Kaarsvissen glimmen

in de maan, en in het licht --


waarmee ze branden.


Candle fish, glowingDie Kerzenfische
in the moon, and in the light --leuchten im Mond, und im Licht --
of their own burning.mit dem sie brennen.

Gedicht H1048
Zandvoort aan Zee, 2014-11-06

Kaarsvissen (Minako Oba) - 1986
Verhaal "R?soku uo" (bundel "Umi ni yuragu ito")
Gedroogd worden deze vette vissen gebruikt als kaarsen

Trefwoord: Cultuur: kunde 
Trefwoord: Vissen / Algen 
Eerbetuiging: Oba, Minako 
 


Het zonlicht breekt door:

ineens is de wei verlicht --


door boterbloemen.


The sunlight breaks through:Die Sonne bricht durch:
at once the meadow is lit --gleich ist das Feld beleuchtet --
by bright buttercups.von HahnenfĂŒĂŸen.

Gedicht H1049
Amsterdam, 2014-11-14

Het zonlicht breekt door (Inge Lievaart) - 1988
"Het zonlicht breekt door:
boterbloemen verlichten
plotseling de wei."
(haiku van Inge Lievaart, bundel "Een spoor dat vervloeit")

Trefwoord: Natuur: bloemen 
Eerbetuiging: Lievaart, Inge 
 


Er stroomt geluk door

mijn handen op de Aarde --


mijn kleine handen.


There is happinessDurch meine HĂ€nde
running through my little hands --auf der Erde fließt ein GlĂŒck --
my hands on the Earth.Durch kleine HĂ€nde.

Gedicht H1085
Amsterdam, 2014-12-08

In het gedicht (Jotie T'Hooft) - 1978
Gedicht uit de bundel "Poezebeest"
Trefwoord: Geluk (verbondenheid) 
Eerbetuiging: T'Hooft, Jotie 
 


Een madeliefje

zien en er niet aan denken --


ermee instemmen.


To see a daisyEin GĂ€nseblĂŒmchen
without thinking about it --sehen ohne zu denken --
just agreeing with it.dem nur zustimmen.

Gedicht H1132
Amsterdam, 2015-05-01

Ik geloof in de wereld zoals in een madeliefje (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Creio no mundo como num malmequer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Bewustzijn: verbondenheid 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Ik zie, hoor, voel, ruik

en proef mijn gedachten: ik --


hoed ze, gelukkig.


I see, hear, feel, smellIch hör, fĂŒhl, riech und
and taste my thoughts: I herd them --schmeck meine Gedanken: ich --
and I am happy.hĂŒte sie, glĂŒcklich.

Gedicht H1133
Amsterdam, 2015-05-03

Ik ben een hoeder van kudden (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "Sou um guardador de rebanhos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Zintuigen 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Maan achter takken --

Kijk, denk er niets bij, maar kijk:


maan achter takken.


Moon behind branches --Mond hinter Zweigen --
Don't think about it, but look:Denk nichts dazu, aber schau:
moon behind branches.Mond hinter Zweigen.

Gedicht H1134
Amsterdam, 2015-05-03

Het maanlicht door de hoge takken (Alberto Caeiro) - 1925
Gedicht "O luar através dos altos ramos" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Maan 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Ik fluister jouw naam,

ja, je komt! Ik ben niet ik --


maar ik ben Geluk.


I whisper your name,Ich flĂŒstere: du,
yes, you're coming! I'm not me --ja, du kommst! Ich bin nicht ich --
I am Happiness.ich bin völlig GlĂŒck.

Gedicht H1135
Amsterdam, 2015-05-04

Hoog in de hemel hangt de maan en het is lente (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Estå alta no céu a lua e é primavera" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd: geluk 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


De weg voor de bocht

is dit, voor de bocht is het --


een weg zonder bocht.


It's the road beforeVor der Kurve ist
the bend, and right there it is --die Straße eine Straße --
still a bendless road.die kurvenlos ist.

Gedicht H1136
Amsterdam, 2015-05-04

Voorbij de bocht in de weg (Alberto Caeiro) - 1914
Gedicht "Para além da curva da estrada" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Nadenken (helder) 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Ik houd van bloemen,

maar niet omdat ze mooi zijn!


Omdat ze bloem zijn.


I do love flowers,Ich liebe Blumen,
not for being beautiful!aber nicht, weil sie schön sind!
For being flower.Weil sie Blume sind.

Gedicht H1137
Amsterdam, 2015-05-04

Iemand die mijn verzen hoorde, zei mij: wat is daar voor nieuws aan? (Alberto Caeiro) - 1918
Gedicht "O que ouviu os meus versos disse-me: que tem isso de novo?" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Natuur: bloemen 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Voor de zon opkomt:

het schemergroene nietlicht --


van de blauwe lucht.


