichzelf, ze valt en jaagt --auf sich selbst, sie fällt und jagt --
steeds gelijkheid na.immer nach Gleichheit.

Gedicht s0257
Amsterdam, 2014-11-19

Atmospheric pressure differences
Collection: De trek 
Keyword: Equality:  
 


His travels pinned up

on the world map, with pin-heads:


colourful conquests.


Zijn reizen: spelden,Reisen: Stecknadeln
op de wereldkaart geprikt --auf der Weltkarte, bunte --
als verovering.Eroberungen.

Gedicht h1059
Amsterdam, 2014-11-28

Father
Collection: De trek 
Keyword: Curiosity:  
 


The silvery sea,

through cloud veils: the glinting sun --


cuts into my eyes.


De zilveren zee,Das silberne Meer,
door wolksluiers heen: de zon --die Sonne blitzt und schneidet --
snijdt in mijn ogen.mir in die Augen.

Gedicht h1062
Amsterdam, 2014-11-28

Collection: Zomervogels 
Keyword: Sun:  
 


I cut the rank growth

of my dreams, I am chopping --


me a view again.


Ik kap de wildgroeiIch kapp den Wildwuchs
van mijn dromen, zo hak ik --meiner Träume, hacke mir --
me weer een uitzicht.wieder einen Blick.

Gedicht h1071
Amsterdam, 2014-12-01

Collection: Zomervogels 
Keyword: Reality 
 


Always novelties,

that is the evolution:


copying errors.


Keer op keer iets nieuws,Immer was Neues
dat is de evolutie:in der Evolution:
kopieerfouten.die Kopierfehler.

Gedicht h1075
Amsterdam, 2014-12-04

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Evolution 
 


The star-spattered sky:

a royal mantle wrapped --


around Mother Earth.


De sterrenhemel:Der Sternenhimmel:
een koninklijke mantel --ein königlicher Mantel --
om moeder aarde.um Mutter Erde.

Gedicht h1078
Amsterdam, 2014-12-04

Beautiful summer night (Jack Kerouac) (1968)
After "Beautiful summer night / gorgeous as the robes / of Jesus" (collection "Some western haikus")
Collection: PuimPuin 
Keyword: Earth:  
Tribute to: Kerouac, Jack 
 


I am alone now,

you'll never call again, just --


your chair is still there.


Nu zit ik alleen,Allein, nie wieder
nu jij nooit meer belt, alleen --wirst du mich anrufen, nur --
jouw stoel er nog is.dein Stuhl ist noch da.

Gedicht h1083
Amsterdam, 2014-12-05

For Simon Bon, after his father's death (early November 2012)
Collection: Webhof 
Keyword: Missing:  
Dedicated to: Simon B 
 


My scars lace me up,

though my skin becomes tighter --


I become looser.


Littekens snoerenNarben schnüren mich
mij in, mijn huid wordt strakker --ein, meine Haut wird straffer --
en ik word losser.und ich lockerer.

Gedicht h1084
Amsterdam, 2014-12-05

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Harmony: relaxation 
 
2015


Lovely, the murmur

of the sea, the cars, the trees --


I smell where I am.


Heerlijk, het ruisenHerrlich, das Rauschen
van zee, auto's en bomen --des Meeres, Autos, Bäume --
ik ruik waar ik ben.riechen wo ich bin.

Gedicht h1104
Amsterdam, 2015-01-08

Rock music (Sarah Rosetti) (2013)
Poem "Verrockt" (collection "Land der horizonten, dichters uit Hanzeland")
Collection: Zomervogels 
Keyword: Senses 
Tribute to: Rosetti, Sarah 
 


Stations on the way:

I haven't seen them before, yet --


they are familiar.


Stations onderweg:Die Stationen
ik heb ze nog nooit gezien --auf dem Weg kenne ich nicht --
toch ken ik ze wel.dennoch ist's vertraut.

Gedicht h1107
Amsterdam, 2015-01-23

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Journey 
 


The black hole swallows

starlings up and spews them out --


Heart that sucks and pumps.


Het zwarte gat slurptSchwarzes Loch, Stare,
spreeuwen op en spuwt ze uit --verschlungen und ausgespuckt --
Hart dat zuigt en pompt.Herz das saugt und pumpt.

Gedicht h1117
Amsterdam, 2015-02-14

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Nature: animals 
 


Dare you, the girl grins,

then you're gonna see who wins --


Blowhard Mister Wind!


Durf eens, schreeuwt het kind,Wag's mal, schreit das Kind
dan zul je zien wie er wint --dann siehst du gleich wer gewinnt --
meneertje de wind!du Großer Herr Wind!

Gedicht h1238
Amsterdam, 2015-07-27

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Playing:  
 


Salt biting my skin,

tides rinsing me out, the sea --


pulling me along.


Zout bijt in mijn huid,Salz beißt meine Haut,
getijden spoelen me uit --Gezeiten spülen mich aus --
de zee trekt me mee.das Meer zieht mich mit.

Gedicht h1239
Amsterdam, 2015-07-27

Collection: NachtWacht 
Keyword: Sea 
 


Thumping, the tank shoots

fear in the sheltering eyes --


in people like me.


Dreunend schiet de tankDer Panzer schießt Angst
angst in schuilende ogen --in Augen, die Schutz suchen --
in mensen als ik.in Menschen wie mir.

Gedicht h1306
Amsterdam, 2015-08-19

Collection: PuimPuin 
Keyword: Violence:  
 
2016


Weightless, I am rocked,

embedded in the warm moon --


of your body curve.


Gewichtloos dein ik,Schwerelos schauklend
gebed in de warme maan --lieg' ich im warmen Mondbett --
van jouw lichaamskom.deines Körpertals.

Gedicht h1422
Amsterdam, 2016-05-01

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Safety:  
Dedicated to: Dory dK 
 


The tin drum throws me

back into my childhood days --


everything's in it.


De blikken trommelDie Blechtrommel wirft
werpt mij terug mijn jeugd in --mich in die Kindheit zurück --
alles zit erin.und alles ist drin.

Gedicht h1507
Amsterdam, 2016-09-28

Collection: Groet van toen 
Keyword: Memory:  
 


The poets are proud

of their own publication:


more real than they are!


Trots zijn de dichtersDie Dichter sind stolz
op hun eigen uitgave:auf ihre Publikation:
echter dan zijzelf!echter als sie selbst!

Gedicht s0399
Amsterdam, 2016-10-01

Collection: Ik ben 
Keyword: Authorship 
 


In the arms of clouds

I'm climbing up to the light --


that recedes from me.


Omarmd door wolkenVon Wolken umarmt
klim ik omhoog naar het licht --klettere ich zu dem Licht --
dat wegzweeft van mij.das von mir wegschwebt.

Gedicht s0400
Amsterdam, 2016-10-01

Collection: Ik ben 
Keyword: Idealism 
 


Thoughts are free, they sing

it out loud, the prisoners --


of their own free thoughts.


Gedachten zijn vrij,Gedanken sind frei,
zingen de gevangenen --singen die Gefangenen --
van hun gedachten.ihrer Gedanken.

Gedicht s0407
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

The lyrics "Die Gedanken sind frei" have been published in 1780 and set to music for the first time in Bern, at the beginning of the 19th century, and included in the "Lieder der Brienzer Mädchen". Almost a century later, in 1898, Gustav Mahler set the text to music.
Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Freedom:  
 


Over there, it is

greener, so I'll take a look --


at just green grass there.


Ginds is het groener,Drüben ist's grüner,
dus ga ik daar maar weer eens --also sehe ich mir dort --
naar groen gras kijken.mal grünes Gras an.

Gedicht h1535
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Collection: WoefWoef 
Keyword: Desire:  
 


The bushes are strong,

so many caterpillars:


a butterfly yard.


De struiken zijn sterk,Die Sträuche sind stark,
veel knoppen en veel rupsen:viele Knospen und Raupen:
een vlindertuin.ein Schmetterlings-Hof.

Gedicht h1537
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Collection: WoefWoef 
Keyword: Environment 
 


One heaven -- people

with tightly interlinked thoughts:


one mycelium.


Eén hemel -- mensenEín Himmel -- Menschen
met verbonden gedachten:mit vernetzten Gedanken:
één grote zwamvlok.éin großes Mycel.

Gedicht h1539
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Collection: WoefWoef 
Keyword: Heaven / Sky / Hell 
 


All my neighbours live

with different possessions --


the same as I do.


Mijn buren levenDie Nachbarn leben
met heel andere spullen --mit ganz anderen Sachen --
hetzelfde als ik.genauso wie ich.

Gedicht s0408
Vaison-la-Romaine, 2016-10-09

Collection: WoefWoef 
Keyword: People: mankind 
 


Dad thinks I'm fighting,

I do, I'm fighting the wind --


in his idle mind!


Pa denkt dat ik vecht,Paps denkt, ich kämpfe,
ja, ik vecht tegen de lucht --ja genau: gegen die Luft --
van zijn gedachten!seiner Gedanken!

Gedicht h1544
Vaison-la-Romaine, 2016-10-10

"El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha" ("The ingenious gentleman, sir Quijote of the Mancha", 1605, Miguel de Cervantes Saavedra)
Collection: Ik ben 
Keyword: Puberty 
 


Love wants to explore

the whole world together, and --


likes to live at home.


Liefde wil samenLiebe will die Welt
heel de wereld ontdekken --zusammen entdecken, und --
en ze woont graag thuis.zu Hause leben.

Gedicht h1554
Vaison-la-Romaine, 2016-10-11

Collection: De trek 
Keyword: Love: is all 
 


We will remain friends,

it's familiar to us how --


different we are.


We blijven bevriend,Wir bleiben Freunde,
het is voor ons heel vertrouwd --unsere Unterschiede --
hoe anders we zijn.sind uns sehr vertraut.

Gedicht h1556
Vaison-la-Romaine, 2016-10-11

Collection: Meer 
Keyword: Friendship:  
 


It is light to love

you, but also very dark --


that you are so sick.


Het is licht van jouEs ist hell um dich
te houden, maar erg donker --zu lieben, und sehr dunkel --
dat je zo ziek bent.dass du so krank bist.

Gedicht h1559
Amsterdam, 2016-10-13

Birthday
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Teenagers in love,

stroked by the wind and the surf --


licking off their toes.


Verliefde tieners,Verliebt, gestreichelt
gestreeld door wind en branding --von Wind und Brandung, leckend --
die hun tenen tongt.an ihren Zehen.

Gedicht h1560
Amsterdam, 2016-10-14

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Love: in love 
 


Just a dancing girl,

yet in all boys eyes she is --


eagerly devoured.


Een dansend meisje:Tanzendes Mädchen:
in alle jongensogen --in alle Jungenaugen --
gretig verslonden.hungrig verschlungen.

Gedicht h1562
Amsterdam, 2016-10-14

Collection: NachtWacht 
Keyword: Sex: desire 
 


Yes, I thought so then,

and to now I still think so --


Is that what I learned?


Ja, dat vond ik toen,Ja, das dachte ich
en dat vind ik nu nog steeds --damals, und jetzt immer noch --
Heb ik dat geleerd?Hab ich das gelernt?

Gedicht h1564
Amsterdam, 2016-10-15

Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Knowledge:  
 


Since father is dead,

we're closer to each other --


family indeed.


Sinds vader dood is,Vater starb, seitdem
zijn wij hechter met elkaar --sind wir uns näher, ja, doch --
toch een familie.eine Familie.

Gedicht h1565
Amsterdam, 2016-10-22

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Family: siblings 
 


Is my hair still good?

Are my eyes really alive?


Who am I today?


Zit mijn haar nog goed?Na, ist mein Haar gut?
Zijn mijn ogen levendig?Leben meine Augen wirklich?
Wie ben ik vandaag?Wer bin ich heute?

Gedicht h1573
Amsterdam, 2016-10-26

Collection: NachtWacht 
Keyword: Life: energy 
 


I like your sweet lips

licking the love from my lips --


eating heartily.


Ik wil jouw lippenLass deine Lippen
mijn lippen laten likken --meine Lippen ablecken --
smullend van liefde.die Liebe schmausen.

Gedicht h1579
Amsterdam, 2016-10-30

Collection: Meer 
Keyword: Love: lust 
 


Without any tears

her eyes are crying sorrow --


and love into me.


Zonder te tranenTränenlos weinen
huilen haar ogen verdriet --ihre Augen Traurigkeit --
en liefde in mij.und Liebe in mir.

Gedicht h1607
Amsterdam, 2016-11-30

Collection: Hangende regen 
Keyword: Sympathy / Compassion 
 


Chapel in the woods:

inside, the flames are flaring --


autumnal silence.


Kapel in het bos:Kapelle im Wald:
flakkerende vlammetjes --drinnen flackern die Flämmchen --
herfstige stilte.herbstliche Stille.

Gedicht h1608
Amsterdam, 2016-11-30

Chapel 'the Sacred Oak' (on the Beerze, near Oirschot, since the 15th century)
Collection: Groet van toen 
Keyword: Silence 
Keyword: Brabant% 
Keyword: Autumn 
 


All celebrations

are celebrating the same:


we live together!


Wat we ook vieren,Ja, alle Feiern
steeds vieren we hetzelfde:feiern das Gleiche: Menschen --
we leven samen!leben zusammen!

Gedicht h1625
Amsterdam, 2016-12-21

Collection: OverLeven 
Keyword: Together:  
Tribute to: Toonder, Marten 
 


Each day a party,

I only have to make time --


and hang up garlands.


Elke dag een feest,Jeder Tag ein Fest,
als ik er maar tijd voor maak --wenn ich mir nur Zeit nehme --
en slingers ophang.und das Haus schmücke.

Gedicht h1627
Amsterdam, 2016-12-22

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Party: celebrate life 
 
2017


Days of remembrance,

days of love and funerals:


Days of Poetry.


Begrafenissen,Beerdigungen,
4 mei en verliefdheden:Gedenk- und Liebestage:
Gedichtendagen.Poesietage.

Gedicht s0464
Amsterdam, 2017-01-26

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Poetry 
 


I am creating

bodies of words for feelings:


living their own life.


Ik schep een lichaamKörper erschaffen
van woorden voor gevoelens:von Wörtern für Gefühle:
een eigen leven.eigene Leben.

Gedicht h1828
Amsterdam, 2017-10-20

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Poetry 
 


That's the way it is

and sure, it may be all-right --


yet we do resist.


Het is zo en zoEs ist so und so
zal het ook wel goed zijn, toch --wird es schon gut sein, trotzdem --
verzetten we ons.versetzen wir uns.

Gedicht h1879
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Waaizand 
Keyword: Mourning 
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


Missing his presence

together, so forever --


that it makes time stop.


Zijn aanwezigheidSeine Gegenwart
samen missen, zo voorgoed --vermissen, so für immer --
dat de tijd stil staat.dass die Zeit still steht.

Gedicht h1880
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Trage cirkels 
Keyword: Missing:  
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


He is here, at home,

wherever he is absent --


though still known by us.


Hij is hier nog, thuis,Er ist überall
overal waar hij niet is --dort, wo er nicht mehr ist, wir --
maar wij hem kennen.ihn aber kennen.

Gedicht h1881
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Groet van toen 
Keyword: Goodbye: gradual 
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


Of course we linger,

embracing each other's warmth:


one blood and one heart.


Vanzelf blijven we,Freilich zögern wir
omarmen elkaars warmte:in gemeinsamen Wärme:
één bloed en één hart.éin Blut und éin Herz.

Gedicht h1882
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Trage cirkels 
Keyword: Family: relatives 
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


Still flowing in me:

his love, I open my heart --


and give what he gave.


Zijn liefde stroomt nogSeine Liebe fließt
in mij, ik open mijn hart --in mich, das, was er mir gab --
en geef wat hij gaf.gebe ich weiter.

Gedicht h1883
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Groet van toen 
Keyword: Love: nourishes 
Dedicated to: Ineke J 
 


Appearing again

and again, gaps in the days:


that's where we miss him.


Steeds opnieuw vallenImmer wieder gibt
er gaten in de dagen:es Lücke in den Tagen:
waar we hem missen.wo er uns dann fehlt.

Gedicht h1885
Amsterdam, 2017-12-03

On the death of Herman Huilmand
Collection: Groet van toen 
Keyword: Missing:  
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


Einstein knew it too:

the more space you can create,


the more time you'll get.


Einstein wist het ook:Einstein wusste auch:
hoe meer ruimte je zelf schept,je mehr Raum man schafft, desto
hoe meer tijd je krijgt.mehr Zeit man bekommt.

Gedicht h1891
Amsterdam, 2017-12-09

Collection: Wezen 
Keyword: Calm: space 
 


I weigh both of us,

pieces of me and of you --


up to a balance.


