Steeds nieuwe boeken | |
van nieuwe schrijvers, een droom -- | |
lang onsterfelijk. | |
Forever new books | Neue Bücher von |
by new writers, for a dream -- | neuen Autoren, ein Traum -- |
they are immortal. | der Unsterblichkeit. |
Schrijvers zijn freaks met | |
voelsprieten en luchtwortels -- | |
Ze hebben geen grond. | |
Writers are freaks with | Schriftsteller sind Freaks |
feelers and aerial roots -- | mit Fühlern und Luftwurzeln -- |
They live without soil. | doch keinen Boden. |
Plagiaat ligt steeds | |
op de loer, wanneer mag ik -- | |
er ik voor zetten? | |
Plagiarism is | Plagiat lauert |
always lurking in my words -- | schließlich immer, wann kann ich -- |
When can I add I? | ich hinzufügen? |
Als stroper strik ik | |
mensen om een nieuw verhaal -- | |
te bemachtigen. | |
As a marauder, | Als Wilderer fang |
I snare people to get hold -- | ich Menschen, bekomme so -- |
of a new story. | neue Geschichten. |
Ik verken het schip | |
dat een bonk roest is, pas op -- | |
hier dreigt poëzie! | |
I explore the ship. | Schau, ich erkunde |
It's rusting, beware, the threat -- | das rostige Schiff, Vorsicht -- |
of poetry here! | hier droht Poesie! |