Before the sunrise:Vor Sonnenaufgang:
the gloaming greenish notlight --das dĂ€mmergrĂŒne Nichtlicht --
of the dark blue sky.des blauen Himmels.

Gedicht H1138
Amsterdam, 2015-05-04

Het groen van de blauwe hemel vóór de zon gaat rijzen (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "O verde do céu azul antes do sol ir a nascer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Dageraad 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Ik ben niet alleen,

jij houdt mij steeds gezelschap --


want ik denk aan jou.


I'm not alone, youIch bin nicht allein,
always keep me company --du begleitest mich immer --
I'm thinking of you.Ich denke an dich.

Gedicht H1575
Amsterdam, 2016-10-27

Liefde is een gezelschap (Alberto Caeiro) - 1930
Gedicht "O amor Ă© uma companha" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Verliefd:  
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Mijn biografie:

mijn geboorte- en sterfdag.


De rest is privé.


My biography:Die Biographie:
my day of birth and of death.mein Geburts- und Sterbetag.
The rest is private.Der Rest ist privat.

Gedicht S0419
Amsterdam, 2016-10-27

Wanneer men, na mijn sterven (Alberto Caeiro) - 1915
Gedicht "Se, depois de eu morrer" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Identiteit:  
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Zon en maan haasten

zich niet, denken niet, ze zijn --


waar ze zijn, op tijd.


The sun and the moonSieh, Sonne und Mond
never rush, nor think, they are --beeilen sich nicht, sie sind --
where they are, on time.wo sie sind, pĂŒnktlich.

Gedicht H1576
Amsterdam, 2016-10-28

Ik heb geen haast (Alberto Caeiro) - 1919
Gedicht "NĂŁo tenho pressa" (Fernando Pessoa)
Trefwoord: Rust: traagheid 
Eerbetuiging: Caeiro, Alberto 
Eerbetuiging: Pessoa, Fernando 
 


Verleden, toekomst,

niemand bezit ze, niemand --


kan ze verliezen.


The past, the future,FrĂŒher und spĂ€ter,
nobody possesses them --niemand besitzt sie, niemand --
no one can lose them.kann sie verlieren.

Gedicht H1595
Amsterdam, 2016-11-14

Meditaties (Marcus Aurelius) - 180
"Ta eis heauton" -- 7:6 ("Dingen voor jezelf" / "Overpeinzingen" / "Meditaties")
Trefwoord: Nu 
Eerbetuiging: Aurelius, Marcus 
 


Verwaaide haren,

mijn motor splijt de wind, splijt --


hemel en aarde.


My hair blown apart,Verwehte Haare,
my motorbike cleaves the wind --mein Motor teilt den Wind, teilt --
cleaves heaven and earth.Himmel und Erde.

Gedicht H1596
Amsterdam, 2016-11-18

Zoete snelheid (Abraham van Oosten) - 1932
Gedicht uit de bundel "De wonderlijke weg. Een bundel verzen"
Trefwoord: Zintuigen 
Eerbetuiging: Van Oosten, Abraham 
 


Voorbij gedachten

van wij en zij ligt een veld --


waar ik op jou wacht.


Beyond the ideasAuf dem Feld jenseits
of we and they is a field --der Idee von uns und sie --
where I wait for you.warte ich auf dich.

Gedicht H1613
Amsterdam, 2016-12-03

Kwatrijn "Voorbij islam en ongelovigheid" (Mohamed Rumi) - 1250
Ghazal 171 "Een grote wagen" deel 3: kwatrijn Isf 158 / F 395
Trefwoord: Liefde: eenheid / universeel 
Eerbetuiging: Rumi, Mohamed 
 


Ik geniet ervan,

in de herrie van de stad --


de herrie te zijn.


I do enjoy itIch genieße es,
to walk in the noisy city --in der gerÀuschvollen Stadt --
and being the noise.das GerÀusch zu sein.

Gedicht H1614
Amsterdam, 2016-12-04

Er is een geestelijke gemeenschap (Mohamed Rumi) - 1250
Ghazal [Ode]
Trefwoord: Harmonie: ontspanning 
Eerbetuiging: Rumi, Mohamed 
 


Mijn hart is dronken,

het valt in ieders armen --


dronken van liefde.


My heart is so drunk,Ich bin betrunken,
it falls in everyone's arms --ich fall' in alle Arme --
it is drunk on love.ganz liebe-trunken.

Gedicht H1618
Amsterdam, 2016-12-09

Met dronkaards is de regel (Mohamed Rumi) - 1250
Masnawi (Dubbelverzen)
Trefwoord: Naasten: liefde 
Eerbetuiging: Rumi, Mohamed 
 


Door de plas lopen

en hem stampend vernielen --


en dan nog een keer.


Splashing, destroyingStampfend und spritzend
the puddle by stamping, and --die PfĂŒtze kaputmachen --
again, and again.und dann noch einmal.