Ik weeg ons tweeën,Ich wiege uns ab,
stukjes van mij en van jou --Stücke von mir und von dir --
tot een evenwicht.bis zum Gleichgewicht.

Gedicht h1902
Amsterdam, 2017-12-16

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Love: nourishes 
 


We wanted to say

so much, we told everything --


with our eyes only.


We wilden zo veelWir wollten so viel
vertellen, zeiden alles --sagen, erzählten alles --
met onze ogen.mit uns'ren Augen.

Gedicht h1906
Amsterdam, 2017-12-17

Collection: Meer 
Keyword: Contact: eyes 
 


You know my life and

with all your experience --


you show it to me.


Jij kent mijn levenDu kennst mein Leben
en met al jouw ervaring --und mit deiner Erfahrung --
laat je het mij zien.zeigst du es mir vor.

Gedicht h1907
Amsterdam, 2017-12-17

Collection: NachtWacht 
Keyword: Self-knowledge 
Dedicated to: Ineke J 
 


I hear you, the song

of your face, of your body --


that tells everything.


Jou verstaan, het liedIch verstehe dich,
van jouw gezicht, jouw lichaam --das Loblied deines Körpers --
dat alles vertelt.das mir alles sagt.

Gedicht h1928
Amsterdam, 2017-12-27

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Friendship:  
 


It was a good year,

so we wish to wish the Old --


for the new year.


Het was een goed jaar,Dieses Jahr war gut,
dus wensen we het Oude --also, wünsche das Alte --
voor het nieuwe jaar.für das neue Jahr.

Gedicht h1942
Amsterdam, 2017-12-29

Collection: Andere tijden 
Keyword: Future: wish 
Keyword: New Year^ 
 
2018


Our wedding kiss, we

see it again and we doubt --


how do we kiss now?


De huwelijkskusUns'ren Hochzeitskuss
terugzien en twijfelen --wieder sehen und zweifeln --
hoe kussen we nu?wie küssen wir jetzt?

Gedicht s0639
Amsterdam, 2018-01-01

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Love: relationship 
 


When the work is done

we sleep, nowhere, timelessly --


lying in our love.


Na elke werkdagNach dem Arbeitstag
tijdloos en nergens slapen --schlafen, nirgendwo, zeitlos --
liggend in liefde.liegend in Liebe.

Gedicht h1951
Amsterdam, 2018-01-02

Collection: Vrijnd 
Keyword: Love: rest 
 


I still remember

the playground and the woodlane --


boring afternoons.


Ik herinner meIch erinnere
de speeltuin en de boslaan --mich an den Feld und den Wald --
saaie middagen.die Langeweile.

Gedicht h1959
Amsterdam, 2018-01-03

Collection: Hangende regen 
Keyword: Boredom:  
 


My self-knowledge is

that I do distract myself --


from knowing better.


Mijn zelfkennis isMein Selbstkenntnis ist,
dat ik mezelf steeds afleid --dass ich mich ablenke von --
van beter weten.besserem Wissen.

Gedicht s0668
Amsterdam, 2018-01-25

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Self-knowledge 
 


January, still

the days are dark and short, still --


there are Christmas lights.


Januari, nogJanuar, immer
zijn de dagen kort, nog steeds --noch kurze Tage, immer --
zijn er kerstlichtjes.noch Weihnachtslichter.

Gedicht h1984
Amsterdam, 2018-01-25

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Sun: solstice 
Keyword: Winter^ 
 


Shed.. my tears of grief,

rested.. with my misfortune --


Forgotten.. myself.


Mijn verdriet gehuild,Mein Trauer geweint,
in mijn ongeluk berust --in mein Unglück mich gefügt --
Mezelf vergeten.Mich selbst vergessen.

Gedicht h1987
Zandvoort aan Zee, 2018-01-29

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Sex: abuse 
 


The peaceful air is

banged black and blue by the storm --


out of the country.


De vredige luchtDer friedliche Luft
wordt door de storm bont en blauw --wird vom Sturm grün und blau raus --
het land uit gebeukt.aus dem Land gerammt.

Gedicht h1990
Zandvoort aan Zee, 2018-01-29

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Violence: wave 
 


Untranslatable

are all these things you can feel!


so go outside now!


Onvertaalbaar, watUnübersetzbar,
je allemaal voelen kunt!was man alles fühlen kann!
Ga nu naar buiten!Geh jetzt nach draußen!

Gedicht h1996
Zandvoort aan Zee, 2018-01-30

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Senses 
 


The breakers bubble

in seven front lines: closed off --


is the sea, the sea.


In zeven liniesTosende Brandung,
bruist de branding: gesloten --in sieben Linien: gesperrt --
blijft de zee, de zee.bleibt das Meer, das Meer.

Gedicht h1999
Zandvoort aan Zee, 2018-01-30

Collection: Alsloos 
Keyword: Sea 
 


Karma: taking care

of yourself and your neighbours --


now and now and now.


Karma is zorgenKarma ist sorgen
voor jezelf en je naasten --für dich und deine Nächsten --
nu en nu en nu.jetzt und jetzt und jetzt.

Gedicht h2004
Zandvoort aan Zee, 2018-02-01

Collection: Het drama 
Keyword: Ethics: karma 
 


My heart skips a beat,

once a flash and forever --


we kiss each other.


Mijn hart slaat over.Mein Herz überspringt,
één keer een flits en eeuwig --nur éin Blitz und für immer --
kussen we elkaar.werden wir küssen.

Gedicht h2028
Amsterdam, 2018-02-13

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love: in love 
 


Men and love: only

if they admit they are wrong --


each time they are wrong.


Mannen en liefde:Männer und Liebe:
ja, mits ze het toegeven --nur wenn sie es zugeben --
als ze fout zaten.wenn sie falsch lagen.

Gedicht h2078
Amsterdam, 2018-05-06

Collection: Vrijnd 
Keyword: People: men 
 


A mark on the bark:

too bad, such a healthy tree --


is production wood.


Een stip op de bast:Kreuz auf der Rinde:
zonde, een gezonde boom --schade, ein gesunder Baum --
is productiehout.ist Produktionsholz.

Gedicht s0710
Amsterdam, 2018-05-14

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Consume 
 


I finished eating,

do I wish to remember --


the delicious taste?


Ik heb gegeten,Jetzt, nach dem Essen
wil ik me herinneren --möchte ich mich erinnern --
hoe lekker het was?wie lecker es war?

Gedicht h2151
Amsterdam, 2018-05-27

Collection: WoefWoef 
Keyword: Delight 
 


You flutter inside

me and my hands butterfly --


to touch and feel you.


Jij vlindert in mij,Du falterst in mir,
mijn handen fladderen mee --meine Hände flattern mit --
en betasten jou.und betasten dich.

Gedicht h2185
Amsterdam, 2018-06-18

Collection: Meer 
Keyword: Love: in love 
 


In the evening

the sun appears and it sinks --


down under the clouds.


De avond begint,Anfang des Abends,
de zon verschijnt en ze zakt --die Sonne erscheint und sinkt --
onder de wolken.unter den Wolken.

Gedicht h2201
Scheveningen, 2018-06-19

Collection: HartenLust 
Keyword: Time 
 


I am beautiful,

for me, and for anyone --


who keeps it secret.


Ik wil graag mooi zijn,Ich bin gerne schön,
voor mezelf en wie dan ook --für mich und sonst jedermann --
die het geheim houdt.der es geheim hält.

Gedicht s0760
Scheveningen, 2018-06-21

Collection: Vrijnd 
Keyword: Identity: body 
 


Thinkers just follow

the path of their thoughts, curious --


where they will arrive.


Een denker volgt slechtsEin Denker folgt nur
de weg van zijn gedachten --dem Weg seiner Gedanken --
benieuwd waar hij komt.gespannt wo er kommt.

Gedicht h2257
Amsterdam, 2018-08-01

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Think 
 


Frightening someone

is a pretty good training --


not to be afraid.


Iemand bang makenAngst einzujagen
is een goede oefening --ist eine gute Übung --
om niet bang te zijn.gegen Ängstlichkeit.

Gedicht s0775
Amsterdam, 2018-08-01

Collection: Het drama 
Keyword: Fear: violence 
 


Life is a journey,

you get to know a few roads --


and a few habits.


Het leven: een reis.Die Lebensreise:
Je leert wat wegen kennen --man lernt einige Wege --
en wat gewoonten.und Gewohnheiten.

Gedicht s0783
Amsterdam, 2018-09-12

After ghazal 1 by Hafez (1320-1390)
Collection: De trek 
Keyword: Life: course 
 


City on the hill,

in between heaven and earth --


a port by the sea.


Stad op de heuvel,Stadt auf dem Hügel,
tussen hemel en aarde --zwischen Himmel und Erde --
een haven aan zee.ein Hafen am Meer.

Gedicht h2312
Amsterdam, 2018-11-04

Collection: Wezen 
Keyword: Balance:  
 


His grave isn't a stone,

but a luminous island:


my recollection.


Zijn graf is geen steen,Kein Stein, sein Grab ist
maar een lichtgevend eiland:eine leuchtende Insel:
mijn herinnering.die Erinnerung.

Gedicht h2317
Amsterdam, 2018-11-05

Collection: Groet van toen 
Keyword: Memory: of someone 
Dedicated to: Ineke J 
 


A good test result,

I will keep the side effects --


up much better now.


Een goede uitslag,Ein guter Befund,
de bijwerkingen houd ik --Nebenwirkungen halt' ich --
nu weer beter vol.wieder besser aus.

Gedicht h2321
Amsterdam, 2018-11-07

Collection: OverLeven 
Keyword: Life: lust 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


A group deforms you:

you must conform, be alike --


or will be kept out.


Een groep vervormt je:Gruppen verzerren
iedereen is hetzelfde --dich: jeder ist gleich, oder --
of hoort er niet bij.gehört nicht dazu.

Gedicht s0812
Amsterdam, 2018-11-11

Collection: Het drama 
Keyword: Together: group 
 


Incense, myrrh, and gold:

gifts for the love of the child --


inside each of us!


Wierook, mirre, goud:Weihrauch, Myrrhe, Gold:
voor de liefde van het kind --für die Liebe des Kindes --
in ieder van ons!in jedem von uns!

Gedicht h2334
Amsterdam, 2018-12-12

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love: for yourself 
 
2019


A group like loose grains

is open for everyone --


to participate.


Een groep als los zandGerade Gruppen
staat voor iedereen open --wie loser Sand sind offen --
om deel te nemen.dran teil zu nehmen.

Gedicht h2342
Amsterdam, 2019-01-03

Collection: Wezen 
Keyword: Together:  
 


A human does not,

belong to humanity --


It is not a group.


Al ben je een mensAls Mensch gehörst du
je hoort niet bij de mensheid --nicht zur Menschheit, denn die ist --
want die is geen groep.nicht eine Gruppe.

Gedicht s0817
Amsterdam, 2019-01-03

The concept of humanity is fictitious
Collection: Het drama 
Keyword: Together: group 
 


Puzzling my head off,

there's something I cannot find --


what is it again?


Ik pieker me suf,Ich zerbreche mich
ik kan iets echt niet vinden --den Kopf, um es zu finden --
wat is het ook weer?Was ist es nochmal?

Gedicht s0838
Amsterdam, 2019-01-26

Collection: Misthoorn 
Keyword: Attention:  
 


I loosened my ties:

my contacts are growing now --


into connections.


Lossere banden:Meine Kontakte:
mijn contacten groeien uit --loser können sie wachsen --
tot verbindingen.zu Verbindungen.

Gedicht h2405
Amsterdam, 2019-02-25

Collection: Geheim& Geloofd 
Keyword: Together:  
 


I don't know you, but

the evening is falling, stay --


and abide with me.


Ik ken je niet, maarIch kenne dich nicht,
de avond valt al, blijf toch --aber der Abend fällt schon --
liever hier bij mij.Bleibe noch mit mir.

Gedicht h2410
Amsterdam, 2019-03-12

Luke 24:29
Collection: Ongewrongen 
Keyword: Care: neighbours 
Keyword: Bible^ 
 


Mindfulness: naked

I sink into the buzzing --


of life around me.


Waakzaam wakker: naaktWachsam bin ich wach,
zink ik weg in het gonzen --versinke nackt im Summen --
van al het leven.von allem Leben.

Gedicht h2411
Amsterdam, 2019-03-13

Springtime (Jeroen Eisinga) (2010)
Performance
Collection: Alsloos 
Keyword: Attention: surroundings 
Tribute to: Eisinga, Jeroen 
 


The world is asking

Love your neighbour as yourself --


It is the answer.


De wereld vraagt: HebDie Welt fragt: liebe
je naaste lief als jezelf --deinen Nächsten wie dich selbst --
Het is het antwoord.Es ist die Antwort.

Gedicht h2412
Amsterdam, 2019-03-17

Leviticus 19:18
Collection: Vrijnd 
Keyword: Ethics: practice 
Keyword: Bible^ 
 


Golden cloaks for sale,

against all evil-thinking --


Of you? Or of me?


Dekmantels te koop,Tarnung zum Verkauf,
tegen al het kwaaddenken --gegen das böse Denken --
Van jou? Of van mij?Von dir? Oder mir?

Gedicht s0852
Amsterdam, 2019-03-25

In response to the Gold Membership benefits at AllPoetry.com
Collection: Het drama 
Keyword: Judgement 
 


I look around well

and take care not to be seen --


as an easy prey.


Ik let erg goed opIch achte darauf,
om niet gezien te worden --nicht gesehen zu werden --
als maklijke prooi.als leichte Beute.

Gedicht h2414
Amsterdam, 2019-03-26

To see or to be seen
Collection: OverLeven 
Keyword: Caution 
 


The court is busy,

buzzing and dancing around --


the sovereign king.


Drukte aan het hof,Betrieb am Hofe,
iedereen danst zoemend rond --jeder summt und tanzt herum --
koning majesteit.um seine Hoheit.

Gedicht h2415
Amsterdam, 2019-03-26

Springtime (Jeroen Eisinga) (2010)
Performance
Collection: Waaizand 
Keyword: Leadership 
Tribute to: Eisinga, Jeroen 
 


Dare to be trustful,

caresses will only sting --


out of fear of fear.


Durf te vertrouwen,Wage Vertrauen,
strelingen steken alleen --das Streicheln wird nur stechen --
maar uit angst voor angst.aus der Angst vor Angst.

Gedicht h2416
Amsterdam, 2019-03-26

Springtime (Jeroen Eisinga) (2010)
Performance
Collection: Vrijnd 
Keyword: Trust 
Tribute to: Eisinga, Jeroen 
 


The bees sting, angry

with me, about my honey:


wrong budding flower.


De bijen steken,Die Bienen stechen,
boos op mij, op mijn honing:wütend auf mich, den Honig:
een verkeerde bloem.die falsche Blume.

Gedicht s0853
Amsterdam, 2019-03-26

Springtime (Jeroen Eisinga) (2010)
Performance
Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Anger 
Tribute to: Eisinga, Jeroen 
 


Coloured elephant,

step-dancing in the disco:


rainbow avatar.


Kleurenolifant,Farben-Elefant
stepdancing in de disco:stepptanzend in der Disko:
de regenbooggod.Regenbogengott.

Gedicht h2417
Amsterdam, 2019-03-26

Collection: WoefWoef 
Keyword: Harmony: relaxation 
 


Proudly living large

with many colours to show:


the elephant strides.


Fier en groot leven,Stolz und groß leben,
alle kleuren laten zien:alle Farben vorzeigen:
de olifant schrijdt.der Elefant schritt.

Gedicht h2418
Amsterdam, 2019-03-26

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Identity: personality 
 


Please hurry, help me,

I'm craving for attention --


Tell me a secret!


Help me alsjeblieft,Hilf mir, ich sehne
ik snak naar aandacht, vertel --nach Aufmerksamkeit, sag mir --
me gauw een geheim!doch ein Geheimnis!

Gedicht s0854
Amsterdam, 2019-03-28

Collection: Meer 
Keyword: Secret 
 


I am shy, you know,

because of my big secret:


I'm very ugly.


Ik ben verlegen,Ich bin schüchtern, weil
want ik heb een groot geheim:ich ein Geheimnis habe:
ik ben erg lelijk.ich bin sehr hässlich.

Gedicht s0855
Amsterdam, 2019-03-28

Collection: Het drama 
Keyword: Secret 
Dedicated to: AP haikusaur 
 


My skin is ageing,

it is my unseen secret --


I'm undercover.


Mijn huid is al oud,Meine Haut ist alt,
dat is mijn stille geheim --das ist ja mein Geheimnis --
als undercover.als Undercover.

Gedicht h2419
Amsterdam, 2019-03-28

Make-up
Collection: Andere tijden 
Keyword: Secret 
 


I am not normal

you know, I have no secrets.


