Verliefd op de nacht, | |
verliefd op de regenval -- | |
verliefd zijn is fijn. | |
In love with the night, | Verliebt in die Nacht, |
in love with the falling rain -- | verliebt in den Regenfall -- |
in love, that's lovely. | Verliebtheit ist schön. |
Ik durf nauwelijks | |
iets te doen, bang van mezelf -- | |
de dupe te zijn. | |
I hardly dare to | Ich wage es nicht |
do something, afraid to be -- | etwas zu tun, aus Angst, selbst -- |
a dupe of myself. | den Preis zu zahlen. |
Ik moet alleen zijn | |
om te kunnen nadenken -- | |
over wat ik voel. | |
I must be alone | Nur alleine kann |
to be able to ponder -- | ich darüber nachdenken -- |
what I am feeling. | wie ich mich fühle. |
Willen wat je doet, | |
doen wat je wilt: ik denk na -- | |
Dat is wat ik wil. | |
To want what you do, | Wollen was man tut, |
to do what you want: I think -- | tun was man will: ich denke -- |
That's the life I want. | Das ist was ich will. |
Als jij mij omhelst, | |
kan ik niets anders meer doen -- | |
dan jou omhelzen. | |
When you embrace me | Wenn du mich umarmst, |
I can't do anything else -- | kann ich nichts anderes tun -- |
only embrace you. | als dich umarmen. |
Ik wil bij hem zijn, | |
hij is lief, maar hij aarzelt -- | |
doet vlug de deur dicht. | |
I want to see him, | Ich möchte bleiben, |
he is sweet, but he wavers -- | er ist süß, aber zögert -- |
quickly shuts the door. | und schließt schnell die Tür. |
Nu ik afscheid neem, | |
staat mijn leven op het spel -- | |
zo verliefd ben ik! | |
My life is at stake | Mit diesem Abschied |
now that I'm saying goodbye -- | steht mein Leben auf dem Spiel -- |
I am so in love! | so verliebt bin ich! |
Een driehoeksliefde | |
kun je best uitproberen -- | |
in een fantasie. | |
A triangle love | Ein Liebesdreieck |
can certainly be tried out -- | kann man gut ausprobieren: |
in a fantasy. | fantasiere es! |
Op het treinstation | |
zijn mensen zo verschillend -- | |
op weg naar een bed. | |
At the train station, | Leute am Bahnhof, |
people are in many ways -- | unterschiedlich auf dem Weg -- |
heading for a bed. | zu dem einen Bett. |
Door haar vrolijkheid | |
ontbloot vallen laag voor laag -- | |
mijn gevoelens vrij. | |
Uncovered by her | Meine Gefühle |
joy, layer after layer -- | fallen völlig frei, entblößt -- |
my feelings fall free. | von ihrem Frohsinn. |
Je beledigt me | |
als je voor me wilt vechten -- | |
Alsof ik zwak ben! | |
It is an insult | Du beleidigst mich, |
if you want to fight for me -- | wenn du für mich kämpfen willst -- |
As if I am weak! | Als wäre ich schwach! |
Ik ben een doener, | |
geen prater, ik kies ervoor -- | |
om af te wachten. | |
I am a doer, | Ich bin ein Macher, |
not a talker, and I choose -- | kein Schwätzer, ich ziehe vor -- |
to play wait and see. | um ab zu warten. |
Ik durf niet, laat het | |
maar over aan het toeval -- | |
en dat blijft steeds uit. | |
I do not dare yet, | Ich wage es nicht, |
I wait and leave it to chance -- | überlasse es dem Zufall -- |
which does not arise. | der immer ausbleibt. |
Mijn opvangkraai vliegt | |
met me mee naar school, en daar -- | |
vindt ze een partner. | |
My adopted crow | Meine Krähe fliegt |
flies along with me to school -- | mit mir zur Schule, und dort -- |
and finds a mate there. | trifft sie ein Partner. |
Is twee niet teveel? | |
Zal ik het maar alleen doen? -- | |
Dan gaat het vlugger. | |
Isn't two too many? | Sind zwei nicht zu viel? |
Shall I do it alone then? -- | Soll ich's alleine machen? -- |
That will be faster. | Dann geht es schneller. |