Gedicht H2187
Amsterdam, 2018-06-18

Een Fries huilt niet (Gerrit Krol) - 1980
Roman, hoofdstuk 1.1
Trefwoord: Spelen: plezier 
Eerbetuiging: Krol, Gerrit 
 


Zon, een witte muur

zonder schaduw, nooit te wit --


kan zuiverheid zijn.


The sun, a white wallSonne, weiße Wand
without shades, never too white --ohne Schatten, nie zu weiß --
could purity be.könnte Reinheit sein.

Gedicht H2198
Trein Amsterdam-Den Haag, 2018-06-19

Een Fries huilt niet (Gerrit Krol) - 1980
Roman, hoofdstuk 7.1
Trefwoord: Zon: wit licht 
Eerbetuiging: Krol, Gerrit 
 


Dit uur, deze dag,

zijn mijn tijd en mijn leven --


om lief te hebben.


This hour and this dayStunden und Tagen
are my own time, my own life --sind meine Zeit, mein Leben --
to express my love.um zu lieben, jetzt.

Gedicht H2233
Amsterdam, 2018-06-25

Een plek om lief te hebben (Toon Hermans) - 1967
Lied
Trefwoord: Liefde: is alles 
Eerbetuiging: Hermans, Toon 
 


Na de regenbui

loop ik, schoenen in de hand --


over het water.


After the downpourNach dem Regenguss
I carry my shoes, walking --geh ich, Schuhe in der Hand --
on the water.ĂŒber dem Wasser.

Gedicht H2374
Amsterdam, 2019-01-28

Het nieuwe kanaal (Gerrit Krol) - 1960
Gedicht uit de bundel "Gedichten 1955-1960"
Trefwoord: Ervaren 
Eerbetuiging: Krol, Gerrit 
 


De ganzen: waakzaam

naast hun grasgroene keutels --


voldaan in de zon.


The geese: vigilantDie GĂ€nse: wachsam
next to their grass-green droppings --neben grasgrĂŒnen Koten --
sated in the sun.satt in der Sonne.

Gedicht H2376
Amsterdam, 2019-01-29

Randstad (Gerrit Krol) - 1967
Gedicht uit de bundel "Een morgen in maart"
Trefwoord: Vogels: eend / gans 
Eerbetuiging: Krol, Gerrit 
 


Kerstman, kom naar mij

in Salvador, op je slee --


met de kamelen.


Please, Santa Claus, comeKomm, Weihnachtsmann, nach
to me in Salvador, come --Salvador, auf den Schlitten --
on your camel-sledge.mit den Kamelen.

Gedicht H2384
Amsterdam, 2019-02-07

Kerstman in Savanna (Jesse Sambulo Nyakurwa Mhlanga) - 2019
Gedicht "Santa in Savanna" (AllPoetry.com)
Trefwoord: Zon: zonnewende 
Trefwoord: Humor 
Eerbetuiging: Nyakurwa Mhlanga, Jesse S. 
 


De wijze leert me

dat wind fluit en water ruist --


de taal der zielen.


The sage teaches me:Der Weisen lehrt mir,
wind whistles, water rustles --dass Wind pfeift und Wasser rauscht --
the language of souls.die Seelensprache.

Gedicht H2386
Amsterdam, 2019-02-08

Wedergeboorte - 2 (Antonio Machado) - 1907
Gedicht "Renacimiento" - 2 (bundel "Soledades. GalerĂ­as. Otros poemas.")
Trefwoord: Samen: verbonden 
Eerbetuiging: Machado, Antonio 
 


In het dichte bos

drupt de lenteregen zacht --


op het hertenjong.


In the dense forestIn den dichten Wald:
the spring shower is dripping --tropfende FrĂŒhlingsdusche --
on the sleeping fawn.am schlafenden Kitz.

Gedicht H2399
Amsterdam, 2019-02-20

Bambi, een leven in het bos (Felix Salten) - 1923
Verhaal "Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde"
Trefwoord: Dieren: hert 
Eerbetuiging: Salten, Felix 
 


Stoppels in de sneeuw

zwarte zonnebloemstaken:


poort der eeuwigheid.


Black sunflower stakesStoppelfeld im Schnee,
in a snowy stubble field:SonnenblumenstÀbe, schwarz:
eternity's gate.Tor der Ewigkeit.

Gedicht H2400
Amsterdam, 2019-02-20

Aan de poort van de eeuwigheid (Julian Schnabel) - 2018
Film "At eternity's gate"
Trefwoord: Natuur: planten 
Eerbetuiging: Schnabel, Julian 
 


Boven mijn verdriet

zwenken zwaluwen gezwind --


in lachende wind.


Above my sadness,Die Schwalben schwenken
swallows are swiftly winging --im lachenden Wind ĂŒber --
in the laughing winds.meine Traurigkeit.