Don't tell anyone!


Ik ben niet normaal,Ich bin nicht normal,
want ik heb geen geheimen.so ohne Geheimnisse --
Vertel het niet door!Sag es nicht weiter!

Gedicht h2420
Amsterdam, 2019-03-28

Collection: Het drama 
Keyword: Secret 
 


I'm getting married,

yes, on the Day Of My Life --


then: the afterplay!


Ja, ik ga trouwen,Ich heirate, am
op de Dag Van Mijn Leven --Schönsten Tag Meines Lebens --
en dan: het naspel!und dann: das Nachspiel!

Gedicht s0856
Amsterdam, 2019-03-28

Variant: afterplay >> afterlife
Collection: Meer 
Keyword: Marriage 
 


That old age problem,

of course you know, I have it --


anyway, type 3!


Die ouderdomskwaal,Die Alterskrankheit,
weet je wel, die heb ik dus --du weißt schon, die habe ich --
maar dan type 3.spezifisch Typ-III.

Gedicht h2422
Amsterdam, 2019-03-28

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Old age: ailments 
 


The Great Leader shouts:

We Are Great, The World Is Ours!


Who offers the most?


De Grote LeiderDer Große Führer
roept: De Wereld Is Van Ons!schreit laut: Die Welt Gehört Uns!
Wie biedt er het meest?Höchstes Angebot?

Gedicht s0857
Amsterdam, 2019-03-28

Collection: PuimPuin 
Keyword: Capitalism 
 


If only love is

visible, what will be left --


to see of people?


Als alleen liefdeWenn nur die Liebe
zichtbaar is, wat zie je dan --sichtbar ist, was siehst du dann --
nog van de mensen?noch von den Menschen?

Gedicht s0858
Amsterdam, 2019-03-29

Collection: Wezen 
Keyword: Love: is all 
 


Creamy white, sweet pink,

a bunch of satisfaction --


our bed of roses.


Roomwit, zoet roze,Süßes rosa-weiß,
een boeket van voldaanheid --ein Strauß von Zufriedenheit --
ons bed van rozen.unser Rosenbeet.

Gedicht h2423
Amsterdam, 2019-03-30

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Satisfaction 
 


In Jerusalem

the sky merges with the trees --


in keppel kippahs.


In JeruzalemIn Jerusalem
versmelt de lucht met bomen --verschmelzt die Luft mit Bäumen:
in keppel keppels.in kepplen Kippot.

Gedicht h2424
Amsterdam, 2019-03-31

In Dutch a kippah is called "keppel"
Colour keppel #3AB09E

Collection: Wezen 
Keyword: Colour 
 


My heart drinks the smells

of the lilac tree, tipsy --


of li-lilac wine.


Mijn hart drinkt de geurMein Herz trinkt den Duft
van seringen, ik ben zat --des Fliederstrauchs, besoffen --
van de bloesemwijn.voller Blütenwein.

Gedicht h2425
Amsterdam, 2019-04-02

"Lilac wine" (1950, James Shelton), sung by Nina Simone in 1966 (album "Wild is the wind")
Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Ecstasy 
 


He dwells in this cave,

here, in this poisonous swamp:


my dragon devil.


Hij woont in zijn grot,Im giftigen Sumpf
in dit giftige moeras --der Höhle wohnt mein Liebling --
mijn drakenduivel.mein Drachenteufel.

Gedicht h2426
Amsterdam, 2019-04-02

Collection: Vrijnd 
Keyword: Love: in love 
 


Having read your books,

I really know you, for me --


you're nothing but words.


Uit al jouw boekenAus deinen Büchern
ken ik je, voor mij ben jij --kenne ich dich, du bist nur --
enkel nog woorden.noch Worte für mich.

Gedicht s0860
Amsterdam, 2019-04-04

Collection: Misthoorn 
Keyword: Identity: deeds 
 


Poems are fragile,

they're lapis-lazuli dreams --


of significance.


Gedichten zijn teer,Gedichte sind zart,
lapis-lazuli dromen --lapislazuli Träume --
van betekenis.von Bedeutsamkeit.

Gedicht h2427
Amsterdam, 2019-04-04

"Lapis-lazuli dream" is the name of level 14 on AllPoetry.com
Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Poetry 
 


Day 1 of Year 1:

our country flowers with peace --


times of happiness.


Dag 1 van Jaar 1:Tag 1 im Jahr 1:
er bloeit vrede in ons land --unser Land blüht vor Frieden --
een tijd van geluk.eine Zeit des Glücks.

Gedicht h2428
Amsterdam, 2019-04-05

Reiwa-jidai (from the 1st of May) (2019)
Collection: Meer 
Keyword: Peace: new start 
Keyword: New Year^ 
 


The mouths are open,

wide, as if they are screaming:


the leaf sucks in air.


Alsof ze schreeuwen,Offene Münder,
zo staan de mondjes open:als wenn sie schreien würden:
het blad zuigt lucht in.das Blatt saugt Luft ein.

Gedicht h2431
Amsterdam, 2019-04-13

Stomata (of leaves) (0)
Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Need 
 


No longer bewitched

yet I still like to see him --


not changed for a bit.


Niet meer betoverdNicht mehr verzaubert,
door hem, toch zie ik hem graag --dennoch seh ich ihn gerne --
geen spat veranderd.gar nicht geändert.

Gedicht h2434
Amsterdam, 2019-04-17

Collection: Meer 
Keyword: Love: relationship 
 


Among the bright stars

our happiness shines for life:


a future of love.


Tussen de sterrenZwischen den Sternen
straalt levenslang ons geluk:scheint unser Glück fürs Leben:
toekomst vol liefde.Zukunft voller Liebe.

Gedicht h2466
Amsterdam, 2019-05-20

Marriage announcement of Koen K and Zusanne
Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Happiness: in love 
Dedicated to: Koen K 
Dedicated to: Zusanne 
 


The grand narratives





Grote verhalenGroße Geschichten

Gedicht s0880
Amsterdam, 2019-05-29

Collection: Geheim& Geloofd 
Keyword: Stories: (un)truth 
 


People are bathing

in the waves of cargo ships --


that they buy empty.


De mensen badenDie Leute baden
in de golven van schepen --in den Wellen der Schiffe --
die zij leegkopen.die sie leerkaufen.

Gedicht h2486
Vlissingen, 2019-06-06

Vlissingen (Flushing)
Collection: Zomervogels 
Keyword: Economy 
 


Poked by wave breakers

rivers carry the burden --


of prosperity.


Gepord door brekersGestupst von Brechern
draagt de rivier de lasten --tragen Flüsse die Lasten --
van onze welvaart.unseres Wohlstands.

Gedicht h2487
Vlissingen, 2019-06-06

Collection: Mozaïekvirus 
Keyword: Prosperity 
 


Well, getting older,

it goes, but it goes less and --


less without effort.


Tsja, ouder worden,Nun, älter werden,
het gaat wel, maar steeds minder --es geht, aber weniger --
steeds minder vanzelf.weniger von selbst.

Gedicht s0895
Vlissingen, 2019-06-06

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Old age: ailments 
 


Bringing things to growth,

and then having to stop them --


with newly passed laws.


Iets tot groei brengen,Zum Wachstum bringen,
en het dan moeten stoppen --und dann neue Gesetze --
met nieuwe wetten.um es zu stoppen.

Gedicht h2493
Vlissingen, 2019-06-06

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Together: society 
Keyword: Politics^ 
 


In all my fibres,

completely, to the extreme --


I do feel Zywa.


In al mijn vezels,Bis zum Äußersten,
totaal, tot het uiterste --in jeder meiner Fasern --
voel ik me Zywa.bin ich jetzt Zywa.

Gedicht h2502
Trein Vlissingen-Amsterdam, 2019-06-07

Zywa = alive, vivid
Orgasm

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Vitality 
 


The tables are set,

we are care-free, nervously --


our feast has begun.


De tafels staan klaar,Die langen Tische
zenuwachtig zorgeloos --sind gedeckt, nervös sorglos --
hebben we al feest.feiern wir bereits.

Gedicht h2505
Amsterdam, 2019-06-18

For Koen Keijzer and Zusanne, who will celebrate their wedding in four days
Collection: Zomervogels 
Keyword: Party: preparation 
Dedicated to: Koen K 
Dedicated to: Zusanne 
 


A little sunshine

in your home is cosy, so --


are you shining too?


Ja, een zonnetjeSich in der Sonne
in huis wil iedereen wel --wärmen, das möchte jeder --
dus: schijn je zelf al?also: scheinst du schon?

Gedicht h2506
Amsterdam, 2019-06-19

With the South African "Sonnenglas" for Koen and Zusanne at their wedding (celebrated on June 22nd, 2019)
Collection: WoefWoef 
Keyword: Identity: personality 
Dedicated to: Koen K 
Dedicated to: Zusanne 
 


Taking action is

the highest, that's what you learn --


in the cinema.


In actie komenHandeln ist sicher
is het hoogste, dat leer je --das höchste, jeder kann das --
in de bioscoop.im Kino lernen.

Gedicht h2508
Amsterdam, 2019-06-26

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Identity: personality 
 


Not enough to eat,

not enough toilets, just peace --


with love and music.


Gebrek aan etenMangel an Essen
en wc's, alleen vrede --und Toiletten, nur Frieden --
liefde en muziek.Liebe und Musik.

Gedicht h2510
Amsterdam, 2019-06-28

Woodstock (1969)
"Woodstock" Music & Art Fair (August 15-18, 1969 in Bethel, New York)
Collection: Andere tijden 
Keyword: Peace: celebration 
Keyword: USA% 
 


Freedom brings peace, food

just appears out of the sky --


Joy of brotherhood.


Vrijheid brengt vrede,Freiheit bringt Frieden,
het voedsel valt uit de lucht --das Essen fällt aus der Luft --
Feest van broederschap.Fest der Bruderschaft.

Gedicht h2511
Amsterdam, 2019-06-28

Woodstock (1969)
"Woodstock" Music & Art Fair (August 15-18, 1969 in Bethel, NY)
- Army helicopters supply the visitors
- Liberation of Europe in 1945
- Manna for the Hebrews on their Exodus

Collection: Andere tijden 
Keyword: Peace: celebration 
Keyword: USA% 
 


Tourists are sniffing

the holiness of the church --


they make it thinner.


Toeristen snuivenTouristen schnupfen
de heiligheid van de kerk --die Heiligkeit der Kirche --
en verdunnen haar.und verdünnen sie.

Gedicht s0919
Amsterdam, 2019-07-13

Collection: Waaizand 
Keyword: Tourism 
 


We are consumers,

we're very hungry, we eat --


all of the planet.


Consumenten zijnKonsumenten sind
we, hongerig eten we --wir, sehr hungrig fressen wir --
heel de planeet op.den Planeten auf.

Gedicht s0921
Amsterdam, 2019-07-23

Collection: Wezen 
Keyword: People: mankind 
 


Watching videos

I see shadows of people --


Is it Plato's cave?


Kijkend naar filmpjesIch schau Videos
zie ik schimmen van mensen --mit Schatten von Menschen an --
Is dat Plato's grot?Das Höhlengleichnis?

Gedicht s0922
Amsterdam, 2019-07-31

YouTube
Collection: Misthoorn 
Keyword: Together: connected 
 


The big city blurs

what is dark, with lots of light --


Is heaven like that?


De stad verdoezeltDie Stadt vertuscht das,
wat donker is, met veel licht --was dunkel ist, mit viel Licht --
Is zo de hemel?Ist der Himmel so?

Gedicht s0923
Amsterdam, 2019-08-01

Subduing (Ellen Deckwitz) (2019)
The concept of heaven
Column "Het dempen" aboutr Tokyo (in NRC)

Collection: De Dood op Worp 
Keyword: Truth 
Keyword: Japan% 
Tribute to: Deckwitz, Ellen 
 


Earth has a fever,

it's burning somewhere inside --


There is no plan yet.


De aarde heeft koorts,Fiebrige Erde,
ergens binnenin brandt het --irgendwo drinnen brennt es --
Er is nog geen plan.Es gibt keinen Plan.

Gedicht s0928
Amsterdam, 2019-08-25

Health Care Centre of Our Lady, location West, ICU
Collection: OverLeven 
Keyword: Disease: suffer 
 


I really relaxed

on the cruise ship, I still do --


on the ICU.


Ik ontspande meIch entspannte mich
op het cruiseschip, en nog steeds --auf dem Kreuzfahrtschiff, immer --
hier, op de IC.noch, auf der IS.

Gedicht h2558
Amsterdam, 2019-08-31

Health Care Centre of Our Lady, location East, ward B8
Collection: OverLeven 
Keyword: Letting go 
 


I'm starting anew,

taking shoots of my life: green --


that I'll pass around.


Ik begin opnieuwIch fange neu an,
mijn leven te stekken: groen --gewinne Stecklinge: Grün --
om uit te delen.das ich verteile.

Gedicht h2562
Amsterdam, 2019-09-01

Health Care Centre of Our Lady, location East, ward B8
Collection: Andere tijden 
Keyword: Share 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Everywhere, railings

on top of the roofs: high seats --


for the city birds.


Overal hekkenÜberall Zäune
op het dak: uitzichtpunten --auf den Dächern: Hochstände --
voor de stadsvogels.für die Stadtvögel.

Gedicht s0929
Amsterdam, 2019-09-01

Health Care Centre of Our Lady, location East, ward B8
Collection: Het Halve Werk 
Keyword: City 
 


So large and so green

is the late summer carpet --


The park as our home!


Zo groot en zo groenSo groß und so grün
is het nazomertapijt --is der Spätsommerteppich --
Het park als ons huis!das Park, unser Haus!

Gedicht h2569
Amsterdam, 2019-09-20

Late summer in Vondelpark, Amsterdam
Collection: WoefWoef 
Keyword: Home: place 
 


Why make an effort

to tidy up the house now --


evening is falling?


Waarom moeite doenWarum mich mühe
om het huis op te ruimen --geben, aufzuräumen, jetzt --
nu het avond wordt?wo der Abend fällt?

Gedicht s0935
Amsterdam, 2019-09-28

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Old age: gloomy 
 


Feeling fine or queer,

after drinking wine and beer --


people are equal.


Plezier en venijn,Fein oder gemein,
na het bier en de wijn zijn --je nach dem Bier und dem Wein --
arm en rijk gelijk.sind die Menschen gleich.

Gedicht s0936
Amsterdam, 2019-09-28

Poor people drink beer, rich people drink wine
(Beer before wine and you'll be fine -- wine before beer and you'll feel queer)

Collection: Het drama 
Keyword: Equality:  
 


I died from the pain,

surprisingly living on --


at half my strength though.


Ik stierf van de pijn,Ich starb vor Schmerzen,
toch leef ik nog, onverwacht --lebe aber immer noch --
maar op halve kracht.halber Kraft jedoch.

Gedicht s0940
Amsterdam, 2019-10-05

Serious physical damage
Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Health 
 


I am still alive,

everything has changed now, all --


at once. Your world too?


Ik leef nog, en nuIch lebe noch, jetzt
is alles ineens anders --ist plötzlich alles anders --
Jullie wereld ook?Euere Welt auch?

Gedicht h2572
Amsterdam, 2019-10-05

Escaped from death
Collection: Andere tijden 
Keyword: Health 
 


This little belly

of mine: I'm as beautiful --


as my very soul.


Ja, ik heb een buikJa, das ist der Bauch,
die ik niet verberg: ik ben --schaue mal, ich bin so schön --
zo mooi als mijn ziel.wie meine Seele.

Gedicht h2573
Amsterdam, 2019-10-05

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Confidence 
 


For the cave hermit

a loaf of bread has been placed --


on the shelf Thank You!


Voor de kluizenaarFür den Einsiedler
is er een brood neergelegd --wurde ein Laib ausgelegt --
op de plank Dank U!auf dem Brett Danke!

Gedicht h2578
Amsterdam, 2019-10-08

Collection: WoefWoef 
Keyword: Gratitude 
 


False admonitions:

Listen! Work hard! Play later! --


The good ones obey.


Valse adviezen:Falsche Mahnungen:
Luister! Werk hard! Speel later! --Arbeite hart! Spiel später! --
De braven doet het.Die Braven hören.

Gedicht s0943
Amsterdam, 2019-10-08

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Education 
 


Trees full of leaves, shades

full of black, light full of hues:


plenty of summer!


De bomen vol blad,Bäume ganz Blätter,
schaduw vol zwart, licht vol kleur:Schatten Schwarz, Licht ganz Farbe:
alles vol zomer!alles ganz Sommer!

Gedicht h2579
Amsterdam, 2019-10-08

Collection: Zomervogels 
Keyword: Nature: plants 
Keyword: Summer^ 
Dedicated to: Moniek R 
 


So sweet is the fruit

that I didn't pick, it just fell --


right into my lap.


Zo zoet is het fruitSo süß ist die Frucht
dat ik niet plukte, het viel --die ich nicht pflückte, sie fiel --
zomaar in mijn schoot.mir schon in den Schoß.

Gedicht h2580
Amsterdam, 2019-10-13

Collection: WoefWoef 
Keyword: Receiving 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


With people it stinks,

no shield helps, only a heart --


with lots of chambers.


Bij mensen stinkt het,Bei Menschen stinkt es,
geen schild helpt, alleen een hart --kein Schutzschild hilft, nur ein Herz --
met heel veel kamers.mit vielen Kammern.

Gedicht h2581
Amsterdam, 2019-10-13

Collection: Vrijnd 
Keyword: Sympathy / Compassion 
 


I just let life pass,

I don't have any bait and --


I can't even fish.


Ik laat het levenDas Leben passiert,
passeren, ik heb geen aas --ich habe keinen Köder --
en kan niet vissen.und kann nicht fischen.

Gedicht s0947
Amsterdam, 2019-10-14

Collection: Waartussen 
Keyword: Depression 
 


If once, you could see

me the way I do, then what --


would your face show me?


Als jij mij eens zagWenn du mich sähest
zoals ik, wat zou ik dan --wie ich, was sähe ich dann --
kunnen zien aan jou?in deinem Gesicht?

Gedicht h2583
Amsterdam, 2019-10-14

Collection: Het drama 
Keyword: Identity: mirror 
 


I went out fishing

to lose the weight of myself --


in ground fog and dew.


Ik ben gaan vissenIch angle, möchte
om mezelf te verliezen --mich vollständig verlieren --
in grondmist en dauw.in Nebel und Tau.

Gedicht h2584
Amsterdam, 2019-10-14

Collection: Waartussen 
Keyword: Calm: space 
 


The way you smell now

I have never thought of you --


Do I know myself?


Zoals jij nu ruikt,Wie du jetzt duftest,
dacht ik nog nooit over jou --hab ich nie an dich gedacht --
Ken ik mijzelf wel?Kenne ich mich selbst?

Gedicht h2585
Schiphol, 2019-10-15

Collection: Misthoorn 
Keyword: Identity: body 
 


I've plenty of time

for Qigong since you left me --


I wait not-waiting.


Ik heb tijd genoegSeit du weg bist: Zeit
voor Qigong nu jij weg bent --genug für Qigong, wartend --
Niet-wachtend wacht ik.ohne zu warten.

Gedicht h2586
Vaison-la-Romaine, 2019-10-16

Collection: Alsloos 
Keyword: Calm: tardiness 
 


Loneliness, leaking

out of me, a thin desire --


for the lowest point.


Er lekt eenzaamheidEinsamkeit leckt aus
uit mij, een dun verlangen --mir, ein dünner Verlangen --
naar het laagste punt.nach dem tiefsten Punkt.

Gedicht s0948
Vaison-la-Romaine, 2019-10-17

Collection: Waartussen 
Keyword: Alone: lonely 
 


Who does not prefer

to follow the desire paths? --


bypassing the rules.


Wie volgt niet het liefstWer folgt nicht lieber
de olifantenpaden? --die Trampelpfade? -- herum
om de regels heen.um die Regeln.

Gedicht s0949
Vaison-la-Romaine, 2019-10-17

Collection: Waaizand 
Keyword: Order: natural 
 


The public listens,

and watches me, silently --


I turn the sheet music.


Het publiek luistert,Das Publikum hört,
en let op mij; stil sla ik --und sieht mich an; ich schlage --
de bladmuziek om.Notenblätter um.

Gedicht s0950
Vaison-la-Romaine, 2019-10-18

The page-turner
Collection: Waartussen 
Keyword: Attention: surroundings 
 


Upon me, I feel

the eyes of the audience --


Watching my music?


Ik voel de ogenIch spür die Augen
van de luisteraars op mij --der Zuhörer, können sie --
Zien ze mijn muziek?die Musik sehen?

Gedicht s0951
Vaison-la-Romaine, 2019-10-18

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Attention: surroundings 
 


It is super thin,

the gold leaf that will survive --


the iconoclasm.


Flinterdun is hetHauchdünn ist das Gold,
goud, dat zal blijven bestaan --das weiterhin existiert --
na de beeldenstorm.nach dem Bildersturm.

Gedicht h2589
Vaison-la-Romaine, 2019-10-19

Collection: Waaizand 
Keyword: Time 
 


Do I love you, or

the rather my fantasy


about you, and me?


Houd ik echt van jouLieb ich dich wirklich,
of meer van mijn fantasieoder meine Fantasie --
over jou, en mij?über dich, und mich?

Gedicht s0952
Amsterdam, 2019-10-20

Collection: Waartussen 
Keyword: Love: romance 
 


Okay, then leave me,

just go, and be unhappy --


much more than with me!


Goed, ga dan maar weg,Nun, dann verlass mich
en word maar ongelukkig --gehe, und sei unglücklich --
veel meer dan met mij!viel mehr als mit mir!

Gedicht s0953
Amsterdam, 2019-10-20

Collection: Vrijnd 
Keyword: Disfavour / Jealousy / Envy 
 


I'm forest bathing

in smells, waving, twittering --


scattered cracking sounds.


Ik neem een bosbadIch nehme ein Bad
in geuren, wuiven, tjilpen --in Düften, Wiegen, Zwitschern --
knappende takjes.knackenden Zweigen.

Gedicht h2590
Amsterdam, 2019-10-21

Shinrin-yoku
Collection: Wezen 
Keyword: Senses 
Dedicated to: Guido dP 
 


A branch full of leaves,

and one moves differently --


A green parakeet.


Een tak vol blaadjes,Zweig voller Blätter,
één ervan beweegt anders --eines bewegt sich anders --
Een halsbandparkiet.Ein Halsbandsittich.

Gedicht h2591
Amsterdam, 2019-10-24

Rose-ringed parakeet
Collection: OverLeven 
Keyword: Nature: animals 
 


The bonfire flares up,

consuming the last remains --


of the tears we shed.


Het vreugdevuur laaitDas Freudenfeuer
op en verteert de resten --verbrennt die Überreste --
van onze tranen.unserer Tränen.

Gedicht h2593
Amsterdam, 2019-11-03

Samhain (Celtic New Year)
Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Change: cleanse 
Keyword: New Year^ 
 


We take our clothes off,

heated by the New Year's fire --


Away with the old!


We kleden ons uit,Wir ziehen uns aus,
verhit door het Nieuwjaarsvuur --erhitzt vom Neujahrsfeuer --
Weg met het oude!Weg mit dem alten!

Gedicht h2594
Amsterdam, 2019-11-03

Samhain (Celtic New Year)
Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Change: cleanse 
Keyword: New Year^ 
 


Flames of joy, flaring

up from the hearth of our hearts --


are heating the house.


Onze vreugde laaitDie Freude lodert
op uit de haard van ons hart --im Herd unserer Herzen --
en verwarmt het huis.und sie wärmt das Haus.

Gedicht h2595
Amsterdam, 2019-11-03

Collection: WoefWoef 
Keyword: Joy 
 


The revolving stars

run their show in outer space --


without a juggler.


Sterren draaien rondDie Sterne drehen
in de show van het heelal --in der Show des Weltalls --
zonder een jongleur.ohne ein Jongleur.

Gedicht h2604
Amsterdam, 2019-11-10

Collection: Alsloos 
Keyword: Beginning:  
 


A lie cannot walk,

it has neither feet nor legs --


you have to bring it.


Een leugen loopt niet,Eine Lüge läuft
ze heeft voeten noch benen --nicht, hat Füße noch Beine --
je moet haar brengen.man muss sie bringen.

Gedicht s0960
Amsterdam, 2019-11-14

Reflection on the proverb "A lie has no legs"
Collection: Het drama 
Keyword: Ethics: lie 
 


I ride on the bus,

the day begins, I wake up --


in trusted landscapes.


Ik zit in de bus,Ich sitze im Bus,
de dag begint, ik ontwaak --es wird Tag, ich wache auf --
in vertrouwd landschap.in vertrautem Land.

Gedicht h2607
Amsterdam, 2019-11-15

Collection: De trek 
Keyword: Safety: security 
Dedicated to: Florentin dK 
 


I travel daily

throught the forest, unnoticed --


we are transforming.


Ik rijdt dagelijksIch reise täglich
door het bos, onopvallend --durch den Wald, unauffällig --
veranderen we.verwandeln wir uns.

Gedicht h2608
Amsterdam, 2019-11-15

Collection: De trek 
Keyword: Change: process 
Dedicated to: Florentin dK 
 


I'm exhaling clouds

and inhaling the clear air --


the sun shines in me.


Ik blaas wolkjes uit,Ich blase Wolken
adem heldere lucht in --aus und atme klare Luft --
de zon schijnt in mij.Sonnenschein in mir.

Gedicht h2609
Amsterdam, 2019-11-15

Collection: De trek 
Keyword: Breath 
Dedicated to: Florentin dK 
 


I train my body

daily to embrace people --


with strength and beauty.


Ik train mijn lichaamIch trainiere hart,
om mensen te omarmen --um Menschen zu umarmen --
met kracht en schoonheid.mit Kraft und Schönheit.

Gedicht h2610
Amsterdam, 2019-11-15

Collection: De trek 
Keyword: Care: body 
Dedicated to: Florentin dK 
 


It's a lot of work,

to be who you want to be --


a lot of redo's.


Het is best veel werk,Es ist viel Arbeit,
te worden wie je wilt zijn --zu werden, wer du sein willst --
het moet vaak over.mit vielen Nochmals.

Gedicht h2611
Amsterdam, 2019-11-15

Collection: De trek 
Keyword: Identity: change 
Dedicated to: Florentin dK 
 


I pray and open

my soul very wide and deep --


Deep enough for God?


Ik bid en openIch bete, öffne
mijn ziel heel wijd en heel diep --meine Seele weit und tief --
Diep genoeg voor God?Tief genug für Gott?

Gedicht h2626
Amsterdam, 2019-11-17

Collection: Wezen 
Keyword: Religion: prayer 
 


Mama, what is death?

That is the end of one's life.


And life, what is life?


Mama, wat is dood?Mama, was ist tot?
Dat je ophoudt te leven.Dass du aufhörst zu leben.
En wat is leven?Und was ist leben?

Gedicht h2627
Amsterdam, 2019-11-17

Collection: Ik ben 
Keyword: Questions 
 


I keep missing him,

this feeling will not turn in-


to dead memories.


Ik blijf hem missen,Ich vermisse ihn,
dat gevoel wordt geen dode --daraus wird keine tote --
herinneringen.Erinnerungen.

Gedicht s0971
Amsterdam, 2019-11-23

Herman H's wedding day and day of death
Collection: Trage cirkels 
Keyword: Missing: death 
Dedicated to: Ineke J 
 


It has been too soon,

we had only grown apart --


just a little bit.


Het was te vroeg, nogEs war noch zu früh,
maar een beetje waren we --nur ein bisschen waren wir --
uit elkaar gegroeid.uns fremd geworden.

Gedicht s0972
Amsterdam, 2019-11-23

Father's day of death
Collection: Trage cirkels 
Keyword: Missing: death 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


Needs are authentic,

if they are unfulfilled, they --


can't be thought away.


Behoeften zijn echt,Bedürfnisse sind
als ze onvervuld blijvenecht, wenn sie unerfüllt sind --
denk je ze niet weg.denkt man sie nicht weg.

Gedicht s0973
Amsterdam, 2019-11-23

Collection: Alsloos 
Keyword: Need 
 


Our life is partly

different now, without you --


We say it out loud.


Ons leven is deelsUnser Leben ist
anders zonder jou, hardop --ja anders ohne dich, laut --
spreken we dat uit.sprechen wir das aus.

Gedicht h2631
Amsterdam, 2019-11-23

On November 24th, Herman H's day of death
Collection: Andere tijden 
Keyword: Memory: of people 
Dedicated to: Ineke J 
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Ellen H 
Dedicated to: Marianne H 
 


The buried people

are present in the silence --


rustling in the wind.


Begraven mensen:Tot und begraben,
aanwezig in de stilte --in der Stille anwesend --
ruisend in de wind.im Wind noch rauschend.

Gedicht h2632
Amsterdam, 2019-11-23

Collection: Groet van toen 
Keyword: Memory: of people 
 


Farmlands and pastures,

with the crops and the livestock --


it is peace, right there.


Akkers en weiden,Felder und Wiesen,
de gewassen en het vee --die Nutzpflanzen und das Vieh --
daar is het vrede.dort gibt es Frieden.

Gedicht h2633
Amsterdam, 2019-11-23

Collection: Wezen 
Keyword: Peace: order 
 


My things keep quiet,

they are absent in my home --


till I pick them up.


Al mijn spullen thuisSie halten sich still,
houden zich stil, afwezig --die Sachen sind abwesend --
tot ik ze oppak.bis ich sie nehme.

Gedicht h2634
Amsterdam, 2019-11-26

Collection: WoefWoef 
Keyword: Usual 
 


If love is no dream

but sharing a good habit --


you may miss the dream.


Als liefde geen droomWenn Liebe kein Traum
maar goede gewoonte is --sondern Angewohnheit ist --
mis je soms de droom.vermisst man den Traum.

Gedicht s0976
Amsterdam, 2019-11-29

Collection: Meer 
Keyword: Love: wish 
 


My crush gave me love,

which still gives me so much more:


my motherly love.


Mijn verliefdheid gafVerliebtheit gab mir
me liefde, die nog meer geeft:Liebe, die mir noch mehr gibt:
mijn moederliefde.die Mutterliebe.

Gedicht h2637
Amsterdam, 2019-11-29

Collection: Meer 
Keyword: Parents: motherhood 
 


She has grown up, so

my worries do not matter --


confidence sometimes.


Ze is geen kind meer,Sie ist kein Kind mehr,
mijn zorgen doen er niet toe --meine Sorgen zählen nicht --
vertrouwen soms wel.Vertrauen manchmal.

Gedicht h2638
Amsterdam, 2019-11-29

Collection: Meer 
Keyword: Parents: parenthood 
 


I am old, I am

quietly watching the world --


only now, it's mine.


Ik ben oud, ik zitIch bin alt, sitze
en observeer, de wereld --und schaue mal zu, erst jetzt --
is nu pas van mij.gehört mir die Welt.

Gedicht h2639
Amsterdam, 2019-11-30

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Wealth / Abundance 
 


People on the train

get off, out of the landscape --


and into the Web.


Mensen in de treinDie Leute im Zug
stappen uit, uit het landschap --steigen aus, aus der Landschaft --
het internet in.und ins Internet.

Gedicht s0977
Amsterdam, 2019-12-04

Collection: Waartussen 
Keyword: Absence 
 


Peace on earth can be

a blanket of snow crystals --


for the sleeping fox.


Vrede op aardeFriede auf Erden
kan een deken van sneeuw zijn --kann eine Schneedecken sein --
voor de vos die slaapt.für den Fuchs der schläft.

Gedicht h2644
Amsterdam, 2019-12-12

Collection: Alsloos 
Keyword: Peace:  
Dedicated to: Florentin dK 
Dedicated to: Lotte W 
 


Meeting a stranger:

the firewood of language sounds --


is warming our hearts.


Vreemden ontmoeten:Ich treffe Fremde:
gesprokkelde klanken taal --gesammelte Sprachlaute --
verwarmen ons hart.erwärmen mein Herz.

Gedicht h2646
Amsterdam, 2019-12-12

Caravan (A.L. Snijders) (2019)
Collection: Debuteren moet je leren 
Keyword: Contact:  
Tribute to: Snijders, A.L. 
 


Meeting a stranger

is letting each other in --


through attentive eyes.


Vreemden ontmoetenIch treffe Fremde:
is elkaar binnenlaten --wir lassen uns herein durch --
door open ogen.offene Augen.

Gedicht h2647
Amsterdam, 2019-12-12

Collection: Meer 
Keyword: Contact: eyes 
 


Buzzing 'round the world,

a net of New Year's wishes:


a heavenly peace.


Om de wereld gonstUm die Erde summt
een net van nieuwjaarswensen:ein Netz von Neujahrswünschen:
hemelse vrede.himmlischer Frieden.

Gedicht h2648
Amsterdam, 2019-12-12

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Peace: wish 
 


I need you indeed,

however I need you less --


than I do love you.


Zeker, ik heb jouIch brauche dich zwar,
wel nodig, maar toch minder --aber zum Glück weniger --
dan ik van je houd.als ich dich liebe.

Gedicht h2652
Amsterdam, 2019-12-27

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love: nourishes 
 
2020


I wish the world were

lovely as before, and you --


just like I know you.


