Tot jij klein verdwijnt | |
langs de gracht zwaai ik naar jou -- | |
'kom gauw weer terug'. | |
Until you are small | Bis du entschwindest |
and disappear, I watch you -- | am Kai, winke ich dich zu -- |
waving 'come back soon'. | 'komme bald wieder'. |
Uiterst voorzichtig | |
wennen we weer aan elkaar -- | |
nemen slokjes thee. | |
Very carefully | Äußerst vorsichtig |
we see each other again -- | sehen wir uns wieder, wir -- |
taking sips of tea. | trinken Schlückchen Tee. |
De avond begint, | |
de zon verschijnt en ze zakt -- | |
onder de wolken. | |
In the evening | Anfang des Abends, |
the sun appears and it sinks -- | die Sonne erscheint und sinkt -- |
down under the clouds. | unter den Wolken. |
Ik kijk mijn zus na, | |
ze loopt de laan af en zwaait -- | |
Ik voel me alleen. | |
I watch my sister, | Meine Schwester geht, |
she walks down the lane and waves -- | ich sehe sie nach, fühle -- |
I'm feeling alone. | mich so alleine. |
Werd het maar lente, | |
de sneeuw krijgt een vale huid -- | |
met diepe groeven. | |
I wish it was spring, | Wär es nur Frühling, |
the snow has got pallid skin -- | die Haut des Schnees wird fahlgrau -- |
with deep grooves in it. | mit tiefen Rillen. |
De herinnering | |
blijft smeulen in de adem -- | |
van mijn verlangen. | |
The memory keeps | Die Erinnerung |
on smouldering in the breath -- | bleibt schwelen im Atem-- |
of my longing heart. | meines Verlangens. |
Na een vakantie | |
begint de verveling weer -- | |
haar scheppende werk. | |
After a time off, | Nach einem Urlaub |
boredom continues again -- | wieder Kreativität -- |
its creative work. | aus Langeweile. |
De wal wankelt al, | |
men zal over ons heersen -- | |
over onze smart. | |
The ramparts totter, | Der Wall wankt bereits, |
strangers will rule over us -- | man wird über uns herrschen -- |
over our distress. | über unser Leid. |
Verhuizen is erg | |
als je iets moet verlaten -- | |
Buren. En de tuin! | |
Moving is too bad | Ein Umzug ist schlimm, |
when you have to leave something -- | wenn man was verlassen muss -- |
Neighbours. The garden! | Nachbarn. Der Garten! |
Mama loopt voorbij | |
de speeltuin, het meisje kijkt -- | |
houdt haar tranen in. | |
Mama quickly walks | Mama geht vorbei |
past the playground, the girl looks -- | am Spielplatz, das Mädchen schaut -- |
and holds back her tears. | mit feuchten Augen. |
Ik denk aan jou, nu | |
en dan kom je en ga je -- | |
en je geeft geen kik. | |
I think of you, now | Ich denke an dich, |
and then you come and you go -- | dann und wann kommst und gehst du -- |
without a whisper. | ohne einen Mucks. |