Gedicht H2433
Amsterdam, 2019-04-14

Donna Donna (Joan Baez) - 1960
Lied
Trefwoord: Verdriet: verwerken 
Eerbetuiging: Baez, Joan 
 


Het echte wonder

van het leven is juist dĂĄt --


het geen wonder is!


The real miracleDas wahre Wunder
of life just is that it is --des Lebens ist gerade:
not a miracle!es ist kein Wunder!

Gedicht H2507
Amsterdam, 2019-06-23

Clérambard (Yves Robert) - 1969
Film
Trefwoord: Verwondering 
Eerbetuiging: Robert, Yves 
 


Kijk, een libelle

weerspiegelt even de zon --


dan… is er niets meer.


Look, a dragonflyEine Libelle
reflects the sun in a flash --reflektiert die Sonne, schau! --
then… nothing is left.Und… da ist nichts mehr.

Gedicht H2516
Amsterdam, 2019-07-06

Oetnapisjtim - -1700
In: "Het verhaal van Gilgamesj"
(Oud-Babylonische versie)

Trefwoord: Tijd: tijdelijkheid 
 


Eerst kreunt er een duif,

dan ooievaargeklepper --


en heel het bos juicht.


First two pigeons groan,Die Störche klappern,
then a stork starts clattering --da stöhnt eine Taube, dann --
and the forest cheers.jauchzt der ganze Wald.

Gedicht H2517
Amsterdam, 2019-07-06

Het verhaal van Gilgamesj - -1200
(Standaardversie)
Trefwoord: Vreugde 
 


Bewonder je kind,

verzorg jezelf en geniet --


samen. Dat is het.


Admire your child, careBewundre dein Kind,
for yourself, and be happy --versorge dich, genieße --
together. That's it.zusammen. Das ist's.

Gedicht H2518
Amsterdam, 2019-07-06

Het verhaal van Gilgamesj - -1700
(Oud-Babylonische versie)
Trefwoord: Vreugde 
 


Ook jij hebt een vriend

die jou nooit in de steek laat:


wees lief voor jezelf.


You too have a friendAuch du hast einen
who will never let you down:Freund, der dich nie im Stich lÀsst:
be kind to yourself.sei nett zu dir selbst.

Gedicht H2528
Amsterdam, 2019-07-16

Brieven over ethiek aan Lucilius (Lucius Annaeus Seneca) - 62
Brief 6
Trefwoord: Zelfvertrouwen 
Eerbetuiging: Seneca, Lucius Annaeus 
 


Het is weer lente,

er gebeurt wat er gebeurt --


het kan allemaal.


It is spring again,Der FrĂŒhling ist da,
what happens is happening --also geschieht was geschieht --
it's possible now.es ist ja möglich.

Gedicht H2615
Amsterdam, 2019-11-16

Het is een lentemiddag (Anne Sexton) - 1969
Gedicht "It is a Spring Afternoon" (bundel "Love Poems")
Trefwoord: Leven: stroom (beweging) 
Trefwoord: Lente 
Eerbetuiging: Sexton, Anne 
 


Kinderen rennen

in het puin van de oorlog --


een fijne speelplaats.


Children run aroundDie Kinder rennen
in the ruins of the war --herum in Kriegsruinen --
it's a nice playground.ein schöner Spielplatz.

Gedicht H2642
Amsterdam, 2019-12-05

Ik speelde in ruines (Anselm Kiefer) - 2019
Trefwoord: Spelen: 
Eerbetuiging: Kiefer, Anselm 
 


Er zijn geen wegen,

wandelaar, al wandelend --


ontstaan de wegen.


Well, there is no road,Es gibt keinen Weg,
walker, only by walking --Wanderer, beim Wanderen --
roads are being formed.entstehen Wege.

Gedicht H2657
Amsterdam, 2020-01-08

Wandelaar zonder weg (Antonio Machado) - 1912
Trefwoord: Hartstocht 
Eerbetuiging: Machado, Antonio 
 


De havik beschermt

de fresco's van de tempel --


tegen duivenpoep.


The goshawk protectsDer Habicht beschĂŒtzt
the pagoda's fine frescoes --die Fresken der Pagode --
from pigeon droppings.vor dem Taubenkot.

Gedicht H2802
Amsterdam, 2020-10-11

Vanuit mijn pasgehuurde woning zie ik een pagode (Yaochen Mei) - 1040
Over de havik op de pagode van het Pujing-klooster
Trefwoord: Evenwicht: 
Eerbetuiging: Mei, Yaochen 
 


Buiten de stad zijn

er verre bergen, geverfd --


door het lentelicht.


Outside the cityAußerhalb der Stadt
are distant mountains, painted --sind ferne Berge, gemalt --
by the spring lighting.von dem FrĂŒhlingslicht.