Zo mooi als vroegerSo schön wie zuvor
wil ik de wereld, en jou --möchte ich die Welt, und dich --
zoals ik je ken.wie ich dich kenne.

Gedicht s0982
Amsterdam, 2020-01-02

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Change:  
 


French life is: dining

tables in the garden, and --


lots of family.


Frans is een film pasFranzösisch leben
met eettafels in de tuin --das heißt: Esstische im Garten --
en veel familie.und viel Familie.

Gedicht h2658
Amsterdam, 2020-01-10

Collection: Meer 
Keyword: Family: relatives 
 


Politics: fighting

hard for sufficient freedom --


to enjoy your life.


Politiek is hardDie Politik kämpft
strijden om genoeg vrijheid --hart für genügend Freiheit --
voor levensvreugde.für Lebensfreude.

Gedicht s0983
Roermond, 2020-01-11

Collection: PuimPuin 
Keyword: Freedom:  
Keyword: Politics^ 
 


A women's circle,

long hair waving in the wind --


dresses flying up.


Vrouwen in een kring,Ein Kreis von Frauen
lange haren in de wind --mit langen Haaren im Wind --
vliegende rokken.fliegende Kleider.

Gedicht h2666
Zandvoort aan Zee, 2020-02-02

Collection: Ik ben 
Keyword: Self-expression 
 


Where I cut, I bleed,

please look, look at me, I am --


warm, no delusion.


Waar ik snijd bloed ik,Ich schneide, blute,
kijk dan, kijk naar mij, ik ben --schau mal, schau mich an, ich bin --
warm, geen verzinsel.warm, keine Fiktion.

Gedicht s0993
Amsterdam, 2020-03-02

Collection: Ik ben 
Keyword: Attention:  
 


Butt how is it dung:

the hole fart in smooth poogress --


or with big assents?


Hoe bil je spleten:Wie kacken wir das:
in poepele poortpang --mit ganz offenen Koten --
of met kakcenten?oder Backzenten?

Gedicht h2678
Amsterdam, 2020-03-19

Lost in silence (Esther Apituley) (2020)
Performance "Lost in silence"
Collection: Misthoorn 
Keyword: Language 
Tribute to: Apituley, Esther 
 


It is his birthday:

and again spring will begin --


a whole day later.


Zijn geboortedag:Sein Geburtstag, ja,
ook nu begint de lente --der Frühling beginnt wieder --
weer een dag later.einen Tag später.

Gedicht s1000
Amsterdam, 2020-03-20

Deceased husband, born on March 20th
Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Missing:  
Dedicated to: Ineke J 
 


Like me, my cat speaks

without complicated words:


our body language.


Mijn poes spreekt een taalMeine Katze spricht
zonder moeilijke woorden:ohne schwierige Worte:
onze lichaamstaal.die Körpersprache.

Gedicht h2681
Amsterdam, 2020-03-30

Collection: Ogen lippen borst en buik 
Keyword: Communication 
 


Difficult questions

are no fun, you don't ask them --


to yourself, do you?


Moeilijke vragenSchwierige Fragen
zijn niet leuk, je stelt ze niet --sind nervig, du stellst sie nicht --
aan jezelf, of wel?nicht dir selbst, oder?

Gedicht s1003
Amsterdam, 2020-03-30

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Self-knowledge 
 


I let the light shine

through my attentive heart, yes --


I cherryblossom!


Ik laat licht schijnenIch lasse Licht durch
door mijn aandachtige hart:mein Herz scheinen, aufmerksam:
ik kersenbloesem!ja, ich kirschblühe!

Gedicht h2684
Amsterdam, 2020-04-11

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Attention:  
 


Loving you is light

and dark is the suffering --


that you share with me.


Van jou te houdenDich lieb zu haben
is licht, en donker is het --ist hell, und dunkel ist das --
lijden dat jij deelt.Leiden das du teilst.

Gedicht h2685
Amsterdam, 2020-04-12

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Around the sun I

soul, and I am hot and cold --


within my balance.


Ik ziel om de zonIch seele um die
en ik heb het heet en koud --Sonne, mir ist heiß und kalt --
binnen mijn balans.in dem Gleichgewicht.

Gedicht h2686
Amsterdam, 2020-04-13

Collection: Wezen 
Keyword: Balance:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


People just stand still

in fashion and nostalgia --


it is hard to grow.


De mensen staan stilMenschen stehen still
in mode en nostalgie --in Mode und Nostalgie --
groeien is moeilijk.wachsen ist schwierig.

Gedicht s1006
Amsterdam, 2020-04-23

No success blues (Delphine Lecompte) (2017)
Poem "Geen succes blues" (collection "Western")
Collection: Trage cirkels 
Keyword: Life: lust,  
Tribute to: Lecompte, Delphine 
 


It's empty today

in the squares of the cities --


without the living.


Het is leeg vandaagEs ist heute leer
op de pleinen, overal --auf den Plätzen, überall --
zonder levenden.ohne Lebenden.

Gedicht s1010
Amsterdam, 2020-05-04

Remembrance of the Dead in the Netherlands, on May 4th
Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: War: remembrance 
Keyword: Amsterdam% 
 


In my ears, my heart

braces itself: Beep Beep --


no contact at all !


Mijn hart zet zich schrapMein Herz spannt sich an
in mijn oren: Tuut Tuut Tuut --in meinen Ohren: Piep Piep --
bang van geen contact.immer kein Kontakt!

Gedicht s1011
Amsterdam, 2020-05-04

Collection: Waartussen 
Keyword: Contact:  
 


The sea used to be

an ocean, because smaller --


was everyone's world.


De zee was vroegerDas Meer war früher
een oceaan, want kleiner --ein Ozean, weil kleiner --
was ieders wereld.war die Welt aller.

Gedicht h2695
Amsterdam, 2020-05-05

In Scotland, the North Sea was called "German Ocean"
Collection: De trek 
Keyword: Knowledge:  
 


He's a man, a life:

Mifune-san, Toshiro --


Nothing. Everything.


Een man, een leven:Ein Mann, ein Leben:
Mifune-san, Toshiro --Mifune-san, Toshiro --
Niets. Daarom alles.Nichts. Deshalb alles.

Gedicht h2699
Amsterdam, 2020-05-07

The perfection of total dedication, even if everything continues as if it doesn't matter
Collection: Wezen 
Keyword: Temporality 
Tribute to: Mifune, Toshiro 
 


Sow the seed of peace:

you are No-other, almost --


the same as I am.


De kiem van vrede:Same des Friedens:
jij bent Geenander, bijna --du bist Keinanderer, fast --
hetzelfde als ik.genauso wie ich.

Gedicht h2700
Amsterdam, 2020-05-07

Collection: Het drama 
Keyword: Peace:  
 


Yeah, he really feels

he is a man, not a wimp --


oh, my darling dear.


Ja, hij voelt zich echtEr fühlt sich wirklich
een man, hij is geen doetje --ein Mann, es ist kein weichei --
ach, de lieve schat.ach, mein lieber Schatz.

Gedicht h2703
Amsterdam, 2020-05-08

Collection: Vrijnd 
Keyword: People: men 
 


Being there, that's it,

he smiles at me, gardens live --


and are never done.


Er zijn, dat is het,Dasein, das ist es,
glimlacht de tuinman, een tuin --lächelt er, ein Garten lebt --
leeft en is nooit af.und ist nie fertig.

Gedicht h2705
Amsterdam, 2020-05-12

Movie "Being there" (1979)
Collection: Wezen 
Keyword: Life:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
Tribute to: Sellers, Peter 
 


I enjoy paintings,

looking at all kinds of things --


that aren't really there.


De schilderijen:Bilder genießen,
ik geniet van wat ik zie --mich allerhand ansehen --
al is het er niet.was doch nicht da ist.

Gedicht h2706
Amsterdam, 2020-05-15

Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: Art 
 


What is violence?

I don't do it, if I do --


I quickly forget.


Wat jij geweld noemt,Was du Gewalt nennst,
doe ik niet, als ik het doe --tue ich nicht, und wenn doch --
dan vergeet ik het.dann vergess' ich es.

Gedicht s1014
Amsterdam, 2020-05-15

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Violence:  
 


No obligations,

freely being myself, great!


Indivivial.


Geen verplichtingen,Keine Verpflichtung,
vrijuit mezelf zijn, heerlijk!freiheraus ich selbst sein, toll!
Vrijgezelligheid.Junggeselligkeit.

Gedicht s1016
Amsterdam, 2020-05-17

Collection: Het drama 
Keyword: People: individuals 
 


If reason fails, all

can be explained with belief --


in cunning devils.


Wat verstand niet kanWas Verstand nicht kann
verklaren, kan het geloof --erklären, das kann Glaube --
in sluwe duivels.an des Teufels List.

Gedicht s1017
Amsterdam, 2020-05-19

Collection: Geheim& Geloofd 
Keyword: Religion:  
 


The odour, a mix

of earth and decaying leaves --


of both life and death.


De gemengde geurDer Duft von Erde
van aarde en rottend blad --und verrottende Blättern --
van leven en dood.von Leben und Tod.

Gedicht h2708
Amsterdam, 2020-05-19

Forest air, earthy odour (geosmin)
Collection: Wezen 
Keyword: Life:  
 


You, unhappy one,

life is hard, you just have to --


make it together.


Ongelukkige,Du Unglücklicher,
het leven is hard, je moet --leben ist schwer, du musst es --
het samen redden.zusammen schaffen.

Gedicht h2709
Amsterdam, 2020-05-29

Collection: Wezen 
Keyword: Together: social 
 


What is left to say,

in the words of your language?


Who can I still be?


Wat blijft er overIn deiner Sprache:
om te zeggen, in jouw taal?was bleibt übrig zu sagen?
Wie kan ik nog zijn?Wer kann ich noch sein?

Gedicht h2711
Amsterdam, 2020-06-03

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Identity:  
 


Limos off the road,

stripes of gloss paint in the dust --


write how it has been.


Sleeën in de berm,Schlitten aufs Bankett,
strepen glanslak in het stof --die Glanzlackstreifen im Staub --
schrijven hoe het was.schreiben, wie es war.

Gedicht s1023
Amsterdam, 2020-06-11

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Decay 
 


Wavering, the tears

are rolling down her cheek, three --


feet on the big screen.


Er rollen tranenDie Tränen rollen
over haar wang, een meter --über ihre Wange, drei --
op het grote scherm.Fuß auf der Leinwand.

Gedicht h2715
Amsterdam, 2020-06-11

Collection: Trage cirkels 
Keyword: Sadness:  
 


The grain in the barn

is very safe in the claws --


of Cool Captain Cat.


Het graan in de schuurDie Weizenernte
is veilig in de klauwen --ist sicher in den Krallen --
van Kapitein Kat.von Captain Katze.

Gedicht h2718
Amsterdam, 2020-06-11

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Culture 
 


Blind premature deaths

sneak around in sheep's clothing --


we look them away.


Voortijdige doodVorzeitiger Tod
sluipt blind rond in schaapskleren --schleicht blind herum im Schafspelz --
we kijken hem weg.wir schauen ihn weg.

Gedicht s1024
Amsterdam, 2020-06-12

Collection: Waartussen 
Keyword: Death:  
Keyword: Covid-19^ 
 


Ancient chemistry:

his pipette squirts elixir --


into her retort.


Oeroude chemie:Urchemie: seine
zijn pipet spuit elixer --Pipette spritzt Elixier --
diep in haar retort.in ihren Kolben.

Gedicht h2719
Amsterdam, 2020-06-12

Collection: Wezen 
Keyword: Sex:  
 


Building our house, we

start with the most important:


the escape exits.


We bouwen ons huis,Wir bauen ein Haus,
het belangrijkste het eerst:das Wichtigste am Anfang:
de nooduitgangen.die Notausgänge.

Gedicht h2720
Amsterdam, 2020-06-12

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Reason:  
 


Walking the city,

with a thought to the shelters --


where life is teeming.


De stad belopen,Die Stadt bewandern,
stilstaan bij de schuilplaatsen --aufmerksam auf die Schutze --
waar leven krioelt.wo Leben wimmelt.

Gedicht h2721
Amsterdam, 2020-06-12

Collection: Waartussen 
Keyword: Environment 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


For your Lyname's sake!

Darned, why don't you help us --


for your Lyname's sake!


Genaam nog aan toe!Gername noch mal!
Sta ons toch eens bij, domme --Helfe uns doch, verflixter --
Genaam nog aan toe!Gername noch mal!

Gedicht h2722
Amsterdam, 2020-06-13

(Ho)ly Name
Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Anger 
 


I prefer to cut

all the knots, and the loose ends --


I would throw away.


Het liefste hak ikLieber schneide ich
de knopen door, de eindjes --die Knoten und die Enden --
zou ik weggooien.würd' ich wegwerfen.

Gedicht s1025
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Power: pride 
 


See us sitting here

on each other's lap, happy --


to make this picture.


Kijk, hier zitten weSchau, hier sitzen wir
op elkaars schoot, gelukkig --uns auf dem Schoß, ja, glücklich --
gefotografeerd.gibt es das Foto.

Gedicht s1026
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Maak vlug een foto 
Keyword: Love: wish 
 


I always race by

the lurking bush over there --


with its pawing arms.


Ik loop altijd snelIch umfliege schnell
langs de loerende struiken --diese lauernden Büsche --
met hun grijparmen.mit den Greifarmen.

Gedicht h2723
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Fear:  
 


Inside me, life is

teeming, bumping and bouncing --


I feel who I am.


Er krioelt levenDas Leben wimmelt
in mij, hotsend en botsend --in mir, fallend und prallend --
voel ik wie ik ben.fühl' ich wer ich bin.

Gedicht h2724
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Waartussen 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


My body has stopped,

my head is still running on --


thinking to be free.


Mijn lichaam valt stil,Mein Körper fällt still,
alleen mijn hoofd holt nog door --mein Kopf hastet noch weiter --
en denkt vrij te zijn.und denkt frei zu sein.

Gedicht s1027
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Waartussen 
Keyword: Illusions:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Shall I open up

to this man, shall I venture --


on falling in love?


Zal ik het wagen,Wage ich es mal,
me open te stellen, en --mich zu öffnen, wage ich --
verliefd te worden?mich zu verlieben?

Gedicht h2725
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love: in love 
 


The robot cleaner

is signaling me a code:


now you, clean my drum!


De robotzuigerDer Saugroboter
knippert een code voor mij:blinkt einen Code für mich:
nu jij, zuig mij leeg!jetzt du, saug mich leer!

Gedicht h2726
Amsterdam, 2020-06-14

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Technics 
 


My mask is smiling,

quite happily, I'm not sick --


but I'm frustrated.


Mijn mondkapje lacht,Die Maske lächelt,
heel vrolijk, ik ben niet ziek --sehr fröhlich, ich bin nicht krank --
maar wel gefrustreerd.aber frustriert schon.

Gedicht s1032
Amsterdam, 2020-06-15

Collection: Waartussen 
Keyword: Balance: psycho-soma 
Keyword: Covid-19^ 
 


After letting go

I breathe again, my chest full --


of expectations.


Na het loslatenIch lasse los und
adem ik weer, mijn borst vol --atme wieder, meine Brust --
met verwachtingen.voller Erwartung.

Gedicht h2731
Amsterdam, 2020-06-15

Collection: Zomervogels 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Quarrels, the little

war at home, my fear of your --


being different.


Ruzie, de kleineStreit, der kleine Krieg
oorlogen in huis, mijn angst --zu Hause, meine Angst vor --
voor jouw anders zijn.deinem Anderssein.

Gedicht s1033
Amsterdam, 2020-06-16

Collection: Het drama 
Keyword: Ego / ~ism/~centrism 
 


Capitalism is

the art of tempting people --


to contract more debts.


Kapitalisme:Kapitalismus
de kunst jou te verleiden --ist die Kunst des Anreizes --
schulden aan te gaan.Schulden zu machen.

Gedicht s1034
Amsterdam, 2020-06-16

Collection: Misthoorn 
Keyword: Greed 
 


So long and winding,

there is no end tot the kiss


paths in the forest.


Zo lang en bochtig,So lang und kurvig,
er komt geen eind aan de kus-ohne ein Ende, die Kuss-
paadjes in het bos.pfade durch den Wald.

Gedicht h2732
Amsterdam, 2020-06-17

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love: in love 
 


City life is hard,

made of stone, but with sidewalks --


smelling of roses.


Stadsleven is hard,Stadtleben ist hart,
van steen, maar er zijn stoepen --Stein, aber mit Gehwegen --
waar rozen geuren.duftend nach Rosen.

Gedicht h2733
Amsterdam, 2020-06-17

Collection: Waartussen 
Keyword: Together: society 
 


In the stone city,

I smell a soft harmony:


sidewalk gardens bloom.


