Mitten auf dem Weg | |
ist ein Stein, da ist ein Stein -- | |
mitten auf dem Weg. | |
Midden op de weg | There is a boulder |
ligt een steen, er ligt een steen -- | in the middle of the road -- |
midden op de weg. | there is a boulder. |
Taucher in den Fluss, | |
mit einer Abendsonne: | |
so kann es gehen. | |
Duikers in de Vecht | Divers in the Thames |
bij een rode avondzon: | under a red evening sun: |
zo kan het dus gaan. | that's how it can go. |
Hängend in der Luft | |
zwischen tot und tot leben | |
sie noch -- ihr Haar weht. | |
Hangend in de lucht | Hanging in the air |
tussen dood en dood leven | between dead and dead they are |
ze nog -- hun haar waait. | alive -- their hair blows. |
Ich denke die Welt | |
ohne uns, im Biergarten -- | |
bei lebendem Pils. | |
Ik denk de wereld | I conceive the world |
zonder ons, op het terras -- | without us, on the terrace -- |
bij levende pils. | with a live lager. |
Die Hängematte | |
tief, weit genug vom Himmel -- | |
für Mitmenschlichkeit. | |
Mijn hangmat hangt laag, | My hammock hangs low |
ver genoeg van de hemel -- | and far enough from heaven -- |
voor menselijkheid. | for human kindness. |
Also bin ich ein- | |
geschlafen, ohne Zweifel -- | |
weil ich aufwache. | |
Ik ben dus in slaap | So I fell asleep |
gevallen, ongetwijfeld -- | there is no doubt about it -- |
want ik word wakker. | because I wake up. |
Der Krieg von damals | |
ist weit weg, jährlich ein Tag -- | |
ein Großereignis. | |
De oorlog van toen | The war of those days |
is ver weg, jaarlijks een dag -- | is just an annual day -- |
een evenement. | just an event now. |
Timbuktu, der Mond, | |
die Frau am Fenster, müde -- | |
vom Teeausschenken. | |
Timboektoe, de maan, | Timbuktu, the moon, |
de vrouw in het venster, moe -- | the woman in the window -- |
van het theeschenken. | tired from serving tea. |
Das Gewitter blitzt | |
über mir, grollt bebend, tief -- | |
unter den Füßen. | |
Het onweert, bliksem | There's a thunderstorm, |
boven me, diep gerommel -- | lightning above me, rumbling -- |
onder mijn voeten. | deep beneath my feet. |
Man erkennt vage | |
was war und was sein wird, nur -- | |
Jetzt ist unsichtbar. | |
Wat was en wat komt | You can vaguely see |
kun je vaag zien, maar het nu -- | what was and what will be, but -- |
is steeds onzichtbaar. | Now remains hidden. |
Man steckt den Tod weg, | |
oder vergisst ihn, immer -- | |
und immer wieder. | |
De dood legt men weg, | Death is put away, |
of hij raakt zoek, steeds opnieuw -- | or it is lost, forgotten -- |
vergeten we hem. | again and again. |
Unsere Armut | |
verbindet uns, die Zukunft -- | |
erfordert Handeln! | |
Onze armoede | We are united |
verenigt ons, de toekomst -- | by poverty, the future -- |
vereist nu actie! | requires action now! |
Das Tagebüchlein | |
besteht aus Rat und Fragen -- | |
an den tauben Mann. | |
Het dagboek bestaat | The thin diary |
uit adviezen en vragen -- | contains advice and questions -- |
aan de dove man. | to the deaf old man. |
Ich hänge zappelnd | |
über Opas Bein, hallo -- | |
glänzende Schuhe! | |
Ik hang spartelend | I flounder, hanging |
over opa's been, hallo -- | over grandpa's leg, hello -- |
glanzende schoenen! | super shiny shoes! |
Band: Hier &Jetzt& | |||
Gruppe | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |