Mein Selbstkenntnis ist, | |
dass ich mich ablenke von -- | |
besserem Wissen. | |
Mijn zelfkennis is | My self-knowledge is |
dat ik mezelf steeds afleid -- | that I do distract myself -- |
van beter weten. | from knowing better. |
Überall Zäune | |
auf den Dächern: Hochstände -- | |
für die Stadtvögel. | |
Overal hekken | Everywhere, railings |
op het dak: uitzichtpunten -- | on top of the roofs: high seats -- |
voor de stadsvogels. | for the city birds. |
Ich spür die Augen | |
der Zuhörer, können sie -- | |
die Musik sehen? | |
Ik voel de ogen | Upon me, I feel |
van de luisteraars op mij -- | the eyes of the audience -- |
Zien ze mijn muziek? | Watching my music? |
Schlitten aufs Bankett, | |
die Glanzlackstreifen im Staub -- | |
schreiben, wie es war. | |
Sleeën in de berm, | Limos off the road, |
strepen glanslak in het stof -- | stripes of gloss paint in the dust -- |
schrijven hoe het was. | write how it has been. |
Wir bauen ein Haus, | |
das Wichtigste am Anfang: | |
die Notausgänge. | |
We bouwen ons huis, | Building our house, we |
het belangrijkste het eerst: | start with the most important: |
de nooduitgangen. | the escape exits. |
Gername noch mal! | |
Helfe uns doch, verflixter -- | |
Gername noch mal! | |
Genaam nog aan toe! | For your Lyname's sake! |
Sta ons toch eens bij, domme -- | Darned, why don't you help us -- |
Genaam nog aan toe! | for your Lyname's sake! |
Ich sitze, sehe | |
einfach meine Hände an: | |
was werde ich tun? | |
Ik zit te zitten, | I'm sitting, busy |
en ik bekijk mijn handen: | viewing these two hands of mine -- |
wat zal ik gaan doen? | thinking what to do. |
Es gibt Effizienz, | |
sobald man anderswo ist -- | |
wo es schlechter ist. | |
Efficiënt werken | Efficient work does |
bestaat, mits je elders bent -- | exist, once you are elsewhere -- |
waar het slechter is. | where it is less good. |
Armut gibt es nicht | |
im Kaufhaus, sie verbirgt sich -- | |
und bleibt zu Hause. | |
Armoe bestaat niet | There's no poverty |
in de winterwinkelstraat -- | in the whopping shopping street -- |
Ze blijft heel stil thuis. | it's hiding at home. |
Automatische | |
Türen: immer geschlossen -- | |
und zugleich offen. | |
Automatische | An automatic |
deuren voor wat er beweegt -- | door for everything that moves -- |
zijn dicht ook open. | is closed still open. |
Automatische | |
Hosengürtel schalten nicht -- | |
Sind sie analog? | |
Automatische | Automatic belts |
broekriemen schakelen niet -- | work without having to switch -- |
Zijn ze analoog? | Are they analogue? |
Automatische | |
Waffen schießen nicht von selbst -- | |
Es gibt Bedenkzeit. | |
Automatische | An automatic |
wapens schieten niet vanzelf -- | gun does not fire by itself -- |
Er is bedenktijd. | There is time to think. |
Automatische | |
Antworten machen Schlangen -- | |
Länge unsichtbar. | |
Een automatisch | An automated |
antwoord creëert een wachtrij -- | answer produces a queue -- |
Lengte onzichtbaar. | Length invisible. |
Automatische | |
Piloten: keine Fehler -- | |
höchstens tödliche. | |
Automatische | An automatic |
piloot: hij maakt geen fouten -- | pilot does not make mistakes -- |
hooguit fatale. | fatal ones at most. |
Automatische | |
Zahlungen verhindern Schuld -- | |
außer an der Bank. | |
Automatische | An automated |
incasso's voorkomen schuld -- | payment guards you from a debt -- |
maar niet bij de bank. | except to the bank. |
Die Automatik- | |
Uhren bekommen Stöße -- | |
von ihren Sklaven. | |
Automatische | An automatic |
horloges krijgen duwtjes -- | wristwatch gets little pushes -- |
van hun polsslaven. | from its wearer-slave. |
Automatische | |
Ãœbersetzungen: Wege -- | |
die Irrwege werden. | |
Automatische | An automated |
vertalingen zijn wegen -- | translation leads you further -- |
waarop je verdwaalt. | till you are astray. |
Automatische | |
Vertragsverlängerungen: | |
leicht, nicht vernünftig. | |
Automatische | An automatic |