In de stenen stadSanfte Harmonie
geurt een zachte harmonie:rieche ich in der Steinstadt:
stoeptuinen in bloei.Gehwege blühen.

Gedicht h2734
Amsterdam, 2020-06-17

Collection: WoefWoef 
Keyword: Balance:  
Keyword: Amsterdam% 
 


Disabled, I rise,

I crank up my body, tired --


before the day starts.


Onklaar sta ik op,Ich steh auf, kurble
zwengel mijn lichaam aan, moe --meinen Körper an, müde --
voor de nieuwe dag.für den neuen Tag.

Gedicht s1035
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: OverLeven 
Keyword: Disease:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


I encapsulate

it, suck it out, the lead shot --


inside my belly.


Ik kapsel het in,Ich kapsle es ein,
zuig het uit, het schot hagel-sauge es aus, das Hagel-
korrels in mijn buik.Schrot in meinem Bauch.

Gedicht s1036
Amsterdam, 2020-06-19

Tumours
Collection: OverLeven 
Keyword: Disease:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


In my belly, gas

bacteria punch and rave --


wildly a party.


GasbacteriënGasbakterien
stompen en knetteren wild --boxen und toben Party --
een feest in mijn buik.wild in meinem Bauch.

Gedicht s1037
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: OverLeven 
Keyword: Worries 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Am I doing well,

do the pills really help me --


against my worries?


Zou het wel goed gaanWürde es mir gut
met mij, helpen de pillen --gehen, helfen die Pillen --
tegen mijn zorgen?bei meinen Sorgen?

Gedicht s1038
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: OverLeven 
Keyword: Disease:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


The hairy leaves bend

their silver to the sunlight:


the tree full of moons.


De blaadjes buigenDie Blätter biegen
hun zilver naar het zonlicht::ihr Silber ins Sonnenlicht:
de boom vol manen.Baum voller Monde.

Gedicht h2735
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: Zomervogels 
Keyword: Miracles 
 


People celebrate

life, around a large table --


set with their stories.


Mensen vieren hetDie Menschen feiern
leven, de tafel gedekt --das Leben, an einem Tisch --
met hun verhalen.voller Geschichten.

Gedicht h2736
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Together: social 
 


Dear eyeing prompter,

in the spotlight of your views --


I don't play a role.


Lieve soufflirter,Lieber Soufflirter,
in het licht van jouw ogen --im Spotlight deiner Augen --
speel ik geen rol meer.gibt's keine Rollen.

Gedicht h2737
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: Stempels Maskers 
Keyword: Freedom:  
Dedicated to: Dory de Kok 
 


Outside the treadmill,

my legs don't know any way --


to pave for themselves.


Uit de tredmolenAus der Tretmühle
weten mijn benen geen weg --kenne ich gar keinen Weg --
om zelf te banen.um mich zu bahnen.

Gedicht h2739
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: Andere tijden 
Keyword: Freedom:  
 


Even when I can't,

I want to participate --


life doesn't wait, does it?


Ook als het niet kan,Auch wenn ich nicht kann,
wil ik naar buiten, meedoen --möchte ich raus, ins Leben --
het leven wacht nooit.das niemals wartet.

Gedicht h2740
Amsterdam, 2020-06-19

Collection: OverLeven 
Keyword: Disease:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Clearly resounding

in me, my Temple of Joy:


the bells of life's pains.


In mij, mijn TempelKlartöne in mir,
van Vreugde klinken heldermeinem Tempel der Freude:
schalen levenspijn.Schalen des Schmerzes.

Gedicht h2741
Amsterdam, 2020-06-20

Dule si (Temple of Solitary Joy, in Tianjin, dedicated to Guanyin, built in 984)
Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Joy 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


A sacrifice: I

surrender and feel my blood --


is really flowing.


Een offer te zijn,Ein Opfer zu sein,
me overgeven, mijn bloed --mich ergeben, mein Blut fließt --
echt voelen stromen.wirklich, ich fühl es.

Gedicht h2742
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Love: nourishes 
 


My wish is growing,

I'm breathing life into it --


until it will pop.


Mijn wens wordt groter,Ich hauche Leben
want ik blaas er leven in --in meinen Wunsch, er schwellt an --
tot hij zal klappen.bis er platzen wird.

Gedicht h2743
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Meer 
Keyword: Wishes 
 


We arrive at night:

walls, grey and rough, shivering --


we start getting dressed.


's Avonds zijn we er:Abends sind wir da:
grauwruwe muren, rillend --grau-raue Mauern, zitternd --
kleden we ons aan.ziehen wir uns an.

Gedicht h2744
Amsterdam, 2020-06-21

(Adam and Eve)
Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Old age:  
 


Your smell: predicting

that I will be smooth, sliding --


into your desire.


Jouw geur voorspelt meDein Geruch sagt mir,
dat ik glad zal zijn, glijden --ich werde glatt sein, gleiten --
in jouw verlangen.in dein Verlangen.

Gedicht h2745
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Sex:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


As warm spring water

your hand flows over my skin --


I become liquid.


Als een warme bronWie warmes Wasser
stroomt jouw hand over mijn huid --fließt deine Hand über mich --
tot ik vloeibaar word.Ich werde flüssig.

Gedicht h2746
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Sex:  
 


Making love, you don't

care about blood, it is sweet --


that I am your prey.


Jij maalt niet om bloedBlut ist dir egal
bij het vrijen, het smaakt zoet --beim lieben, es schmeckt sehr süß --
dat ik jouw prooi ben.als deine Beute.

Gedicht h2747
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Waartussen 
Keyword: Love: surrender 
 


You roll off sweaty,

an eternal slumber grows --


crystals on our skin.


Bezweet rol jij weg,Verschwitzt rollst du weg,
een eeuwige sluimer groeit --ein ewiger Schlummer wächst --
kristallen op ons.Kristalle auf uns.

Gedicht h2748
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Sex: have sex 
 


There, deeply planted

by your finger mouth, the seed --


tickles in my soil.


Het zaad, diep geplantDer Samen, tief aus
uit jouw volle vingermond --deinem Fingermund, kribbelt --
kriebelt in mijn grond.in meiner Erde.

Gedicht h2749
Amsterdam, 2020-06-21

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Sex: conception 
 


Shreds of promises,

once for sale: advertising


canvas in the weeds.


Flarden belofte,Versprechensfetzen,
te koop geweest: reclame-jemals zum Verkauf: Werbe-
doeken in het gras.tücher im Unkraut.

Gedicht h2751
Amsterdam, 2020-06-24

Collection: PuimPuin 
Keyword: Decay 
 


Cauliflower, figs,

the dissecting room kitchen:


I cut brains and hearts.


Bloemkool en vijgen,Blumenkohl, Feigen,
de keuken is mijn snijzaal:die Anatomieküche:
hersenen, harten.Gehirn und Herzen.

Gedicht h2752
Amsterdam, 2020-06-24

Collection: Wezen 
Keyword: Knowledge: thoughts 
 


Sometimes I miss me,

as I used to know myself --


as I want to be.


Soms mis ik mijzelf,Ich vermisse mich,
zoals ik me heb gekend --wie ich mich gekannt habe --
zoals ik wil zijn.wie ich sein möchte.

Gedicht h2757
Amsterdam, 2020-07-01

Collection: Verf overschreven 
Keyword: Identity:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


They took me with them,

and they left me in the straw --


filthy like manure.


Ze namen me mee,Sie nahmen mich mit,
ik bleef achter in het stro --ließen mich zurück im Stroh --
smerig als stalmest.dreckig wie Dünger.

Gedicht s1046
Amsterdam, 2020-07-03

Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Sex: abuse 
 


Relax, gratefully,

and take care of your body --


your temple of life.


Ontspan je, dankbaar,Entspanne, dankbar,
en zorg goed voor je lichaam --sorge für deinen Körper --
jouw levenstempel.Tempel des Lebens.

Gedicht h2760
Amsterdam, 2020-07-10

Collection: WoefWoef 
Keyword: Balance:  
 


Being civilized,

that is, friendly and polite --


no little white lies.


Ik wil beschaafd zijn,Zivilisiert sein,
dus vriendelijk en beleefd --das heißt, freundlich und höflich --
zonder te liegen.ohne Notlügen.

Gedicht h2763
Amsterdam, 2020-08-13

Collection: Misthoorn 
Keyword: Ethics: lie 
 


Moments are tatters,

preserved by me in series --


making up my life.


Momenten: flarden,Momente: Fetzen,
door mij bewaard in reeksen --von mir in Serien bewahrt --
vormen mijn leven.bilden mein Leben.

Gedicht h2766
Amsterdam, 2020-08-17

Collection: De trek 
Keyword: Life:  
 


To live is to feel

that you're losing what you get --


but Goodness remains.


Leven is voelenLeben heißt fühlen:
dat je kwijtraakt wat je krijgt --man verliert, was man bekommt --
alleen Goedheid blijft.nur die Güte bleibt.

Gedicht h2769
Amsterdam, 2020-08-19

Monologue "Slanter, the Evil Tongue"
Collection: Wezen 
Keyword: Goodness / Kindness 
 


In heavy armour,

forged with reason, shame, and guilt --


the genes go hunting.


In zware pantsersIn schwerer Rüstung
van verstand, schaamte en schuld --aus Vernunft, Scham und Schuld geh'n --
zijn genen op jacht.die Gene auf Jagd.

Gedicht h2770
Amsterdam, 2020-08-19

Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Sex:  
 


Eat the goldcherry,

the gold will dissolve, you'll die --


from the stone-poison.


Eet de gouden kers,Iss die Goldkirsche,
dan lost het goud op, je sterft --dann löst das Gold auf, du stirbst --
aan het pittengif.an dem Kernengift.

Gedicht s1051
Amsterdam, 2020-08-20

A sweet death (Roos van Geffen) (2020)
Cherrystone-poison: amydaline
Collection: Vrijnd 
Keyword: Love: seducing 
Tribute to: Van Geffen, Roos 
 


Ripe culms in photos:

their splendour will not wither --


but pale bluishly.


Halmen op foto's:Halme auf Fotos:
hun pracht zal niet verdorren --ihre Schönheit verdorrt nicht --
maar blauw verbleken.sondern verblasst blau.

Gedicht h2771
De Koog, 2020-09-04

Collection: Waaizand 
Keyword: Beauty:  
 


The hilly country

gives us to drink from its lap --


heavenly nectar.


De heuvels gevenHügel geben uns
ons te drinken uit hun schoot --zu trinken aus ihrem Schoß --
hemelse nectar.himmlischer Nektar.

Gedicht h2785
Amsterdam, 2020-10-02

Between the two Imose hills ("Sister-Brother") flows the river Yoshino
Collection: Alsloos 
Keyword: Earth:  
 


The rugged mountain

border road mill turns at night --


Lotte sleeps well there.


De grenswegmolenDie Grenzwegmühle
op de woeste berg draait 's nachts --am wüstem Berg dreht sich nachts --
Lotte slaapt heerlijk.Die Lotte schläft gut.

Gedicht h2792
Amsterdam, 2020-10-08

Woestenberg: rugged mountain
Nattenmüller: night miller
Mühlerainweg 9: Mill border road

Collection: Zomervogels 
Keyword: Order:  
Dedicated to: Lotte W 
 


Cloudy in my head,

showers coming from my nose --


a mist in my eyes.


Wolken in mijn hoofd,Kopf voller Wolken,
regenbuien uit mijn neus --Schauer aus meiner Nase --
mist in mijn ogen.Dampf in den Augen.

Gedicht h2796
Amsterdam, 2020-10-09

A cold
Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Disease:  
 


Do you want to shine

like a star, a fire, bright, hot --


reaching us lukewarm?


Wil je schitterenMöchtest du leuchten
als een ster, een vuur, fel, heet --wie ein Stern, ein Feuer, heiß --
ons lauw bereiken?uns lau erreichen?

Gedicht s1064
Amsterdam, 2020-10-09

Collection: De trek 
Keyword: Honour / Fame 
 


We have a picnic,

together on a blanket --


we are eating peace.


Op een kleed zittenAuf einer Decke:
we te picknicken, samen --unser Picknick, zusammen --
eten we vrede.essen wir Frieden.

Gedicht h2810
Amsterdam, 2020-10-12

Collection: Alsloos 
Keyword: Peace:  
 


People are puzzles,

even when they are best friends --


this is not certain.


Mensen zijn raadsels,Menschen sind Rätsel,
zelfs wanneer ze vrienden zijn --selbst wenn sie Hausfreunde sind --
is dat niet zeker.ist das nicht sicher.

Gedicht s1070
Amsterdam, 2020-10-22

Collection: Het drama 
Keyword: People: individuals 
 


After waking up

being quite yourself again --


as new as the day!


Wakker worden enNach dem Aufwachen
weer helemaal jezelf zijn --wieder auf der Höhe sein --
zo nieuw als de dag!so neu wie der Tag!

Gedicht h2819
Amsterdam, 2020-11-03

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Life: lust,  
 


We have built brick walls

facing south and we sprinkle:


water becomes wine.


We bouwden murenWir bauten Mauern
op het zuiden, we sproeien --in Südlage, wir sprühen:
en water wordt wijn.Wasser wird zu Wein.

Gedicht h2821
Amsterdam, 2020-11-11

Growing vines against a sun-heated wall
Collection: Heervrouw 
Keyword: Culture 
 


My world and I were

growing, as long as we grew --


death did not exist.


Mijn wereld en ikMeine Welt und ich
groeiden, zolang we groeiden --wuchsen, während wir wuchsen --
bestond de dood niet.gab es keinen Tod.

Gedicht h2822
Amsterdam, 2020-11-11

Collection: Heervrouw 
Keyword: Child:  
 


The planet is full,

let's get out of here, follow --


me to paradise!


De aarde is vol,Die Erde ist voll,
we moeten hier weg, volg me --wir müssen hier raus, folge --
naar het paradijs!mir ins Paradies!

Gedicht s1082
Amsterdam, 2020-11-15

Ideology
Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Paradise 
 


What if? I don't want

to think that, because he would --


think it's worse for me.


Wat als? wil ik nietWas, wenn? denke ich
denken, want voor mij zou hij --nicht, weil für mich würde er --
het erger vinden.es schlimmer finden.

Gedicht h2832
Amsterdam, 2020-11-24

Wedding day (1978) and day of death (2017) of Herman Huilmand
In 2020 there is a pandemic
For Ineke Jansen

Collection: Groet van toen 
Keyword: Love: relationship 
Dedicated to: Ineke J 
 


What is old and spent

in me? What can germinate?


How shall I live on?


Wat is oud en opWas ist ausgenutzt
in mij? Wat kan ontkiemen?in mir? Was kann auskiemen?
Hoe wil ik leven?Wie will ich leben?

Gedicht h2833
Amsterdam, 2020-11-24

Self-knowledge
New Year

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Identity:  
 


Sometimes I accept

something I don't like, always --


I complain of it.


Soms accepteer ikIch akzeptiere,
wat me niet bevalt, altijd --manchmal muss ich, doch immer --
doe ik mijn beklag.beschwere ich mich.

Gedicht h2834
Amsterdam, 2020-11-25

Discourses (Epictetus) (135)
"Disseertationes" (documented by Lucius Flavius Arrianus)
Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Ethics:  
Tribute to: Epictetus 
 


This must and that will

change the whole world, all our lives --


for better, for worse.


Dit moet en dat zalDies muss und das wird
ons leven veranderen --unser Leben verändern --
in lief en in leed.in Freud und in Leid.

Gedicht s1094
Amsterdam, 2020-11-28

New Year's wish with a drawing of a yin-yang earth in a blue to green universe
Collection: Het drama 
Keyword: Together: society 
 


Hi, I don't know you,

but who would I wait for now --


that you are with me?


Dag, ik ken je niet,Ich kenne dich nicht,
maar op wie zou ik wachten --aber: kein Warten mehr, jetzt --
nu jij bij mij bent?wo du bei mir bist!

Gedicht h2840
Amsterdam, 2020-11-29

Namasté
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Care:  
 


For a year I did

what I love to do, not all --


I would like to do.


Weer een jaar gedaanEin Jahr lang getan,
wat ik graag doe, niet alles --was ich liebe, nicht alles --
wat ik zou willen.was ich tun möchte.

Gedicht h2851
Amsterdam, 2020-12-12

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: New Year^ 
 


You are familiar,

I always see how you feel --


yet I do not know.


Je bent me vertrouwd,Du bist mir vertraut,
ik kan zien hoe jij je voelt --ich sehe, wie du dich fühlst --
toch weet ik het niet.doch ich weiß es nicht.

Gedicht h2852
Amsterdam, 2020-12-12

Collection: Meer 
Keyword: Love: intimacy 
 


Christmas, visitors

absent -- as the saying goes:


peace starts with yourself.