Gedicht H2805
Amsterdam, 2020-10-11

Buiten de stadsmuur verft het lentelicht de verre bergen (Wanli Yang) - 1160
Uitzicht vanaf het Jingyuan-paviljoen
Trefwoord: Natuur: landschap 
Trefwoord: Lente 
Eerbetuiging: Yang, Wanli 
 


Op het pad schrik ik

vogels op, zodat ik schrik --


van hun gefladder.


I stroll and startleIch erschrecke die
a few birds, I am startled --Vögel und werde erschreckt --
by their fluttering.von ihrem Geschwirr.

Gedicht H2806
Amsterdam, 2020-10-11

Na de regen was het koel geworden in het bos (Wanli Yang) - 1170
Trefwoord: Aandacht: omgeving 
Trefwoord: Vogels 
Eerbetuiging: Yuan, Wanli 
 


Hier regent het niet,

tussen de hoogste bergen --


ruist altijd een bron.


It is not rainingHier regnet es nicht,
between the highest mountains --zwischen den höchsten Bergen --
here the source rustles.rauscht die Urquelle.

Gedicht H2807
Amsterdam, 2020-10-11

's Nachts dacht ik dat het regende (Wanli Yang) - 1180
Na een overnachting in het Lingjiu dhyana-klooster
Trefwoord: Aarde: moeder 
Eerbetuiging: Yang, Wanli 
 


Het dorp in de mist,

ik weet waar het is, luister:


honden en een haan.


Village in the mist,Das Dorf im Nebel,
I know where it is, listen:ich weiß wo es ist, hör zu:
dogs and a rooster.Hunde und ein Hahn.

Gedicht H2808
Amsterdam, 2020-10-11

Rivier en heuvel in de mist zijn niet te onderscheiden (Wanli Yang) - 1180
Bij het Dagao-veer
Trefwoord: Zintuigen 
Eerbetuiging: Yang, Wanli 
 


Jongens in een boot

paraplu's naar de zon, klaar --


om weg te zeilen.


The boys in the boat,Jungs in einem Boot
in the shade of umbrellas:im Schatten ihre Schirme:
ready for sailing.bereit zum Segeln.

Gedicht H2809
Amsterdam, 2020-10-11

Een vissersboot (Wanli Yang) - 1200
Trefwoord: Spelen: 
Eerbetuiging: Yang, Wanli 
 


Je verstand helpt je

nu en later, bij alles --


Tobben helpt je niet!


Reason helps you, nowDein Verstand hilft dir
and later, with everything --jetzt und spÀter, in allem --
Worrying does not!GrĂŒbeln hilft dir nicht!

Gedicht H2899
Amsterdam, 2021-01-20

Meditaties (Marcus Aurelius) - 180
"Ta eis heauton" -- 7:6 ("Dingen voor jezelf" / "Overpeinzingen" / "Meditaties")
Trefwoord: Verstand: 
Eerbetuiging: Aurelius, Marcus 
 


Het laatste cadeau:

de kinderen om haar heen --


die blijven spelen.


The very last giftDas letzte Geschenk:
are the children around her --die Kinder um sie herum --
who keep on playing.die weiterspielen.

Gedicht H2912
Amsterdam, 2021-03-18

De Mama (Charles Aznavour) - 1963
Lied "La mamma" (tekst van Robert Gall)
Trefwoord: Dood:  
Eerbetuiging: Aznavour, Charles 
 


Overal muziek,

van mensen en de aarde --


en van de hemel.


Music everywhere,Musik ĂŒberall,
from people and from the earth --von Menschen und der Erde --
and from heaven too.und auch vom Himmel.

Gedicht H3082
Egmond aan Zee, 2021-10-24

Het jaar dat Shizo Kanakuri verdween (Franco Faggiani) - 2019
Tao
Roman "Il guardiano della collina dei ciliegi" ("De beschermer van de heuvel met de kersenbomen")

Trefwoord: Harmonie: ontspanning 
Eerbetuiging: Faggiani, Franco 
 


Huiselijk ruikt het

naar vroeger, met de baby --


die naar ons toe kruipt.


It's smelling homely,GemĂŒtlich riecht es
like before, with the baby --wie frĂŒher, mit dem Baby --
crawling towards us.das herumkrabbelt.

Gedicht H3182
Amsterdam, 2022-01-27

Doordeweeks (Mustafa Kör) - 2017
Gedicht uit de bundel "Ben jij liefde"
Trefwoord: Geluk (ontspanning) 
Eerbetuiging: Kor, Mustafa 
 


Het gaat goed met mij,

scherven ruim ik op, gauw --


kijk ik naar buiten.


I'm fine, I clean upMir geht's richtig gut,
broken pieces, quickly i --Scherben rÀume ich auf, schnell --
I look outside again.gucke ich hinaus.

Gedicht H3183
Amsterdam, 2022-01-27

Doordeweeks (Mustafa Kör) - 2017
Gedicht uit de bundel "Ben jij liefde"
Trefwoord: Orde: ordenen 
Eerbetuiging: Kor, Mustafa 
 


In het groen golven

koeien, pissend steken ze --


hun staartzeilen op.


The cows float about,Wallend im GrĂŒnen
bobbing in the green, pissing --erheben KĂŒhe pissend --
they hoist their tail sails.ihre Schwanzsegel.

Gedicht H3199
Amsterdam, 2022-02-13

Zee der koeien (Rodaan al Galidi) - 2000
Gedicht uit de bundels "Voor de nachtegaal in het ei" en "De fiets, de vrouw en de liefde"
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
Eerbetuiging: Al Galidi, Rodaan 
 


Avonds is het feest, 's

in de huizen, iedereen --


heeft iets te vieren.


Parties everywhere,Partys ĂŒberall,
in every house there's something --in alle HĂ€usern gibt es --
worth celebrating.etwas zu feiern.

Gedicht H3210
Amsterdam, 2022-02-22

ondertussen in nederland (Anne Vegter) - 2017
Gedicht uit de bundels "Wat helpt is een wonder" en "Ik hier jij daar"
Trefwoord: Feest: vieren 
Eerbetuiging: Vegter, Anne 
 


De stervende kijkt

mij aan, intens, vol liefde --


voor mij, het leven.


The dying man looksDer Sterbende sieht
at me, intense, full of love --mich an, tief, voller Liebe --
for me, life itself.fĂŒr mich, das Leben.

Gedicht H3260
Amsterdam, 2022-04-06

Het filmarchief van majoor Decoster (Hubert Lampo) - 1992
Verhaal (bundel "Schemertijdmuziek")
Trefwoord: Afscheid: sterven 
Eerbetuiging: Lampo, Hubert 
 


Pas op voor geluk,

want het is erg gevaarlijk --


als je het niet deelt.


Happiness: beware,Pass auf vor dem GlĂŒck,
it is very dangerous --denn es ist sehr gefÀhrlich --
if you don't share it.wenn du es nicht teilst.

Gedicht H3318
Amsterdam, 2022-06-07

De troostzoekers (Marieke Lucas Rijneveld) - 2020
Gedicht (in Trouw op 25 december 2020, en in de bundel "Komijnsplitsers")
Trefwoord: Geluk (verbondenheid) 
Eerbetuiging: Rijneveld, Marieke Lucas 
 


Treur niet, zwijg niet, kom

uit je verlatingsroes, duik --


in een wijd leven.


Don't be sad, let goSchweige nicht, komm aus
of separation rush, dive --deinem Trennungsrausch, tauche --
into a wide life.ins weite Leben.

Gedicht H3320
Amsterdam, 2022-06-08

Het wijdste leven (Marieke Lucas Rijneveld) - 2021
Gedicht uit de bundel "Komijnsplitsers" (2022); de Engelse vertaling is gepubliceerd in INQUE Magazine, op 16 november 2021
Trefwoord: Leven: ontdekken 
Eerbetuiging: Rijneveld, Marieke Lucas 
 


De bulderzee schuimt,

ik rust, de zon droogt mij af --


met zijn zachtste hand.


The thundersea foams,Das Donnermeer schÀumt,
I rest and the sun dries me --die Sonne trocknet mich ab --
with its softest hand.mit zarten HĂ€nden.

Gedicht H3321
Amsterdam, 2022-06-08

Schuimbekkend graag gezien (Marieke Lucas Rijneveld) - 2019
Gedicht (in De Gids 6/2019, en in bundel "Komijnsplitsers")
Trefwoord: Strand 
Eerbetuiging: Rijneveld, Marieke Lucas 
 


Narcissen, lente,

bij Vivaldi's herfst droom ik --


dat het feest begint.


Daffodils in spring,Narzissen, FrĂŒhling,
Vivaldi's autumn: I dream --Vivaldis Herbst: ich trÀume --
it is party time.dass das Fest beginnt.

Gedicht H3342
Amsterdam, 2022-06-23

Middagdut (Astrid Roemer) - 2008
Gedicht/Lied (album "Omhels mij")
Trefwoord: Feest: vieren 
Eerbetuiging: Roemer, Astrid 
 


Hij pronkt met bloemen

en geeft ze mij, onwetend --


wat poseren is.


He flaunts the flowers,Er prunkt mit Blumen
gives them to me, ignorant --und gibt sie mir, unwissend --
what it is to pose.was posieren ist.

Gedicht H3343
Amsterdam, 2022-06-23

Kind van vijf (Astrid Roemer) - 2008
Gedicht/Lied (album "Omhels mij")
Trefwoord: Geluk (schoonheid) 
Eerbetuiging: Roemer, Astrid 
 


Op een feest altijd

even de nacht in lopen --


en de vreugde zien.


