Das Wespennest: weich,

Gewölbe aus Fließpapier --


Leer ist es nicht schlimm.


Het wespennest: zacht,The wasps' nest is soft,
gewelven van vloeipapier --like vaults of tissue paper --
Leeg valt het erg mee.Empty it feels nice.

Gedicht H2211
Scheveningen, 2018-06-21

Der Weg nach Sacramento (Gerrit Krol) (1977)
Roman "De weg naar Sacramento"
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Tiere: Biene / Wespe 
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

Wochenende: schön

einsam, mit meinen Schuhen --


in der Hand am Meer.


Weekend: fijn eenzaam,Nice weekend: lonely
met mijn schoenen in de hand --I'm walking along the sea --
langs de zee lopen.with my shoes in hand.

Gedicht H2212
Scheveningen, 2018-06-21

Der Weg nach Sacramento (Gerrit Krol) (1977)
Roman "De weg naar Sacramento"
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Allein: Einsam 
Stichwort: Meer 
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

Fertig, ein leerer

Schreibtisch, es liegt nichts darauf --


nur meine Hände.


Klaar, een leeg bureau,Finished, desk empty,
er ligt helemaal niets op --there's nothing on it at all --
alleen mijn handen.just my lower arms.

Gedicht H2477
Vlissingen, 2019-06-04

Maurits und die Fakten (Gerrit Krol) (1986)
Roman "Maurits en de feiten", § 19
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Raum / Weltraum 
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

In der Wiese schaut

das Pferd. Würde ich halten --


und es berühren?


Ik fiets langs de wei,I cycle along,
het paard kijkt, misschien stop ik --the horse watches me, maybe --
en raak ik hem aan.I'll stop and touch him.

Gedicht H2537
Amsterdam, 2019-07-22

Dass das Tier dich gesehen hat (Marjoleine de Vos) (2019)
Artikel "Dat het dier je zag" in nrc.weekend
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kontakt: Beruehrung 
Gewidmet: Marjoleine de Vos 
Ehrerweisung an: De Vos, Marjoleine 
 

Ich ziehe die Haut

an, werde ihr Herz, das Haus --


von meinem Gemahl.


Ik trek de huid aan,I put on the skin,
word haar maag en hart, het huis --become its stomach and heart --
van mijn echtgenoot.the house of my spouse.

Gedicht S0963
Amsterdam, 2019-11-16

Hausfrau (Anne Sexton) (1962)
Gedicht "Housewife" (Band "All my pretty ones")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Zuhause: Geliebte 
Ehrerweisung an: Sexton, Anne 
 

Unser Körper, nackt

schwimmend im Meer: von ihrer --


Einsamkeit befreit.


Onze lichamen,Our bodies, swimming
bloot zwemmend in zee: bevrijd --naked in the sea cave: freed --
van hun eenzaamheid.from their loneliness.

Gedicht H2612
Amsterdam, 2019-11-16

Nackt schwimmen (Anne Sexton) (1969)
Gedicht "The Nude Swim" (Band "Love Poems")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Freiheit: Koerperlich 
Ehrerweisung an: Sexton, Anne 
 

Schwimmen bei Capri

die Fische in uns dürfen --


mal kurz entfliehen.


Zwemmen bij Capri,Swimming at Capri,
de vissen in ons mogen --we let all the fish in us --
even ontsnappen.escape for a while.

Gedicht H2613
Amsterdam, 2019-11-16

Nackt schwimmen (Anne Sexton) (1969)
Gedicht "The Nude Swim" (Band "Love Poems")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Freiheit: Geistig 
Ehrerweisung an: Sexton, Anne 
 

Ich fühle mich schon

sehr alt bei diesem Wetter --


zerbrechlich wie Glas.


Ik voel me heel oudI feel very old
met dit weer, met deze kou --in this weather, in this cold --
zo breekbaar als glas.as fragile as glass.

