Heel de feestavond | |
Throughout the party | |
Ze houden niet meer | |
van elkaar, maar gelukkig – | |
verwekten ze mij. | |
They are not in love | Sie lieben sich nicht |
anymore, but luckily – | mehr, haben aber zum Glück – |
they did conceive me. | zuerst mich gezeugt. |
Dwaalkruid, volle maan: | |
er is heimwee in de herfst – | |
op vele plaatsen. | |
Wander herb, full moon: | Wanderkraut, Vollmond: |
we are homesick in autumn – | wir haben Heimweh im Herbst – |
in many places. | an vielen Orten. |
De maan: ik voel jou | |
weer naast me, samen kijkend – | |
door de bloesems heen. | |
The moon: I feel you | Der Mond: ich fĂĽhle |
next to me again, watching – | dich wieder bei mir, schauend – |
under the blossoms. | durch die KirschblĂĽten. |
Kom met me drinken | |
nu de perziken bloeien – | |
morgen zijn ze kaal! | |
Come and drink with me | Komm, trink mit mir, jetzt |
while the peaches are blooming – | wo die Pfirsiche blühen – |
they'll be bare next day. | morgen sind sie kahl. |
Ik las gedichten | |
totdat het te donker werd – | |
nu voel ik de wind. | |
I read your poems | Ich las Gedichte, |
until the lamplight went out – | bis es zu dunkel wurde – |
now I feel the wind. | jetzt spĂĽr' ich den Wind. |
Hoe hartstochtelijk | |
is de lentewind! Hij waait – | |
mijn rokken open. | |
Oh how passionate | Wie leidenschaftlich |
is the spring wind! It's blowing – | ist der Frühlingswind! Er bläst – |
my skirts wide open. | meine Röcke auf. |
Ondanks de pillen | |
zweeft er een wolk boven mij – | |
ze landt zelfs op mij. | |
There's a little cloud | Trotz der Pillen schwebt |
above me, so I get pills – | ein Wölkchen über mir, und – |
but it lands on me. | es landet auf mir. |
Riep iemand mijn naam? | |
Ik luister en antwoord dan – | |
maar de lege lucht. | |
Did someone call me? | Wer hat gerufen? |
I listen and I answer – | Ich höre und antworte – |
to the empty air. | mal der leeren Luft. |
Ik laat de lamp aan, | |
ik koester het gezelschap – | |
dat mijn schaduw biedt. | |
I leave the lamp on, | Ich lass' das Licht an, |
I cherish the company – | ich schätze die Gesellschaft – |
my shadow provides. | meines Schattens sehr. |
Een fijne moeder | |
was ze, maar ook wel eens niet – | |
wanneer ze huilde. | |
My mother was nice | Sie war toll, meine |
she was, although not always – | Mutter, aber nicht immer – |
no, not when she cried. | nicht wenn sie weinte. |
Zijn botten, omarmd | |
door kinderbotten, levend – | |
met hem begraven. | |
His old bones, embraced | |
by those of a child, buried – | |
alive next to him. | |
Midden in de nacht | |
drink ik warme chocola – | |
mijn bruine mama. | |
At three in the night | |
Wij zijn als het strand | |
en de zee: jij gaat nooit weg – | |
en ik kom terug. | |
We are as the beach | |
and the sea: you never leave – | |
and I will return. | |
Verbrand in zijn pak, | |
verstrooid over de golven – | |
maar hij waait terug. | |
Burnt in his best suit | Verbrannt im Anzug, |
and scattered over the waves – | verstreut über die Wellen – |
but he is blown back. | zurĂĽckgeblasen. |
Het doet pijn, de tijd | |
staat stil, jij wordt niet ouder – | |
je hangt aan de muur. | |
It hurts, time stands still, | Es tut Weh, die Zeit |
darling, you don't get older – | steht still, du wirst nicht älter – |
you hang on the wall. | du hängst an der Wand. |
De muggen dansen | |
in het vervagende licht – | |
de vlinder vliegt weg. | |
The mosquitoes dance | Die MĂĽcken tanzen |
in the fading evening light – | im schwindenden Abendlicht – |
the butterfly leaves. | der Falter fliegt weg. |
G/een dag als anders, | |
de vlinder ligt te slapen – | |
droomt het donker in. | |
Un usual day, | K/ein Tag wie immer, |
the butterfly sleeps, dreaming – | der Schmetterling schläft, träumt sich – |
off into the dark. | in die Dunkelheit. |
De hond hoorde het | |
aan mijn stem, hij blijft buiten – | |
en staart de straat in. | |
The dog understood | Der Hund hörte es |
from my voice, he stays outside – | in meiner Stimme, er starrt – |
and stares down the street. | den Weg hinunter. |
De man die ik hoor | |
The man I hear is | |
Vriendschap is de kracht | |
Friends have the power | |