contractverlenging: gemak -- | contract extension is ease -- |
in plaats van verstand. | instead of reason. |
Automatische | |
Gesichtserkennung: Masken -- | |
um privat zu sein. | |
Automatische | Automatic face |
gezichtsherkenning: maskers -- | recognition: wearing masks -- |
op voor privacy | for your privacy. |
Die Frau schlingt das Seil | |
um den Poller, ihr Mann schaut -- | |
und macht es noch mal. | |
De vrouw lust het touw | The girl loops the rope |
om de meerpaal, haar man kijkt -- | around the bollard, he looks -- |
en doet het over. | and does it over. |
Zu viele Kartons | |
gibt es, zu viele Sachen -- | |
zu wenig benutzt. | |
Veel te veel dozen | There are too many |
zijn er, veel te veel spullen -- | boxes and too many things -- |
te weinig gebruikt. | used way too little. |
Der Zwang hat keine | |
Täter, er hat nur Opfer -- | |
und Helfershelfer. | |
Dwang heeft geen daders., | Compulsion has no |
alleen maar slachtoffers en -- | perpetrators, just victims -- |
medeplichtigen. | and accomplices. |
Wir trinken darauf: | |
Auf unsere Gesundheit! -- | |
Kein Alkohol mehr! | |
We heffen het glas: | We raise our glasses: |
Op ons aller gezondheid! -- | To the health of all of us! -- |
Geen alcohol meer! | No more alcohol! |
Die neuen Häuser | |
sind eingestürzt: ein Beben -- | |
irdischer Lügen. | |
De nieuwe huizen | The new apartment |
zijn ingestort: een beving -- | buildings have collapsed: a quake -- |
van aardse leugens. | of underground lies. |
Ein Signalausfall: | |
alle Züge fahren noch -- | |
Sie sind aber leer. | |
Grote seinstoring: | A signal failure: |
alle treinen rijden nog -- | all trains are still running, but -- |
Zonder passagiers. | without passengers. |
Gegen die Hitze | |
pflanz ich Bäume vor dem Haus -- | |
Für nach meinem Tod. | |
Tegen de hitte | Against summer heat |
plant ik bomen om het huis -- | I plant trees around the house -- |
Voor na mijn leven. | For after my life. |
Ein Produzent muss | |
(produzieren), oder nicht -- | |
wenn ein Gesetz gilt. | |
Een producent moet | Any producer |
wel (produceren), of niet -- | has to (produce), or may not -- |
als er een wet geldt. | if a law applies. |
Der Stadtführer schaut | |
runter, sein Rücken murmelt -- | |
den Touristen zu. | |
De gids kijkt omlaag | The tour guide looks down |
en mompelt wat met zijn rug -- | and mumbles on with his back -- |
naar de toeristen. | turned to the tourists. |
Wir verstehen uns | |
nicht. Was fühlst du? Verstehst du -- | |
was ich dir sage? | |
Ik begrijp jou niet, | We don't understand |
en jij mij niet. Wat voel je? | each other. What do you feel? |
Snap je wat ik zeg? | What am I telling? |
Zum Wachstum bringen, | |
und dann neue Gesetze -- | |
um es zu stoppen. | |
Iets tot groei brengen, | Bringing things to growth, |
en het dan moeten stoppen -- | and then having to stop them -- |
met nieuwe wetten. | with newly passed laws. |
Lieber schneide ich | |
die Knoten und die Enden -- | |
würd' ich wegwerfen. | |
Het liefste hak ik | I prefer to cut |
de knopen door, de eindjes -- | all the knots, and the loose ends -- |
zou ik weggooien. | I would throw away. |
Der Saugroboter | |
blinkt einen Code für mich: | |
jetzt du, saug mich leer! | |
De robotzuiger | The robot cleaner |
knippert een code voor mij: | is signaling me a code: |
nu jij, zuig mij leeg! | now you, clean my drum! |
Ich gab dir meine | |
Hilfe, Antwort auf Fragen -- | |
die ich mir stellte. | |
Ik gaf jou mijn hulp, | I gave you my help, |
ik beantwoordde vragen -- | I answered all those questions -- |
die ik zelf stelde. | that I was asking. |
Manchmal möchte ich | |
Steine werfen, soll das dann -- | |
zuerst auf mich selbst? | |
Soms wil ik dringend | Sometimes I want to |
stenen werpen, maar moet dat -- | cast stones, but do I have to -- |
echt eerst op mezelf? | throw on myself first? |
Band: Die Halbe Arbeit | |||
Gruppe | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |