De kunst van gummen | |
gaat verder dan tekenkunst – | |
als ze die uitgumt. | |
Erasing drawings, | Die Radierkunst geht |
the art of erasing goes – | über Zeichnungen hinaus – |
beyond draughtsmanship. | wenn sie sie radiert. |
Beton is praktisch | |
en poëtisch, beton maakt – | |
natuurpijn voelbaar. | |
Concrete is useful | Beton ist praktisch |
and poetic, concrete makes – | und poetisch, Beton macht – |
nature pain concrete. | Naturleid spĂĽrbar. |
In zware jaren | |
is er 's nachts veel te veel tijd – | |
op de hoge brug. | |
In difficult years | In schweren Jahren |
there is too much time at night – | gibt es nachts viel zu viel Zeit – |
on any high bridge. | auf der HochbrĂĽcke. |
Ik boetseer een vrouw, | |
haar mond schreeuwt een gat, het gat – | |
in haar buik is stil. | |
The mouth I moulded | Ich modelliere. |
screams a hole, the hole in her – | Der Mund der Frau schreit ein Loch – |
belly is silent. | das Bauchloch ist still. |
De maan is er weer, | |
al schijnt ze niet op mijn vriend – | |
die zo van haar hield. | |
The moon has returned, | Wieder der Mond, |
not shining on my friend though – | aber nicht für meinen Freund – |
who loved her so much. | der ihn sehr liebte. |
In de sneeuw verdween | |
The son disappeared | |
De oren bleven | |
In my home country | |
Overdag droom ik | |
van schepen, in mijn dromen – | |
varen ze voorbij. | |
I'm dreaming of ships | Ich träume Schiffe |
when I'm awake, in my dreams – | wenn ich wach bin, in Träumen – |
they are sailing past. | seglen sie vorbei. |
Het grootste geluk | |
For me, the greatest | |
Hier heb ik gewoond | |
I have lived here, but | |
Ze trok zijn aandacht | |
In de wachtkamer | |
is er maar één geluid: ik – | |
frunnik aan mijn rits. | |
In the waiting room | Im Wartezimmer |
there is only one sound: I – | gibt's nur éin Geräusch:,/b> fummeln – |
fiddle with my zip. | mit dem ReiĂźverschluss. |
Zigzaggend loop ik | |
Zigzagging I walk | |
Mijn leven is echt | |
My life is really | |
Het is schoon, roze, | |
glad en dood, wat te koop is – | |
aan seks en filet. | |
They are clean, pink, smooth, | Sauber, rosa, glatt, |
and dead, the offered items – | und tot ist das Angebot – |
of sex and fillet. | von Sex und Filet. |
In het volle licht | |
beweegt een vlag op de maan – | |
maar de tijd staat stil. | |
In full light, a flag | Im Licht bewegt sich |
on the moon, moving in time – | die Flagge auf dem Mond, still – |
being a standstill. | steht jedoch die Zeit. |
In de lege stad | |
ben ik een levend standbeeld – | |
ik voel me half dood. | |
In the empty streets | Die StraĂźen sind leer, |
I am a living statue – | nur lebende Statuen – |
feeling a bit dead. | schon ein bisschen tot. |