Gedicht H2844
Amsterdam, 2020-12-06

Der Oberst hat niemand, der ihm schreibt (Gabriel García Márquez) (1961)
Novelle "El colonel no tiene quién le escriba", 7. Kapitel
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Alter: Krankheiten 
Ehrerweisung an: Garcia Marquez, Gabriel 
 

Grade aus dem Bad,

der Wind trocknet mich, draußen --


lächelt ein Hörnchen.


Ik open het raam,I'm out of the bath,
net uit bad, de wind droogt me --the night wind dries me, somewhere --
er lacht een eekhoorn.a laughing squirrel.

Gedicht H3245
Amsterdam, 2022-03-28

Bewegungslinien - 9 (Rozalie Hirs) (2017)
Gedicht "bewegingslijnen" (Band "verdere bijzonderheden")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kontakt: Beruehrung 
Ehrerweisung an: Hirs, Rozalie 
 

Ihr Kopf in Fetzen,

kantige Steine, blutig --


wieder geworfen.


Haar hoofd aan flarden,Her head torn to shreds,
vlijmscherpe stenen, bebloed --sharp-edged stones, bloody, thrown --
opnieuw geworpen.again and again.

Gedicht S1409
Amsterdam, 2022-05-18

Mädchen (Edna O'Brien) (2019)
Roman "Girl"
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Tod: Toeten 
Ehrerweisung an: O Brien, Edna 
 

Der Boden hat hier

eine andere Haut, mit --


Ästen und Pilzen.


Een andere huidOver here, the soil
heeft de grond hier, met takken --has a different skin, with --
en paddenstoelen.branches and mushrooms.

Gedicht H3525
Amsterdam, 2022-10-25

Weiß nichts über Pilze (Jila Mossaed) (2009)
Gedicht "Kan ingenting om svampar" (Band "Varje natt kysser jag markens fötter")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Erde: Biosphaere 
Ehrerweisung an: Mossaed, Jila 
 

Da ist viel Sonne

im Salz meiner Haut, koste --


wo ich herkomme.


Er zit veel zon inThere's a lot of sun
het zout op mijn huid, ja proef --in the salt on my skin, please --
waar ik vandaan kom.taste where I come from.

Gedicht H3526
Amsterdam, 2022-10-25

Weiß nichts über Pilze (Jila Mossaed) (2009)
Gedicht "Kan ingenting om svampar" (Band "Varje natt kysser jag markens fötter")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Identitaet: Umgebung 
Ehrerweisung an: Mossaed, Jila 
 

Rohe Soldaten,

ich entkleide sie, wasche --


dann ihre Hände.


Wrede soldatenThe cruel soldiers
zijn verdwaald, ik kleed hen uit --are lost, I undress them and --
en was hun handen.then I wash their hands.

Gedicht H3530
Amsterdam, 2022-10-26

Die Soldaten, die in der Wüste verloren gegangen sind (Jila Mossaed) (2009)
Gedicht "Soldaterna som gick vilse i öknen" (Band "Varje natt kysser jag markens fötter")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Liebe: Einheit / Universell 
Ehrerweisung an: Mossaed, Jila 
 

Rüstung, Helm und Schild,

und auch das Blech abnehmen --


meine Hand reichen.


Mijn harnas, mijn helm,Take off my armour,
mijn schild en rimram afdoen --my helmet, shield and shebang --
mijn hand uitsteken.I reach out my hand.

Gedicht H3652
Amsterdam, 2023-01-07

einfach, indem du deine Rüstung ablegst (Henk van der Waal) (2003)
Gedicht "gewoon door je harnas af te doen" (Band "De aantochtster")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Menschen: Mitmensch 
Stichwort: Offenheit 
Ehrerweisung an: Van der Waal, Henk 
 

Möchten Hahnenfuß

und Gundelkraut fliehen? Vor --


der jätenden Hand?


