Der Frühling ist da, | |
mit Wiesen voller Lämmchen -- | |
die so gut schmecken. | |
Het is weer lente, | It is spring again, |
met weiden vol lammetjes -- | with pastures full of lambkins -- |
die zo goed smaken. | that do taste so well. |
Ein Topf voll: Würmer | |
versuchen fortzukriechen -- | |
ohne Kommandant. | |
Een pot vol wormen, | A jar full of worms: |
die trachten weg te kruipen -- | they're trying to creep away -- |
zonder een leider. | without a leader. |
Gestern, schon heute | |
geworden, wird morgen sein -- | |
vertraut rätselhaft. | |
Gisteren, vandaag | Yesterday, today, |
en morgen zijn zo vertrouwd -- | tomorrow, it's familiar -- |
en geheimzinnig. | and a mystery. |
Abends spreche ich | |
von meinem Tag und alles -- | |
bekommt einen Sinn. | |
Avonds aan tafel, 's | At table I tell |
vertel ik over mijn dag -- | about my day, all of it -- |
en alles krijgt zin. | is making sense now. |
Das Feuer lodert, | |
von ihm weht ein Wind, der nimmt -- | |
das Feuer mit sich. | |
Ik heb vuur gemaakt, | I kindled a fire, |
uit het vuur steekt een wind op -- | from it blows a wind, it blows -- |
die het vuur meeneemt. | the fire far away. |
Abend, der kahle | |
Baum ist plötzlich wieder voll: | |
quietschende Blätter. | |
Avond: de kale | Twilight, the bare tree |
boom is plotseling weer vol -- | is suddenly full again: |
piepend spreeuwenblad. | squeaky starling leaves. |
Rosen aus Papier | |
falten wir: es ist ein Fest -- | |
vor das Fest beginnt. | |
Rozen van papier | From paper, we fold |
vouwen we: we vieren feest -- | roses: it is a party -- |
voor het feest begint. | before the party. |
Nach der Schule schnell | |
auf die andere Seite: | |
Süßwarenladen. | |
Na school om het hardst | After school, running |
rennen naar de overkant -- | across the street the fastest -- |
het snoepwinkeltje. | straight to the sweetshop. |
Wag's mal, schreit das Kind | |
dann siehst du gleich wer gewinnt -- | |
du Großer Herr Wind! | |
Durf eens, schreeuwt het kind, | Dare you, the girl grins, |
dan zul je zien wie er wint -- | then you're gonna see who wins -- |
meneertje de wind! | Blowhard Mister Wind! |
Gestupst von Brechern | |
tragen Flüsse die Lasten -- | |
unseres Wohlstands. | |
Gepord door brekers | Poked by wave breakers |
draagt de rivier de lasten -- | rivers carry the burden -- |
van onze welvaart. | of prosperity. |
Wir leben verstreut; | |
am Kap steht aber Das Haus -- | |
unser Ankerplatz. | |
We wonen verspreid, | We live scattered here, |
maar op de kaap staat het Huis -- | but on the cape, there's the House -- |
onze ankerplaats. | it's our anchorage. |
Schweizer Quellwasser | |
in Stockholm ist Konsumption- | |
Kapitalismus. | |
Brits water drinken | Drinking Dutch water |
in Brussel is consumptie- | in Dublin is consumption- |
kapitalisme. | capitalism, right? |
Farben sind festlich, | |
und die Welt ist voll davon -- | |
ein Kind erkennt das. | |
Kleuren zijn een feest, | Colours are festive, |
de wereld is er vol van -- | and the world is full of them -- |
dat kan een kind zien. | a child can see that. |
Unterwäsche ist | |
falsch, wenn sie schick ist, sie ist -- | |
ja Unterwäsche. | |
Ondergoed deugt niet | Chic underwear is |
als het chic is, aangezien -- | not any good, after all -- |
het ondergoed is. | it is underwear. |
Achten Menschen auf | |
bemerkenswerte Dingen -- | |
nicht aufeinander? | |
Gaat onze aandacht | Paying attention |
naar opmerkelijkheden -- | to remarkable things and -- |
en niet naar elkaar? | not to each other? |
Unter der Bühne: | |
ein Gewirr der Schuft-Schuppen -- | |
Das Kunstlicht ist hart. | |
Onder het toneel: | Under the stage set: |
een doolhof van zwoeghokken -- | a maze of toiling boxes -- |
Het kunstlicht is hard. | Artificial light. |
Der Mensch muss schneller | |
und langsamer schauen, um -- | |
sich selbst zu sehen. | |
De drukke mens moet | Busy people have |
versneld en vertraagd kijken -- | to watch at high and slow speed -- |
om zichzelf te zien. | to see who they are. |
Die Lichter piepen, | |
unser Turbo-Leben fällt -- | |
schon auseinander. | |
De lampjes piepen, | The alarm lights beep, |
we zien ons turboleven -- | and we see: our turbo lives -- |
uit elkaar vallen. | are falling apart. |
Niemand reagiert, | |
würde niemand mich riechen -- | |
das, was ich rieche? | |
Niemand reageert, | There is no response, |
zou dan niemand mij ruiken -- | would really no one smell me -- |
ruiken wat ik ruik? | smell what I can smell? |
|
Band: Mosaikvirus | |||
Gruppe | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |