Ik kan nie anders. | |
Ik hep wijnug speelruimte. | |
Ik moet handig zijn. | |
I cannot help it. | Was könnte ig thun? |
I hev limitid leeway. | Ig habe weinig Spielraum. |
I must bee handy. | Ig muss praktisch sain. |
Het is beter géén | |
pap dan alleen nog maar pap -- | |
te kunnen zeggen. | |
It's better to be | Es ist besser nicht |
dead serious than to be -- | mehr Papp sagen zu können -- |
seriously dead. | als lediglich Paps. |
Mijn ogen knippen | |
steeds plaatjes, die zijn van mij -- | |
kijk maar wie ik ben. | |
My eyes are cutting | Schauend schneide ich |
pictures, all the time, they're mine -- | Bilder, sie gehören mir -- |
just look who I am. | sieh mal wer ich bin. |
Stem en daden darm | |
bloed en al die tenen, dat -- | |
ben ik, zeggen ze. | |
Voice and acts bowels | Stimme und Taten |
blood and all those toes, that's it -- | Darm, Blut und alle Zehen -- |
that is me, they say. | das bin ich, sagt man. |
Oudjaar: we lachen | |
om 1 jaar, wijs tellen wij -- | |
rustig de dagen. | |
New YearÂ’s Eve: we laugh | Neujahr: wir lachen |
at 1 year, we keep counting -- | um 1 Jahr und wir zählen -- |
the days, quietly. | ruhig die Tage. |
Nog net zag ik het | |
kopje van tafel glijden: | |
in de valpauze. | |
In a flash I saw | Im letzten sah ich |
the cup slide off the table: | die Tasse vom Tisch rutschen: |
in the falling break. | in der Fallpause. |
Ach, Polonius | |
eet niet tijdens het diner -- | |
Hij wordt gegeten. | |
Ay, Polonius! | Ach, Polonius |
He does not eat at supper -- | isst nicht am diesen Festmahl -- |
where he is eaten. | Er wird gegessen. |
Een wind mee versnelt | |
me minder dan ik vertraag -- | |
bij die wind tegen. | |
Headwind slows me down | Gegen verlangsamt |
more than I accelerate -- | der Wind mehr als im Rücken -- |
with that wind behind. | seine Hilfe ist. |
Als het te koop is, | |
en leuk, wil ik ook wel iets -- | |
onnuttigs hebben. | |
If for sale, and nice, | Wenn's zum Verkauf steht, |
I also want to have some -- | und schön ist, will ich etwas -- |
unusable things. | nutzloses haben. |
Alles op zijn tijd, | |
we eten soep en vliegen -- | |
maar niet in één hap. | |
All in due time please, | Alles rechtzeitig, |
we eat the soup and the flies -- | Suppe und Fliegen, aber -- |
but not in one bite. | nicht in éinem Biss. |
De mieren horen | |
kruimels vallen, hoed op, gauw -- | |
gaan ze op bezoek. | |
The ants hear little | Ameisen hören |
crumbs falling, hat on, quickly -- | Krümel fallen, Hut auf, schnell -- |
they make a visit. | zu Besuch gehen. |
Steeds meer wegwijzers, | |
ik kom dichterbij de stad -- | |
Een brug ontvouwt zich. | |
More and more signposts, | Mehr Verkehrsschilder, |
I'm approaching the city -- | ich nähere mich der Stadt -- |
Unfolding bridges. | Brücken bauen sich. |
Welke heilige | |
heeft ze alle nageleefd: | |
de Tien Geboden? | |
Who of the great saints | Welcher Heilige |
has lived up to all of them: | hat sie alle gehalten: |
the Ten Commandments? | die Zehn Gebote? |
De oude drempel | |
slijt niet verder, mijn bezoek -- | |
stapt er overheen. | |
The old threshold is | Die alte Schwelle: |
not worn out, my visitors -- | nicht abgenutzt, Besucher -- |
step right over it. | treten darüber. |
Orde in de kom: | |
de grootste vissen boven -- | |
kleintjes onderin. | |
Order in the bowl: | Ordnung in der Glas: |
little fish at the bottom -- | die größten Fische oben -- |
big ones at the top. | die kleinen unten. |
Oproer in steden, | |
tweedracht in het land, verraad -- | |
in de paleizen. | |
Riots in cities, | Aufruhr in Städten, |
discord in districts, treason -- | Zwietracht im Land, und Verrat -- |
in the palaces. | in den Palästen. |
Vergeef ondeugden, | |
de mensen schikken zich, naar -- | |
God en de sterren? | |
Forgive all vices, | Vergib Laster, denn |
for everyone goes along -- | die Menschen passen sich Gott -- |
with God and the stars? | und den Sternen an? |
Rijken, uitgeput | |
van alle ontberingen -- | |
van hun agenda. | |
The rich, exhausted | Die Reiche, erschöpft |
from all the deprivations -- | von allen Entbehrungen -- |
of their agenda. | ihrer Agenda. |
Ik bleef maar doorgaan, | |
tot ik uitgeput omviel -- | |
Heerlijk uitgeput! | |
I just kept going, | Ich machte weiter, |
until I fell, exhausted -- | bis ich vor Erschöpfung fiel -- |
lovely exhausted! | Tolle Erschöpfung! |
Geiten op het dak, | |
mensen waden naar de markt -- | |
bussen toeteren. | |
Goats bleat on the roofs, | Ziegen auf dem Dach, |
people wade to the market -- | die Leute waten zum Markt -- |
buses blow the horn. | die Busse hupen. |
Er is weinig tijd | |
voor liefde, mensen moeten -- | |
werken en doodgaan. | |
There's little time for | Es gibt wenig Zeit |
love and affection, people -- | für Liebe, Menschen müssen -- |
have to work and die. | arbeiten, sterben. |
Ja, het kwade oog | |
bestaat, dus wees onzichtbaar -- | |
voor ondernemers! | |
Yes, the evil eye | Das böse Auge |
exists, be invisible -- | existiert, sei unsichtbar -- |
for entrepreneurs! | für Unternehmer! |