Willen de kruipbloemWould the alehoof and
en de hondsdraf vluchten? Voor --creeping-flower wish to flee?
mijn wiedende hand?From my weeding hand?

Gedicht H3968
Amsterdam, 2023-07-24

Wie in einem Spiegel (Cor Jellema) (2000)
Gedicht "Als in een spiegel" (Band "Stemtest")
Kriechender Hahnenfuß und Gundelkraut

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Leben: Ueberleben (Reflex) 
Stichwort: Sinne 
Ehrerweisung an: Jellema, Cor 
 

Neugeborene

duften herrlich süß und warm --


wie Brot im Ofen.


Zoet en warm ruikenThey smell sweet and warm
de pasgeboren baby's --like fresh bread in the oven:
naar verse broden.the newborn babies.

Gedicht H4009
Amsterdam, 2023-08-02

Die Königin des Tamburins (Jane Gardam) (1991)
Roman "The Queen of the Tambourine", § 10. März (1990)
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kind: Baby 
Ehrerweisung an: Gardam, Jane 
 

Am Bein kitzelt es

wieder herunter, plötzlich --


fühle ich mich jung.


Het kriebelt mijn dijI feel it tickling
af, toch nog een keer, ineens --down my thy one more time, at --
voel ik me jonger.once I am younger.

Gedicht H4111
Amsterdam, 2023-09-05

Morgentee (Antjie Krog) (2006)
Menstruation (nach der Menopause)
Gedicht "Oggendtee" (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Koerper: Funktion 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Im Teich schwebe ich

in meinem eigenen Blut --


als Sühneopfer.


In de tuinvijverIn the garden pond
drijf ik in mijn eigen bloed --I float around in my blood --
als een zoenoffer.as an offering.

Gedicht H4121
Amsterdam, 2023-09-08

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
(1970)
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6, "Kapitel sieben"

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Fantasie: Spiel 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ein Narr ist kein Narr

mehr, sondern ein Mensch, wenn er --


gut für ein Rind sorgt.


Een dwaas is geen dwaasA fool isn't a fool
meer, maar een mens, wanneer hij --but a human, when he takes --
goed zorgt voor een os.good care of cattle.

Gedicht H4125
Amsterdam, 2023-09-09

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
Tswana Sprichwort: "Ein Narr, der einen Ochsen besitzt, ist kein Narr mehr." Antjie Krog: "Rinder machen dich menschlich. Sie ermöglichen es dir zu heiraten und Handel zu treiben, mit anderen Worten, völlig menschlich zu sein."
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 8

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Pflege: Tiere / Sachen 
Stichwort: Tiere / Vieh 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich liege im Hof,

eine Schlange über mich --


Der Abendwind rauscht.


Ik lig in de tuin,I lie in the yard,
er glijdt een slang over mij --a snake slithers over me --
De avondwind ruist.Rustling evening wind.

Gedicht H4132
Amsterdam, 2023-09-09

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
Aufsatz zum Thema 'Dann rauscht der Abendwind durch die Blätter...' (1970) - Termiten
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 9, "Kapitel zweiundvierzig"

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Ruhe: Traegheit 
Stichwort: Tiere: Schlange 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Eins mit der Erde,

Würmer paaren sich, graben --


eine Stadt in mich.


Eén met de aarde,I'm one with the earth,
termieten paren, graven --termites mate and start digging --
hun steden in mij.their cities in me.

Gedicht H4133
Amsterdam, 2023-09-09

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
(1970) - Termiten
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 9, "Kapitel vierundvierzig"

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Erde: Biosphaere 
Stichwort: Tiere: Ameise / Termite 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Watte, geknetet

zu einer Hängematte --


als Damenbinden.


Oude katoenwol,Cotton wool, moulded
tot een hangmatje gekneed --into a small hammock, as --
als mijn maandverband.sanitary pad.

Gedicht H4142
Amsterdam, 2023-09-11

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Ein Laden in Kaolack (Sénégal)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwei)

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kleidung 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Das Handtuch wickle

ich um meine Turnschuhe --


zu einem Kissen.


De handdoek wikkelI wrap the towel
ik strak om mijn sportschoenen --tightly around my sports shoes --
tot een hoofdkussen.to form a pillow.

Gedicht H4149
Amsterdam, 2023-09-12

Eine andere Mundart (Antjie Krog) (2003)
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Das Gasthaus in Goundam (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwölf)

Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kreativitaet 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Im Jutebeutel

sammle ich dürre Blätter --


als Nachtmatratze.


In de jutezakIn the empty jute
verzamel ik bladeren --bag I collect withered leaves --
om op te slapen.as my night mattress.

Gedicht H4167
Amsterdam, 2023-09-17

Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) (2023)
Roman "L'inventario delle nuvole", § 2
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Pflege: Koerper 
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Das Fell der Katze

riecht genau wie eine frisch --


gedämpfte Decke.


Mijn neus in de poes,My nose in the cat,
de vacht ruikt net als een net --the fur smells lovely, like a --
gestoomde deken.freshly steamed blanket.

Gedicht H4360
Amsterdam, 2023-12-12

Das Ereignis (Peter Terrin) (2022)
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Anna #5
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Tiere: Katze 
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Ich falle, Blut tropft

und es tut weh, ich stopfe --


mir Schnee in den Mund.


Ik val, er drupt bloedI fall, blood drips and
en het doet pijn, dus prop ik --it hurts a lot, so I stuff --
mijn mond vol met sneeuw.my mouth full of snow.

Gedicht H4387
Amsterdam, 2023-12-21

Aurora (Björk) (2001)
Lied (Album "Vespertine")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Schmerz 
Ehrerweisung an: Bjork 
 

Wir reden nicht, nur

riechen wir immer noch gleich --


nach Jasminseife.


We praten nergensWe don't talk about
over, we ruiken alleen --anything, we only smell --
naar dezelfde zeep.of the same bath soap.

Gedicht H4424
Amsterdam, 2024-01-06

letztens (Anjet Daanje) (2016)
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 4. Juni 1984
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kontakt: Verschlossenheit 
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Die Welt ist zu eng,

wäre ich zu groß, oder --


kann sie noch wachsen?


De wereld zit krap,The world is too tight,
zou ik er te groot voor zijn --would I be too big for it --
of kan ze groeien?or can it still grow?

Gedicht H4533
Amsterdam, 2024-02-23

Der Wunsch (Bart Moeyaert) (2019)
Gedicht "De wens" (Band "Helium")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Selbsterkenntnis (Lernen) 
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Ich zähle meine

Freunde: fünf Finger übrig --


Schüttle mir die Hand!


Ik tel mijn vriendenI count all my friends
en houd vijf vingers over:and am left with five fingers --
ik geef jou een hand!to shake hands with you!

Gedicht H4539
Amsterdam, 2024-02-24

Eine Hand (Bart Moeyaert) (2003)
Gedicht "Een hand" (Band "Verzamel de liefde")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Kontakt: Beginn 
Stichwort: Zusammen: Treffen 
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Ich steige mal in

den Sarg wie in ein Kanu --


Würde er passen?


Ik stap in de dood-I step into the
kist zoals in een kano --coffin, it's like a canoe --
Kijken of het past.Let's see if it fits.

Gedicht S2140
Amsterdam, 2024-02-25

Die Ãœberraschung (Belcampo) (1968)
Geschichte "De surprise" (Band "De ideale dahlia")
Band: Hautkontakt 
Stichwort: Tod: Friedhof / Beerdigung 
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Zywa
     Band:   Hautkontakt
GruppeNiederländischEnglisch5-7-5
PinselBimsSchuttRegenLiebes
VerdichtetZugvögelWennlosFoto