Kerst zonder bezoek:Weihnacht, kein Besuch:
vrede, zei het spreekwoord al --Frieden, wie das Sprichwort sagt --
begint bij jezelf.beginnt bei dir selbst.

Gedicht h2849
Amsterdam, 2020-12-12

Mohanda Ghandi (1869-1948): If you want to change the world, first change yourself
Collection: Het drama 
Keyword: Peace:  
Keyword: Covid-19^ 
Tribute to: Ghandi, Mohanda 
 


Love does not anchor

in the time of corona --


catching up for years.


Liefde blijft varenLiebe ankert nicht
in tijden van corona --in Zeiten der Korona --
ze haalt jaren in.holt jahrelang auf.

Gedicht h2850
Amsterdam, 2020-12-12

Gabriel García Márquez:"El amor en los tiempos de cólera" (1985, "Love in the Time of Cholera")
Fermina and Florentino sail on "La Nueva Fidelidad" ("The New Fidelity") in quarantine back and forth on the river Magdalena

Collection: Meer 
Keyword: Love: relationship 
Keyword: Covid-19^ 
Tribute to: García Márquez, Gabriel 
 


I am a house full

of good will, you are welcome --


to make peace with me.


Ik ben een huis volWilkommen, mein Haus
goede wil, je bent welkom:ist voller Wohlgefallen:
sticht vrede met mij.schließ Frieden mit mir.

Gedicht s1105
Amsterdam, 2020-12-12

Luke 2:14 (KJV) "on earth peace, good will toward men"
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Neighbours: love 
 


Just look, there is more

to see among the branches --


in the winteryard.


Kijk maar, er is meerSchau mal, es gibt mehr
te zien tussen de takken --drüben zwischen den Zweigen --
in de wintertuin.im Wintergarten.

Gedicht h2864
Amsterdam, 2020-12-21

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Attention:  
Dedicated to: Marlies D 
Dedicated to: Christel H 
Dedicated to: Benny B 
 


It is uncertain

where you are, you just wander --


until this is clear.


Het is ongewisEs ist unbestimmt
waar je bent, je dwaalt maar rond --wo man ist, jeder wandert --
tot je dat beseft.bis ihm das klar ist.

Gedicht h2865
Amsterdam, 2020-12-21

Collection: Misthoorn 
Keyword: Stray 
 


Keep feeling alive,

that's just what it's all about --


your body does know.


Onderweg voelenEs geht ja darum,
dat je leeft, daar gaat het om --sich lebendig zu fühlen --
je lichaam weet dat.das weiß dein Körper.

Gedicht h2866
Amsterdam, 2020-12-21

"Zywa"
Collection: Wezen 
Keyword: Life:  
Dedicated to: Ellen H 
 


The starless star shines

brightly for the followers --


of superstition.


De sterloze sterDer Sternlosen Stern
schijnt helder voor de volgers --leuchtet hell für die Folger --
van hun bijgeloof.des Aberglaubens.

Gedicht s1113
Amsterdam, 2020-12-21

Faint conjunctions of Saturn and Jupiter on November 12th, 7 BC (three times), and fully on the shortest day of 2020 (not to be confused with the conjunction of Jupiter with the moon on April 17th, 6 BC - the "star of Bethlehem" - Matthew 2:2)
Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Sign 
 


I keep balancing

the energy flow in me --


a meditation.


Ik balanceer steedsIch balanciere
de energiestroom in mij --den Energiefluß in mir:
een meditatie.Meditation.

Gedicht h2867
Amsterdam, 2020-12-22

Zhineng Qigong = wise and skillful handling of the energy of life, so that it flows in a balanced way (yin and yang)
Collection: Ongewrongen 
Keyword: Meditation 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


My body reacts,

it makes me do what it likes --


it makes me think this.


Mijn lichaam handelt,Mein Körper handelt,
laat me doen wat het verlangt --lässt mich tun, was er sich wünscht --
laat me dit denken.lässt mich das wissen.

Gedicht h2868
Amsterdam, 2020-12-22

Collection: Ongewrongen 
Keyword: Awareness:  
Dedicated to: Marianne H 
Dedicated to: Ali I 
 


Together we will

live in good times as in bad --


a dream of our own.


Samen leven weIn guten Zeiten
in voor- en in tegenspoed --wie in schlechten leben wir --
onze eigen droom.unsere Träume.

Gedicht h2869
Amsterdam, 2020-12-22

Collection: Zomervogels 
Keyword: Awareness:  
Dedicated to: Mark H 
Dedicated to: Marijke T 
 


We hear the glass skin

that separates us, ringing. --


Another outbreak.


Je hoort de glashuidMan hört die Glashaut
die ons scheidt vaak rinkelen. --die uns trennt, immer klirren. --
Weer een uitbraak.Ausbruch nach Ausbruch.

Gedicht s1114
Amsterdam, 2020-12-22

Social distancing (Covid-19)
Collection: Andere tijden 
Keyword: Contact:  
Keyword: Covid-19^ 
 


Physical defects

don't affect my sanity --


I am    (a thinker)!


LichaamsgebrekenNein, Körperfehler
tasten mijn verstand niet aan --greifen meinen Geist nicht an --
ik ben     (een denker)!ich bin    (ein Denker)!

Gedicht h2870
Amsterdam, 2020-12-23

I think, therefore I am (1644)
"Je pense, donc je suis" ("Cogito ergo sum" / "I think, therefore I am", 1644, "Discours de la Méthode", René Descartes) is about whether physical existence is real, thereby separating the physical and spiritual side of existence; this division is imaginary, but it can be an aid to ethical choices and to willpower
Collection: Ongewrongen 
Keyword: Balance:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
Tribute to: Descartes, René 
 


Listening to you,

in powerless knowledge, I --


dare to be your friend.


Naar jou luisteren,Machtlos mitwissend
machteloos medeweten --höre ich dir zu, wage --
jouw vriend durven zijn.es dein Freund zu sein.

Gedicht h2873
Amsterdam, 2020-12-23

Collection: Zonder reserve 
Keyword: Friendship:  
 


I do not know how

long, but now I am with you --


now I laugh with you.


Ik weet niet hoe langWer weiß wie lange
nog, maar nu zit ik bij jou --noch, aber ich bin bei dir --
nu lach ik met jou.ich lache mit dir.

Gedicht h2878
Amsterdam, 2020-12-30

Collection: Alsloos 
Keyword: Contact:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


My first steps outside,

a wide footway, in my head --


festoons everywhere!


Mijn eerste stappen,Ich gehe wieder
een brede stoep, in mijn hoofd --nach draußen, in meinem Kopf --
overal slingers!gibt es Girlanden!

Gedicht h2879
Amsterdam, 2020-12-31

Rehabilitation
Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


My New Year's forecast:

being a fish in water --


living in the All!


Nieuwjaarsverwachting:Neujahrsaussichten:
een vis in het water zijn --wie ein Fisch im Wasser sein --
leven in het Al!und im All leben!

Gedicht h2880
Amsterdam, 2020-12-31

Universal energy
Zhineng Qigong

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Reiki^ 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 
2021


You know me, and yet

you want to be with me, still --


want to stay, don't you?


Jij kent mij, en tochDu kennst mich, und willst
wil je bij mij, je wilt toch --doch bei mir bleiben, willst noch --
nog bij mij blijven?mit mir sein, oder?

Gedicht h2881
Amsterdam, 2021-01-01

Collection: Meer 
Keyword: Love: mystery 
 


Ninety-nine years old

already, but he has stayed --


much younger for us.


Negenennegen-Schon neunundneunzig,
tig al, maar hij is jonger --aber viel jünger ist er --
gebleven voor ons.für uns geblieben.

Gedicht h2882
Amsterdam, 2021-01-04

Birth date of Kees J (1922-1994)
Collection: Andere tijden 
Keyword: Memory:  
Dedicated to: Kees J 
 


This graffiti scratched

into my skin: living art --


my body, myself.


Graffiti, gekrastGraffiti, gekratzt
in mijn huid: levende kunst --in die Haut: lebendige --
mijn lichaam, ikzelf.Kunst, mein Körper, ich.

Gedicht s1121
Amsterdam, 2021-01-04

Tattoo
Collection: Ik ben 
Keyword: Identity:  
 


This full quarantine:

who can manage long enough?


Only the lonely?


De quarantaine:Die Quarantäne:
wie kunnen het volhouden?welche Leute halten durch?
Eenzame mensen?Einsame Menschen?

Gedicht s1122
Amsterdam, 2021-01-14

Collection: Het drama 
Keyword: Alone: lonely 
 


Leaving the district,

noise behind the parking lot:


the Supersuper.


De wijk uit, gedruisRaus aus dem Viertel,
achter het parkeerterrein:Geräusch hinter dem Parkplatz:
de Supersuper.der Supersuper.

Gedicht s1123
Amsterdam, 2021-01-15

Grace (K. Michel) (2020)
Poem "Gratie" (collection "& rol door")
Collection: Mensoverschot 
Keyword: Together: society 
Tribute to: Michel, K 
 


Chick chick, the nozzles

form a diaphanous mist --


with a pale rainbow.


Tsjik tsjik, de sproeiersChik chik, die Düsen
vormen vliesdunne nevels --bilden vliesdünne Nebel --
met een regenboog.mit Regenbogen.

Gedicht h2887
Amsterdam, 2021-01-15

Grace (K. Michel) (2020)
Poem "Gratie" (collection "& rol door")
Collection: Mensoverschot 
Keyword: Beauty:  
Tribute to: Michel, K 
 


I gave you my help,

I answered all those questions --


that I was asking.


Ik gaf jou mijn hulp,Ich gab dir meine
ik beantwoordde vragen --Hilfe, Antwort auf Fragen --
die ik zelf stelde.die ich mir stellte.

Gedicht s1125
Amsterdam, 2021-01-17

Unsolicited advice
Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Help 
 


I am not as wise

as the best, but I'm better --


than stupid people.


Ik ben niet zo wijsIch bin nicht weise
als de besten, maar beter --wie die Besten, nur besser --
dan domme mensen.als dumme Leute.

Gedicht h2896
Amsterdam, 2021-01-19

On the happy life (Lucius Annaeus Seneca) (58)
Dialogue "De vita beata"
Collection: Denksels Lusieloos 
Keyword: Wisdom / Stupidity 
Tribute to: Seneca, Lucius Annaeus 
 


Had I more drive,

I would, in my farewell scene --


die marvellously!


Ja, als ik fut had,Hätte ich Elan
dan zou ik, voor het doek valt --dafür, würde ich zum Schluss --
weergaloos sterven!großartig sterben!

Gedicht s1126
Amsterdam, 2021-01-19

On the shortness of life (Lucius Annaeus Seneca) (49)
Comment on "De brevitate vitae"
Collection: Wilikken 
Keyword: Appearances 
Tribute to: Seneca, Lucius Annaeus 
 


Be careful with Plans:

if you keep altering them --


you'll go in circles.


Pas op met Plannen:Vorsicht mit Plänen:
als je ze vaak verandert --ändere sie nicht ständig --
vaar je steeds rondjes.sonst gehst du im Kreis.

Gedicht s1127
Amsterdam, 2021-01-19

On the tranquility of the mind (Lucius Annaeus Seneca) (55)
Dialogue "De tranquillitate animi"
Collection: Wilikken 
Keyword: Future:  
Tribute to: Seneca, Lucius Annaeus 
 


A herd of horses

or cows, that is wonderful! --


Crowds of people too?


Een kudde koeienHerden von Pferden
of paarden, dat is prachtig! --oder Kühen sind prächtig! --
Een groep mensen ook?Menschenmassen auch?

Gedicht s1128
Amsterdam, 2021-01-19

Discourses (Epictetus) (135)
"Dissertationes", noted by Lucius Flavius Arrianus
Collection: Mensoverschot 
Keyword: Together: group 
Tribute to: Epictetus 
 


My wishes came true;

now I feel very listless --


I just mess around.


Ik kreeg wat ik wou;Mein Wunsch wurde wahr;
nu heb ik nergens zin in --was sollte ich jetzt machen? --
ik rommel maar wat.ich spiele herum.

Gedicht s1129
Amsterdam, 2021-01-20

Letter to Marcus Fronto (Marcus Aurelius) (160)
Collection: Schuilplaats 
Keyword: Boredom:  
Tribute to: Aurelius, Marcus 
 


Reason helps you, now

and later, with everything --


Worrying does not!


Je verstand helpt jeDein Verstand hilft dir
nu en later, bij alles --jetzt und später, in allem --
Tobben helpt je niet!Grübeln hilft dir nicht!

Gedicht h2899
Amsterdam, 2021-01-20

Meditations (Marcus Aurelius) (180)
"Ta eis heauton" -- 7:6 ("Things to one's self" / "Meditations")
Collection: ZielZinZon 
Keyword: Reason:  
Tribute to: Aurelius, Marcus 
 


Don't ever leave me,

if you do so anyway --


please, let me find you.


Ga nooit bij mij weg,Verlasse mich nie,
en als je het ooit toch doet --und wenn du es jemals tust --
laat me jou vinden.lass mich dich finden.

Gedicht s1130
Amsterdam, 2021-01-22

Even your name is beautiful (Henk Westbroek) (1998)
Song "Zelfs je naam is mooi"
Collection: Liefdes Listen Lusten Lasten in de jaren 80 en 90 
Keyword: Love: bond 
Tribute to: Westbroek, Henk 
 


With human knowledge

you can know your fellow men --


perhaps yourself too.


Met mensenkennisMit Menschenkenntnis
kun je anderen kennen --kann man andere kennen --
misschien ook jezelf.vielleicht auch sich selbst.

Gedicht h2911
Amsterdam, 2021-03-07

Collection: Wezen 
Keyword: Self-knowledge 
 


Babies say "Mama”

and start talking more, yet less --


you get to know them.


Na "Papa” pratenNach “Papa” reden
baby's steeds meer, en minder --Babys mehr, und weniger --
ga je hen kennen.wird man sie kennen.

Gedicht s1141
Amsterdam, 2021-03-07

At the birth of Sybren
Collection: Ik ben 
Keyword: People: individuals 
Dedicated to: Karin J J 
Dedicated to: Joris S 
 


A baby doesn't talk,

yet you do understand him --


better than adults.


Een baby praat niet,Ein Baby spricht nicht,
toch begrijp je hem beter --doch man versteht ihn besser --
dan volwassenen.als Erwachsene.

Gedicht s1142
Amsterdam, 2021-03-07

Collection: Ik ben 
Keyword: People: mankind 
 


Houses are around

a dining table, a bed --


built to be a home.


Huizen staan rondomHäuser stehen um
een eettafel, om een bed --einen Esstisch, um ein Bett --
om een thuis te zijn.um ein Heim zu sein.

Gedicht h2913
Amsterdam, 2021-03-19

Collection: OverLeven 
Keyword: Home:  
 


Peep at my figure,

with the wind wild in my hair --


I'm fearlessly free.


Begluur mijn figuur,Belauer mich schon,
de wind wild in mijn haren --der Wind in meinen Haaren --
ik ben vrij, niet bang.ich bin furchtlos frei.

Gedicht s1150
Amsterdam, 2021-03-21

Collection: Alsloos 
Keyword: Freedom:  
 


Freedom: being free

from stupidity, it is --


everyone's ordeal.


Vrijheid is vrij zijnFreiheit heißt frei sein
van domheid, de beproeving --von Dummheit, diese Tortur --
van alle mensen.für alle Menschen.

Gedicht s1154
Amsterdam, 2021-03-30

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Freedom:  
 


To love is to give

and to be, it is caring --


to be Give To Be.


Liefde is gevenLiebe ist geben
en zijn, het is heel zorgzaam --und sein, es ist sehr sorgsam --
Geven Te Zijn zijn.Zu Sein Geben sein.

Gedicht h2927
Amsterdam, 2021-03-31

After poem 1498. Give To Be (0352. Geven Te Zijn, October 31th, 2014)
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Love:  
 


On the horizon

three brightly radiant kings:


triangular suns.


Aan de horizonAm Osthorizont
drie stralende koningen:drei strahlende Könige:
de driehoekszonnen.die Dreiecksonnen.

Gedicht h2928
Amsterdam, 2021-04-01

Parhelion (sun dogs)
Collection: Uit Heilige Boeken [2] 
Keyword: Sun:  
 


Everything blossoms

in light and heat, attention --


is just like sunshine.


In licht en warmteAlles blüht in Licht
bloeit alles op, je aandacht --und Wärme, die Beachtung --
is als zonneschijn.ist wie Sonnenschein.

Gedicht h2930
Amsterdam, 2021-04-03

Collection: Uit Heilige Boeken [1] 
Keyword: Attention:  
 


Friends master the art

of just being together --


with no need to talk.