Walk into the nightAuf einer Party
at parties, just a moment --bloß mal in die Nacht gehen --
to see the pleasure.die Freude sehen.

Gedicht H3386
Amsterdam, 2022-07-15

Persoonlijke eigenaardigheden (Elly de Waard) - 2022
Gedicht uit de bundel "Meestal tussen bomen"
Trefwoord: Feest: vieren 
Eerbetuiging: De Waard, Elly 
 


De vogels zingen

voor mij en voor de hennep-


zaadjes naast mijn stoel.


The birds sing for me,Die Vögel singen
yes, they like me, and the hemp --fĂŒr mich und die Hanfsamen --
seeds next to my chair.neben meinem Stuhl.

Gedicht H3623
Amsterdam, 2022-12-28

Drie vogeltjes (Bob Marley) - 1977
MatteĂŒs 6:26 "Zie de vogels in de lucht: zij zaaien niet en maaien niet en verzamelen niets in schuren, en toch voedt uw hemelse Vader hen."
Lied "Three Little Birds" (album "Exodus")

Trefwoord: Geluk (ontspanning) 
Trefwoord: Bijbel 
Eerbetuiging: Marley, Bob 
Eerbetuiging: The Wailers 
 


Zonder voorbehoud

de dag beginnen, vrolijk --


als de leeuwerik.


I wish to beginOhne Vorbehalt
the day without reserve, cheer-den Tag beginnen, fröhlich --
ful like the skylark.wie die Feldlerche.

Gedicht H3642
Amsterdam, 2023-01-03

moge ik vrolijk zijn (Edward Cummings) - 1954
Gedicht "may i be gay" (bundel "Poems 1923-1954")
Trefwoord: Leven: lust (enthousiasme) 
Trefwoord: Vreugde 
Eerbetuiging: Cummings, Edward 
 


Mijn mooiste jurk aan,

de schelringen rinkelen --


in ieders oren.


My prettiest dress,Mein schönstes Kleid an,
the little jingles ringing --die kleinen Schellen klingeln --
in everyone's ears.in allen Ohren.

Gedicht H4015
Amsterdam, 2023-08-03

Hoogachtend, Eliza Peabody (Jane Gardam) - 1991
Oorbellen
Roman "The Queen of the Tambourine" ("De tamboerijn-koningin"), § Avond der avonden; zie ook § ? nov, zaterdag, § ? januari, § 4 februari 1990

Trefwoord: Muziek: geluid / klank 
Eerbetuiging: Gardam, Jane 
 


De koe is een bonk

warmte, kauwend naast mij heft --


ze haar staart, klatert.


The cow, chunk of heatDer Hitzeklumpen
chewing next to me, raises --der Kuh kaut neben mir, hebt --
her tail and splashes.den Schwanz und plÀtschert.

Gedicht H4073
Amsterdam, 2023-08-24

Alles stroomt (Marc Tritsmans) - 2021
Gedicht, in Het Liegend Konijn (2021, nr. 2) en in de bundel "Terwijl wij nog slapen" (2023)
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
Eerbetuiging: Tritsmans, Marc 
 


Kinderspel ruikt naar

tabak, kamfer en kat, naar --


aangebrande pap.


Child's play can smell ofKinderspiel riecht nach
tobacco smoke, camphor, cat --Tabakrauch, Campher, Katze --
and burnt porridge.und verbranntem Brei.

Gedicht H4123
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"Klein seuntjies wat gespeel het die heeldag aanmekaar, dié ruik so teen die middag na twak en kiesieblaar, na wilde-als en padda en aangebrande pap, harmansdrup en paregorie, katjiepoetjie en janlap." (Alba Brouwer)
"Kleine jongens die de hele dag samen speelden, ruiken 's middags naar tabak en malva, naar alsem en kikker en verbrande pap, haarlemmerolie en kamferopium, kattenpoot en Xalapa."
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 7, "Hoofdstuk zestien"

Trefwoord: Kind: opgroeien 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
Eerbetuiging: Brouwer, Alba 
 


Reacties, bijval,

tegenstemmen, meedansen:


een tumult van taal.


Participating,Reaktionen, Tanz,
counter voices and dancing:Beifall und Gegenstimmen:
a language tumult.Tumult von Sprachen.

Gedicht H4143
Amsterdam, 2023-09-11

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Met o.a. Chenjerai Hove (Zimbabwe 1956-2015), Werewere Liking (Kameroen 1950), Amina Saïd (Tunis 1953), en Thierno Seydou Sall (Sénégal) draagt Antjie Krog (Zuid-Afrika 1952) gedichten voor in Kayes (Mali), waar het publiek met haar communiceert in "een andere tongval"
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Drie)

Trefwoord: Communicatie: woord en daad 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
 


De geiten blaten

tussen het publiek, tussen --


de dichtregels door.


