Drie maanden terug | |
geweest uit mijn ballingschap – | |
mijn thuisloze thuis. | |
Three months I've been back | Für drei Monate |
from my life in exile, this – | zurück aus meinem Exil – |
homeless home of mine. | mein heimloses Heim. |
Mijn stad, de grachten, | |
de rivier en mijn huis, ach – | |
het is mijn niet meer. | |
My town, the canals, | Meine Stadt, der Fluss, |
the river and my house, all – | die Kanäle und mein Haus – |
isn't mine anymore. | sie sind nicht mehr meins. |
Zij lopen met ons | |
mee, aan de andere kant, | |
nemen ook de brug. | |
People walk along | Sie gehen mit uns, |
with us, on the other side, | auf der anderen Seite, |
and take the bridge too. | nehm'n auch die Brücke. |
En dan is het tijd | |
And then it is time | Und dann ist es Zeit |
Ik ben verkouden | |
en vind de sufheid heerlijk – | |
om in te schuilen. | |
I'm having a cold | |
and enjoy the dopeyness – | |
which gives me shelter. | |
Ruzies met vader | |
vind ik rot: ze mogen niet – | |
verkeerd aflopen. | |
are rotten: they're not allowed – | nerven mich: sie dürfen nicht – |
to have a bad end. | verkehrt ablaufen. |
Ik verdraag de kou | |
I endure the chill | Ich ertrage die |
Dan vraag ik het wel | |
Then I'll ask for it | Ich frage es wohl |
De onzekerheid | |
The uncertainty | Die Unsicherheit |
Een vreemdeling kwam | |
voorbij: wij keken, hij ging – | |
waar wij niet durven. | |
A stranger passed by | Ein Fremder kam mal |
we had to watch him: he went – | vorbei: wir schauten, er ging – |
where we dare not go. | wo wir's nicht wagen. |