Vrienden beheersenFreunde beherrschen
de kunst om samen te zijn --die Kunst, zusammen zu sein --
zonder te praten.ohne zu reden.

Gedicht h2944
Amsterdam, 2021-04-28

Collection: Ongewrongen 
Keyword: Friendship:  
 


After a long wait

it's finally happening --


way and way too fast.


Ik heb lang gewacht,Nach einem langen
en eindelijk gebeurt het --Warten passiert es endlich --
veel en veel te snel.viel und viel zu schnell.

Gedicht s1165
Amsterdam, 2021-05-03

Collection: Waaizand 
Keyword: Waiting 
 


Acts of resistance

have to be secret, only --


the victor can tell.


Verzet is geheim,Widerstandstaten
alleen de overwinnaar --sind geheim, nur der Sieger --
kan het verklappen.kann sie verraten.

Gedicht h2947
Amsterdam, 2021-05-04

Remembrance of the Dead in the Netherlands, on May 4th
Collection: Museum Het Gele Huis 
Keyword: War: resistance 
 


Wealth costs injustice,

luck and the self-deception --


that you are righteous.


Rijkdom kost mazzel,Reichtum kostet Glück,
onrecht en het zelfbedrog --Unrecht und die Selbsttäuschung --
dat het je recht is.dass du gerecht bist.

Gedicht s1190
Amsterdam, 2021-06-16

Collection: Het drama 
Keyword: Wealth / Abundance 
 


We swim in the sea,

no one is flying to us --


no one is drowning.


Zomer, we zwemmenSommer, wir swimmen
in zee, niemand op de vlucht --im Meer, niemand auf der Flucht --
niemand die verdrinkt.niemand ertrinkt, hier.

Gedicht s1193
Amsterdam, 2021-06-20

World Refugee Day, June 20th
Collection: PuimPuin 
Keyword: Peace:  
 


The future hides it-

self like a chameleon --


in the blackest black.


De toekomst verbergtDie Zukunft verbirgt
zich als een kameleon --sich wie ein Chamäleon --
in het zwartste zwart.im schwärzesten Schwarz.

Gedicht h2973
Amsterdam, 2021-06-24

The blackest black is Dark Chamaleon Dimers (specific dimers)
Collection: Alsloos 
Keyword: Future:  
 


I want to feel you,

yellow leg, blue arm, and red --


tightly intertwined.


Ik wil je voelen,Ich will dich fühlen,
geel been, blauwe arm, en rood --gelbes Bein, blauer Arm, rot --
ineengestrengeld.eng eingeflochten.

Gedicht h2975
Amsterdam, 2021-06-29

Twister
Collection: Zonder reserve 
Keyword: Contact:  
 


Trees along the road

continue to grow as if --


nothing had happened.


Bomen langs de bermBäume am Rande
groeien gewoon door alsof --wachsen einfach weiter, als --
er niets gebeurd is.wäre nichts passiert.

Gedicht h2977
Amsterdam, 2021-07-04

Exposition "Without a trace" in De Pont, Tilburg
Collection: Blauwe plekken 
Keyword: Life: survival 
 


So much wanting to

be together all day: love --


Its start and its end.


Liefst de hele dagSo viel wie möglich
samen willen zijn: liefdes-miteinander sein: Liebes-
begin en -einde.beginn und -ende.

Gedicht h2978
Amsterdam, 2021-07-05

Collection: Meer 
Keyword: Love: bond 
 


The longer you live,

the less you care about it --


what you think of it.


Hoe langer je leeft,Je länger du lebst,
hoe minder je eraan hecht --desto weniger schätzt du --
wat je ervan vindt.was du davon denkst.

Gedicht h2985
Amsterdam, 2021-07-08

Collection: Wissellichaam 
Keyword: Letting go 
 


Not a believer,

humanist, or socialist --


just solidary.


Geen gelovige,Kein Sozialist,
humanist, socialist --Gläubiger, Humanist, nein --
alleen solidair.nur solidarisch.

Gedicht s1200
Amsterdam, 2021-07-08

There is a conservative resistance against human sympathy
Collection: PuimPuin 
Keyword: Neighbours: love 
 


With letters, I sow

all kinds of thoughts full of love --


I'm writing in lives.


Met letters zaai ikIch säe liebe-
gedachten vol liefde uit --volle Gedanken, schreibe --
schrijf ik in levens.sie in dein Leben.

Gedicht h2986
Amsterdam, 2021-07-11

Collection: Het licht van de woorden 
Keyword: Authorship 
 


Lonely people walk

the squares and the promenades. --


Secretly longing.


Eenzame mensenEinsame Leute
lopen tussen de mensen --gehen zwischen den Menschen. --
stil te verlangen.Stilles Verlangen.

Gedicht s1204
Amsterdam, 2021-07-24

Collection: Hangende regen 
Keyword: Alone:  
 


I watch my sister,

she walks down the lane and waves --


I'm feeling alone.


Ik kijk mijn zus na,Meine Schwester geht,
ze loopt de laan af en zwaait --ich sehe sie nach, fühle --
Ik voel me alleen.mich so alleine.

Gedicht s1210
Terborg, 2021-08-06

Collection: HartenLust 
Keyword: Missing:  
Dedicated to: Miek dK 
 


All my life it is

mysterious that I think --


with all my body.


Levenslang is hetSo geheimnisvoll:
geheimzinnig dat ik denk --mein ganzer Körper ersinnt --
met heel mijn lichaam.meine Gedanken.

Gedicht h3002
Amsterdam, 2021-08-07

Collection: Wezen 
Keyword: Awareness:  
 


I'm sitting, busy

viewing these two hands of mine --


thinking what to do.


Ik zit te zitten,Ich sitze, sehe
en ik bekijk mijn handen:einfach meine Hände an:
wat zal ik gaan doen?was werde ich tun?

Gedicht h3004
Amsterdam, 2021-08-10

Collection: Het Halve Werk 
Keyword: Think 
 


My skin is springtime,

pastel green with pink flowers --


radiant of love.


Mijn huid is lente,Meine Haut: Frühling,
zacht groen met roze bloemen --zartgrün mit rosa Blüten --
stralend van liefde.strahlend von Liebe.

Gedicht h3009
Amsterdam, 2021-08-12

Persephone
Collection: Meer 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Look at me, my wound

is a branch full of life force --


full of peace blossoms.


Kijk naar mij, mijn wondSchau: meine Wunde,
is een tak vol levenskracht --ein Zweig voller Lebenskraft --
vol vredebloesems.und Friedensblüten.

Gedicht h3010
Amsterdam, 2021-08-12

Body paint starting from the branch on an operation scar
Collection: Meer 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Just like yesterday,

branches grow from me, adorned --


with one-day flowers.


Net als gisterenGenau wie gestern
groeien er takken uit mij --wachsen Zweigen aus mir, voll --
vol eendagsbloemen.von Eintagsblümen.

Gedicht h3011
Amsterdam, 2021-08-12

Collection: Meer 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


I am not ugly,

my ruptures and shortcomings --


are worth a lifetime.


Ik ben niet lelijk,Ich bin nicht hässlich,
mijn scheuren en gebreken --meine Risse und Fehler --
zijn een leven waard.sind ein Leben wert.

Gedicht h3014
Amsterdam, 2021-08-16

Human wabi-sabi (acceptance of impermanence and imperfection)
Wabi = feeling miserable and lonely, remote from society
Sabi = old age, decay, withering

Collection: OverLeven 
Keyword: Old age:  
 


Clouds are approaching,

they are dark, I seize the days --


The sun is still shining.


Donkere wolkenWolken da drüben:
op komst, ik pluk de dagen --ich nutze den Tag, immer --
zolang de zon schijnt.noch scheint die Sonne.

Gedicht h3015
Amsterdam, 2021-08-16

Carpe diem (Seize the day)
Collection: OverLeven 
Keyword: Life: lust,  
 


It is spring again,

every year it will be spring --


every year I bloom.


Het wordt weer lente,Wieder mal Frühling,
elk jaar wordt het weer lente --jedes Jahr wird's Frühling sein --
elk jaar bloei ik op.jedes Jahr blüh ich.

Gedicht h3013
Amsterdam, 2021-08-16

Collection: OverLeven 
Keyword: Life: stream 
Keyword: Spring^ 
 


Maybe you live long,

short or fast, maybe you live --


fully in the Force.


Misschien leef je lang,Vielleicht lebst du kurz,
kort of snel, misschien leef je --lange oder schnell, vielleicht --
volop in de Kracht.vollauf in der Macht.

Gedicht h3016
Amsterdam, 2021-08-17

Collection: OverLeven 
Keyword: Life: energy 
 


The bell: I'm alive,

but I'm exhausted, yet still --


I want one more chance!


De gong gaat: ik leef,Der Gong: ich lebe,
maar ben uitgeput, en toch --und erschöpft will ich immer --
wil ik nog een kans!noch eine Chance!

Gedicht h3017
Amsterdam, 2021-08-17

Collection: OverLeven 
Keyword: Life: lust,  
 


Just living at home

all alone for hours, trying --


to find a way out.


Alleen nog maar thuisNur noch zu Hause,
leven, urenlang alleen --stundenlang allein suchen --
een uitweg zoeken.nach einem Ausweg.

Gedicht s1214
Amsterdam, 2021-08-17

Sickbed / being shut-in / captivity
Collection: OverLeven 
Keyword: Alone:  
 


For stability

I bear the dictatorship --


of the medicines.


Voor stabiliteitFür Stabilität
verdraag ik de dictatuur --dulde ich die Diktatur --
van medicijnen.der Medizinen.

Gedicht s1215
Amsterdam, 2021-08-17

Strong medicines (to survive) have side effects
The Taliban conquer Afghanistan

Collection: OverLeven 
Keyword: Violence:  
 


I want to exist,

please look at me, sympathise --


and feel who I am.


Ik wil bestaan, kijkIch will leben, schau
me aan, leef met mij mee, voel --mich an und fühle mit mir --
en zie wie ik ben.sehe, wer ich bin.

Gedicht h3018
Amsterdam, 2021-08-18

The closing song of "Tommy" (1969, The Who), "We're not gonna take it", ends with the exclamation "See me, feel me, / touch me, heal me"
Collection: OverLeven 
Keyword: Contact:  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


See me as I am,

don't see me as a sick friend --


let's keep it secret.


Zie me zoals ikSeh mich so wie ich
ben, niet als een zieke vriend --bin, nicht wie ein kranker Freund --
gun me dat geheim.es kann geheim sein.

Gedicht s1217
Amsterdam, 2021-08-18

Collection: OverLeven 
Keyword: Identity: self-image 
 


Faces in stainless steel,

not fleeting and not turbid --


just noble people.


Gezichten in staal,Gesichter in Stahl,
niet vluchtig en niet troebel --nicht flüchtig und nicht getrübt --
edele mensen.rein edle Menschen.

Gedicht h3019
Amsterdam, 2021-08-18

100 Heads (Marc Quinn) (2020)
Stainless steel
Collection: Heervrouw 
Keyword: Balance:  
Tribute to: Quinn, Marc 
 


Because I know you,

I want to hear your story --


tell me who you are.


Omdat ik jou ken,Weil ich dich kenne,
wil ik jouw verhaal horen --frag ich nach deinem Leben --
zeg me wie jij bent.sag mir, wer du bist.

Gedicht h3020
Amsterdam, 2021-08-20

Collection: Meer 
Keyword: Sympathy / Compassion 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


Away with strict rules

to prolong my existence --


I keep on living.


Geen strenge regelsKeine Regeln um
om mijn leven te rekken --mein Leben zu verlängern --
maar blijven leven.ich lebe weiter.

Gedicht h3021
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: Meer 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


We better do dream

of the future and not fall --


into its abyss.


Laten we dromenLass uns doch träumen
van de toekomst, niet vallen --von der Zukunft, nicht fallen --
in haar afgronden.in ihren Abgrund.

Gedicht h3022
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: OverLeven 
Keyword: Hope 
 


I am crying out

of the depth, deeply wishing --


you love me, do you?


Vanuit de diepteAus meiner Tiefe
roep ik om te geloven --rufe ich, um zu glauben --
dat jij van me houdt.an deine Liebe.

Gedicht h3023
Amsterdam, 2021-08-21

"De profundis clamavi" ("Out of the depths have I cried" - Psalm 130)
Collection: OverLeven 
Keyword: Alone:  
 


The exercises

just stretch the right body parts --


to straighten me out.


De oefeningenDiese Übungen
voor mijn balans trekken steeds --für mein Gleichgewicht ziehen --
weer recht wat krom is.zurecht was schief ist.

Gedicht h3024
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: OverLeven 
Keyword: Balance:  
 


No goodbye: we stay

together, cheerful, nothing --


is for the last time.


Geen afscheid: vrolijkKein Abschied: fröhlich
samen zijn, nooit voor het laatst --sind wir, nie zum letzten Mal --
iets zeggen of doen.was sagen, was tun.

Gedicht h3025
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: Meer 
Keyword: Life: lust,  
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


It is a hard job

against cancer, a day's work --


playing for more time.


Het is hard werkenDie Tagesarbeit
tegen kanker, een dagtaak --gegen Krebs ist schwer, vielleicht --
om tijd te winnen.gewinne ich Zeit.

Gedicht s1218
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: OverLeven 
Keyword: Fear:  
 


Who knows who is who

at the masked ball, crazy with --


curiosity?


Een gemaskerd bal:Auf dem Maskenball
niemand weet wie wie is, gek --weiß keiner noch, wer wer ist --
van nieuwsgierigheid.verrückt vor Neugier.

Gedicht s1219
Amsterdam, 2021-08-21

Collection: Stempels Maskers 
Keyword: Curiosity:  
 


Open-mindedness:

a dress gracefully pleated --


an arm full of pet.


Onbevangenheid:Unbefangenheit:
een jurkje zwierig geplooid --ein Kleid lieblich gefaltet --
een arm vol huisdier.ein Arm mit Haustier.

Gedicht h3027
Trein Amsterdam-Tilburg, 2021-08-24

The open-mindedness towards life (Hildo Krop) (1930)
"De onbevangenheid tegenover het leven" on the Basin [De Kom] in Amsterdam
Collection: Zomervogels 
Keyword: Harmony: relaxation 
Tribute to: Krop, Hildo 
 


In a green landscape,

cars are flashing around me --


It's aircon-silent.


Er flitsen auto'sAutos flitzen durch
door het groene boslandschap --die grüne Landschaft vorbei --
Het is airco-stil.Es ist Airco-still.

Gedicht s1220
Tilburg, 2021-08-24

Van der Valk-hotel Tilburg
Collection: Waartussen 
Keyword: Calm:  
 


To be married is:

be mutually willing --


to break through habits.


Een huwelijk is:Eine Heirat ist:
gewoonten wederkerig --Gewohnheiten zweiseitig --
willen doorbreken.durchbrechen wollen.

Gedicht h3028
Tilburg, 2021-08-25

In response to "The Bell" (1958, Iris Murdoch): "That is marriage, thought Dora; to be enclosed in the aims of another"
Collection: Het Grote Geheim 
Keyword: Love: bond 
 


Days without a view,

right through the forest, with inns --


as signs to the world.


Dagen uitzichtloosTage aussichtslos
het woud door, met herbergen --durch den Wald, mit Gasthäusern --
als wereldwijzer.als Weiser der Welt.

Gedicht s1222
Tilburg, 2021-08-25

The forested country in earlier centuries
View of the south, from the residential towers of the Cenakel in Tilburg

Collection: De trek 
Keyword: Economy 
 


The old storehouses

swing towards my paddle stroke:


I'm cruising through time.


Pakhuizen wiegenKaufhäuser wiegen
mijn peddelslag tegemoet:auf meinen Paddelschlag zu:
rondvaart door de tijd.Rundfahrt durch die Zeit.

Gedicht h3029
Amsterdam, 2021-09-01

Collection: Nieuw Verleden 
Keyword: Calm:  
Keyword: Amsterdam% 
 


Slap, slap, the stickers

instantly turn my body --


into an object.


Pats, pats, de plakkersKlatsch, klatsch, Aufkleber
veranderen mijn lichaam --ändern meinen Körper, in --
in een onderzoeksding.ein Forschungssache.

Gedicht s1223
Amsterdam, 2021-09-01

Hospital
Collection: OverLeven 
Keyword: Objectification 
Dedicated to: Maria Godschalk 
 


That is how we are

a couple, by pretending --


we're not a couple!


Zo zijn wij een paar,So sind wir ein Paar,
gewoon door te doen alsof --wir tun einfach nur so, als --
we het juist niet zijn.wären wir es nicht.

Gedicht s1224
Overberg, 2021-09-03

Collection: Vrijnd 
Keyword: Love: relationship 
 


Is waiting waiting

if you start having a talk --


about who you are?


Is wachten wachtenIst warten warten