The goats bleat amongDie Ziegen meckern
the audience, bleat among --in dem Publikum, meckern --
lines of poetry.in den Verszeilen.

Gedicht H4148
Amsterdam, 2023-09-12

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - De Egyptische dichter Zein leest voor op het dorpsplein van Ségou (Mali)
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Negen)

Trefwoord: Dieren: geit 
Trefwoord: Poëzie: het onbeschrijfelijke 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
 


De avond komt met

kleuren, vogels, geluiden --


Alles kaatst naar mij.


The evening comes withDer Abend kommt mit
colours, birds, sounds, reflecting --Farben, Vögeln, GerÀuschen --
everything to me.Alles prallt zu mir.

Gedicht H4193
Amsterdam, 2023-10-05

6. vertelling van de veeboer (Antjie Krog) - 2000
Gedicht "6. narratief van die parkboer" (bundel "Kleur kom nooit alleen nie")
Trefwoord: Avond 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
 


Mijn wens is, dat zij...

hetzelfde willen als ik:


het beste. Samen.


My wish is that they...Mein Wunsch ist, dass sie...
want the same thing as I do:dasselbe wollen wie ich:
the best. United.das Beste. Einig.

Gedicht H4212
Amsterdam, 2023-10-12

De kleur van je hart (Antjie Krog) - 1998
Boek "Country of My Skull" ("Het land van mijn schedel" / "De kleur van je hart", 2000), over welwillende blanken na het apartheidsregime
Trefwoord: Harmonie: samenwerking 
Trefwoord: Ambitie 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
 


Het huis klinkt anders:

een harmonie van talen --


dans en huidskleuren.


The house has new sounds,Das Haus klingt anders,
a harmony: languages --eine Harmonie: Sprachen --
dance, and skin colours.Tanz und Hautfarben.

Gedicht H4213
Amsterdam, 2023-10-12

Niets liever dan zwart (Antjie Krog) - 2009
Boek "Begging to Be Black" ("Smeken om zwart te zijn"), haar verjaardag op 23 oktober 1992
Trefwoord: Harmonie: ontspanning 
Trefwoord: Vrede: sociaal 
Eerbetuiging: Krog, Antjie 
 


Ik houd van haar, haar

lach en haar levendigheid --


die bipolair is.


I love her so much,Ich liebe sie, ihr
her smile and her liveliness --LĂ€cheln, die Lebendigkeit --
which is bipolar.die bipolar ist.

Gedicht H4428
Amsterdam, 2024-01-07

jl. (Anjet Daanje) - 2016
Roman (de titel verwijst tevens naar Juno Linnaarts), hoofdstuk 22 november 2006
Trefwoord: Leven: lust (enthousiasme) 
Eerbetuiging: Daanje, Anjet 
 


Tussen ster en nacht,

zwarte huid en witte huid --


branden wij een vuur.


Between star and night,Zwischen Stern und Nacht,
between black skin and white skin --schwarze Haut und weiße Haut --
our fire is burning.brennt unser Feuer.

Gedicht H4459
Amsterdam, 2024-01-24

Er brandt vuur (Alice Eather) - 2015
Gedicht "YĂșya KarrabĂșra"
Trefwoord: Evenwicht: midden 
Eerbetuiging: Eather, Alice 
 


Een koe is een koe,

waar ook ter wereld kijkt ze --


je diepzinnig aan.


A cow is a cow,KĂŒhe sind KĂŒhe,
anywhere in the world she --ĂŒberall betrachten sie --
looks at you deeply.dich sehr tiefsinnig.

Gedicht H4475
Amsterdam, 2024-01-29

Buiten is het maandag (J. Bernlef) - 2003
Roman, § 5-1
Trefwoord: Dieren: koe / stier / bizon / os 
Eerbetuiging: Bernlef, J. 
 


In de schemering

wippen de witte pluimen --


van de konijnen.


The evening twilight.In der DĂ€mmerung
Tipping up, I see the white --wippen die weißen Blumen --
scuts of the rabbits.der Kaninchen auf.

Gedicht H4476
Amsterdam, 2024-01-29

Buiten is het maandag (J. Bernlef) - 2003
Roman, § 6-2
Trefwoord: Dieren: konijn / haas 
Trefwoord: Avond 
Eerbetuiging: Bernlef, J. 
 


Elke dag vieren

we zonder poespas, gewoon --


dat we dankbaar zijn.


Every day we areJeden Tag feiern
celebrating without frills --wir ohne Schnickschnack, einfach --
just being grateful.dass wir dankbar sind.

Gedicht H4542
Amsterdam, 2024-02-26

Het verhaal van Oosterhuis (Belcampo) - 1946
Verhaal uit de bundel "Nieuwe verhalen"
Trefwoord: Feest: dankbaarheid 
Eerbetuiging: Belcampo 
 

Zywa
ZielZinZon
Groep
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F