Schrijf intuïtief: | |
doorbreek het onderscheiden -- | |
met taal die verbindt. | |
Write creatively: | Schreibe kreativ: |
break through distinctive language -- | durchbreche Unterscheidung -- |
with connecting words. | mit Verbindungen. |
Ik lees verhalen, | |
reiskaarten van de wereld -- | |
kaarten van levens. | |
People read stories, | Lese Geschichten, |
the travel maps of the world -- | die Reisekarten der Welt -- |
travel maps of lives. | Karten des Lebens. |
Mijn verhaal en ik | |
maken deel uit van elkaar -- | |
Onlosmakelijk. | |
My story and me | Meine Geschichte |
are an interwoven whole -- | und ich: untrennbar inein- |
Inextricably. | ander verwoben. |
Ben ik wraakzuchtig? | |
Met vlammend zwaard, een engel -- | |
die de waarheid zegt? | |
Am I vindictive? | Bin ich rachsüchtig? |
With flaming sword, an angel -- | Mit Flammenschwert, ein Engel -- |
telling you the truth? | der die Wahrheit sagt? |
Ik schrijf over jou, | |
ik denk dat jij een mens bent -- | |
mens, net zoals ik. | |
I write about you, | Ich schreibe über |
you are a human being -- | dich, denke, du bist ein Mensch -- |
human, just like me. | Mensch, genau wie ich. |
Elk gedicht opnieuw | |
herinnert me eraan: ik -- | |
ben vele mensen. | |
Each poem again | Doch jedes Gedicht |
reminds me: I am many -- | erinnert mich erneut: ich -- |
I'm many persons. | bin viele Menschen. |
Schrijven begint met | |
inleving, met een make-up: | |
wenkbrauw, ooglid, mond. | |
Writing begins with | Das Schreiben beginnt |
empathy, with a makeup: | mit Einfühlung, mit Schminke: |
eyebrows, eyelids, mouth. | Brauen, Lider, Mund. |
Maak je mond groter | |
met lipstick, en spuw er uit -- | |
spuw waarop je wilt. | |
Make your mouth bigger | Male die Lippen, |
with lipstick, and spit out on -- | spucke aus dem großen Mund -- |
whatever you want. | auf was du auch willst. |
De dichters gooien | |
woorden de berg af, ketsend -- | |
ginds het moeras in. | |
The poets throw words | Die Dichter werfen |
down from the mountain, hop, hop -- | Worte den Berg hinunter -- |
into the deep swamp. | hüpf, hüpf, in den Sumpf. |
Dat lied is niet meer | |
van mij, het is glad gemaakt -- | |
met plastic erom. | |
That song's no longer | Das Lied ist nicht mehr |
mine, it has been smoothed over -- | meins, es wurde geglättet -- |
and wrapped in plastic. | in Plastik verpackt. |
Ik schrijf niet voor jou, | |
noch over jou, ik noem je -- | |
en dat is alles. | |
I don't write for or | Nein, ich schreibe nicht |
about you, I mention you -- | über dich, ich nenne dich -- |
and that's it, that's all. | und das ist alles. |
Zolang als ik schrijf | |
hoef jij niets voor mij te doen -- | |
en zijn we vreemden. | |
When I'm writing, you | Während ich schreibe, |
can't do anything for me -- | musst du gar nichts für mich tun -- |
and we are strangers. | und sind wir Fremde. |
Een dagboek schrijven | |
is alles censureren -- | |
waarover ik denk. | |
Whatever I think, | In meinem Tage- |
I'm a strict censor, writing -- | buch zensiere ich alles -- |
in my diary. | woran ich denke. |