Lezend beseffen | |
dat het ook over jou gaat – | |
die verleden tijd. | |
Read and realize | |
it also is about you – | |
this past history. | |
Alles gaat voorbij | |
Everything passes | |
In het donker zingt | |
In the dark night sky | |
De Verwoeste Stad | |
jammert met lange armen – | |
naar de lege lucht. | |
The Destroyed City | Die Zerstörte Stadt |
wails heartlessly with long arms – | jammert mit langen Armen – |
to the empty sky. | zum leeren Himmel. |
Onze hartballons | |
kussen het plafond, de tijd – | |
slaat ons bont en blauw. | |
Our heart-shaped balloons | |
keep kissing the ceiling, time – | |
beats us black and blue. | |
Je persoonlijkheid | |
verlies je: je kracht, je lief – | |
tenslotte je hoop. | |
You'll lose your spirit: | Deine Wesensart |
your strength, your health, your darling – | geht verloren: Kraft, Liebe – |
and at last, your hope. | und zum Schluss, Hoffnung. |
Mijn handen houwen | |
My hands are sculpting | Die Hände hauen |
Europa biedt veel | |
Europe grants a lot | |
Jong had ik weinig | |
The few memories | |
Iets kleins dat groot wordt | |
Something small you see | |
Voor hun familie | |
For their family | FĂĽr Familien |
Een afvalzak vol | |
plastic, opengesneden – | |
maag van een vogel. | |
Beach scene: a waste bag | |
bulging with plastic, the bird's – | |
stomach cut open. | |
Terug in het huis, | |
zwijgend vullen we dozen – | |
met mama's leven. | |
Back in the old house, | Wieder zuhause, |
silently, we fill the boxes – | still füllen wir die Kartons – |
with our mother's life. | mit Mutters Leben. |