De hond rent binnen, | |
glijdt uit over de vloer, en -- | |
snuffelt aan mijn stoel. | |
The dog runs in, slips | Der Hund rennt herein, |
on the linoleum floor -- | rutscht auf dem Boden aus, und -- |
and sniffs at my chair. | schnüffelt an dem Stuhl. |
Heb ik een hekel | |
aan mijn werk? Nee, niet genoeg -- | |
om niets te gaan doen. | |
Do I hate my job? | Hasse ich meine |
No, no, not enough to quit and -- | Arbeit? Nein, nein, nicht genug -- |
start doing nothing. | um nichts mehr zu tun. |
Een geluid wekt me, | |
ik luister, een inbreker -- | |
zal nu wel bang zijn. | |
A sound woke me up, | Ein Geräusch weckt mich, |
I'm listening, a burglar -- | ich höre, ein Einbrecher -- |
must be scared, I guess. | muss jetzt Angst haben. |
Na haar verwijten | |
keren de straatgeluiden -- | |
maar langzaam terug. | |
After her reproach, | Nach den Vorwürfen |
the street noise only slowly -- | kehrt der Straßenverkehrslärm -- |
returns to his mind. | nur langsam zurück. |
Een draad loswrikken | |
zonder geschikt gereedschap -- | |
kost je wel wat bloed. | |
Prying loose a wire | Den Draht losrütteln |
without appropriate tools -- | ohne richtiges Werkzeug -- |
will cost you some blood. | wird dich Blut kosten. |
Ik zoek naar woorden | |
voor mijn onbehagen, ach -- | |
wat is het toch vaag! | |
I'm looking for words | Gab es nur Worte |
to understand my unease -- | für mein Unbehagen, ach -- |
Oh, it is so vague! | wie vage es ist! |
Kom eens op bezoek, | |
of blijf je liever wachten -- | |
totdat ik ziek ben? | |
Come and visit us, | Komm mal zu Besuch, |
or do you prefer to wait -- | oder wartest du lieber -- |
until I am sick? | bis ich sehr krank bin? |
Ze racen voorbij, | |
vinden het vanzelfsprekend -- | |
dat ze nog leven. | |
They are racing past | Sie rasen vorbei, |
and they take it for granted -- | halten es für normal, noch -- |
that they're still alive. | am Leben zu sein. |
Stortregen, de deur | |
openzetten, dan kijken -- | |
we er zwijgend naar. | |
A downpour, open | Schlagregen, die Tür |
the door, then we all watch it -- | weit öffnen, dann sehen wir -- |
not saying a word. | es uns schweigend an. |
Het is slechts kapot, | |
maar niemand heeft iets gezegd -- | |
dat is het erge. | |
It is just broken, | Es ist nur kaputt, |
but no one said anything -- | aber niemand hat's gesagt -- |
that is the bad thing. | das ist das schlimmste. |
Bezoekers krijgen | |
uitleg hoe te bedanken -- | |
voor de ontvangst. | |
Visitors are briefed | Den Besuchern wird |
of how they should say thank you -- | erklärt, wie man sich bedankt -- |
for the reception. | für diesen Empfang. |
Ik ken vader goed, | |
hij is blij om mij te zien -- | |
al verbergt hij dat. | |
I know father well, | Ich kenne Vater, |
he is happy to see me -- | er freut sich, mich zu sehen -- |
though he doesn't show it. | zeigt das aber nicht. |
Ze zijn gewichtig, | |
mannen, nee, geen jongens meer -- | |
in te herkennen. | |
They are ponderous, | Er ist gewichtig, |
real men, no, nothing boyish -- | ein Mann, nein, kein Junge mehr -- |
recognisable. | in ihm erkennbar. |
Ja, ontslag nemen, | |
niet wegrelativeren -- | |
wat er gebeurd is! | |
I'll resign, I will | Sicher, kündigen, |
no longer bear and downplay -- | nicht wegrelativieren -- |
what keeps happening! | wie er sich benimmt! |
Ik heb niet gestemd, | |
uit zelfbehoud, onwetend -- | |
wie er zou winnen. | |
I chose not to vote, | Ich hab nicht gewählt, |
out of self-preservation -- | aus Selbstschutz, unwissend, wer -- |
clueless who would win. | gewinnen würde. |