Kleren waaien op | |
uit het gras langs de rivier -- | |
nu het voorbij is. | |
Clothes being blown up | Kleider wehen auf |
from the grass by the river -- | aus dem Grasland am Fluss, jetzt -- |
It is over now. | wo es vorbei ist. |
De wolken vormen | |
figuren, die wegdrijven -- | |
met mijn kindertijd. | |
I'm watching the clouds, | Die Wolken bilden |
they form figures and drift by -- | Figuren, ziehen vorbei -- |
with my childhood years. | mit meiner Kindheit. |
Ik tastte naar sneeuw | |
in Amherst, daar leefde ik -- | |
mijn langste leven. | |
I have felt for snow | Ich spürte nach Schnee |
with you in Amherst, I lived -- | in Amherst, ich lebte dort -- |
my longest life there. | mein längsten Leben. |
De ezel: jonge | |
ogen op hoge benen. | |
Eens was ik ook zo. | |
The little donkey: | Der Esel: junge |
proudly young eyes on high legs. | Augen auf hohen Beinen. |
Once, I was like that. | Ich war einmal so. |
Geluk komt en gaat | |
voorbij, elke keer opnieuw -- | |
is het nieuw en nu. | |
Happiness just comes | Glück kommt und Glück geht |
and goes, again and again -- | mal vorbei, immer wieder -- |
it is new and now. | ist es neu und jetzt. |
Reizen als een boom, | |
alsof ik altijd thuis ben -- | |
De wereld komt langs. | |
Travel like a tree, | Reisen wie ein Baum, |
as if I'm always at home -- | als ob ich zu Hause bin -- |
The world's coming past. | Die Welt kommt vorbei. |
Mijn hele leven | |
groeien de bomen van thuis -- | |
verder in mijn hart. | |
Wherever I stay, | Lebenslang wachsen |
the trees from home keep growing -- | die Bäume von zu Hause -- |
growing in my heart. | in meinem Herzen. |
Een zwart woord is snel; | |
het treft onherroepelijk -- | |
midden in het hart. | |
A black word is quick; | Ein schwarzes Wort trifft |
it strikes irrevocably -- | einen unwiderruflich -- |
and right in the heart. | und mitten ins Herz. |
Hoe ouder ik word, | |
hoe mooier het leven is -- | |
van jonge mensen. | |
The older I get, | Ich werde älter |
the more beautiful is life -- | das Leben junger Leute -- |
in the younger years. | wird immer schöner. |
Ik zoek in mijn hoofd, | |
ik herinner het me wel -- | |
maar het wordt geen woord. | |
I search in my mind, | Es ist mir bekannt, |
I do remember, yet it -- | ich erinnere mich schon -- |
won't become a word. | es wird nur kein Wort. |
Opa kleedt zich uit, | |
verlegen in ondergoed -- | |
weer een jongetje. | |
Grandpa undresses, | Opa zieht sich aus, |
in underwear, he's fragile -- | schüchtern in Unterwäsche -- |
a shy boy again. | wieder ein Junge. |
Liggend op de bank | |
wandel ik, en danst mijn hart -- | |
met de narcissen. | |
Lying on the couch | Bequem auf der Couch |
I walk, my heart is dancing -- | laufe ich, und mein Herz tanzt -- |
with the daffodils. | mit den Narzissen. |
Herinneringen | |
gaan liggen net als honden -- | |
waar Zij het willen. | |
Memories lie down | Erinnerungen |
like dogs, you never know where -- | legen sich hin wie Hunde -- |
they like to hang out. | wo Sie es wollen. |
Hier groeide ik op, | |
ver weg ben ik geboren -- | |
Nergens ben ik thuis. | |
I grew up right here, | Hier aufgewachsen, |
but I was born far away -- | aber weit weg geboren -- |
Not home anywhere. | Nirgends zu Hause. |
Volle maan vannacht, | |
lichtroze als een perzik -- | |
volmaakt, oneetbaar. | |
A full moon tonight, | Vollmond heute Nacht, |
light pink like a peach, perfect -- | hellrosa wie ein Pfirsich -- |
and inedible. | perfekt, nichteßbar. |