Mein Liebling ist weg, | |
die Stille erzählt mir was -- | |
ich nicht wissen will. | |
Mijn liefste is weg, | My darling has gone, |
de stilte vertelt mij wat -- | and the silence tells me what -- |
ik niet weten wil. | I don't want to know. |
Ich stehe im Licht, | |
das Publikum starrt mich an -- | |
wie eine Idee. | |
Ik sta in het licht, | I am in the light, |
voor een groot, starend publiek -- | for a gazing audience: |
een Idee te zijn. | being an Idea. |
Weihnachtszeit: Wolken | |
gibt es, mit Schneekristallen? -- | |
Frieden auf Erden? | |
Kersttijd: sneeuw zoeken | Christmas time: looking |
in de wolken, kristallen -- | for snow in the clouds, crystals -- |
vrede op aarde. | full of peace on earth. |
Der Sternlosen Stern | |
leuchtet hell für die Folger -- | |
des Aberglaubens. | |
De sterloze ster | The starless star shines |
schijnt helder voor de volgers -- | brightly for the followers -- |
van hun bijgeloof. | of superstition. |
Tempel: Heiligkeit. | |
Dachziegel zum Komfort, mit -- | |
Wänden, einer Tür. | |
Tempels: heiligheid. | Temples: holiness. |
Voor het gemak dakpannen -- | Roof tiles for convenience -- |
muren en een deur. | with walls and a door. |
Mit Freiheitsflaggen | |
wird kein Frieden erobert -- | |
es ist Widerstand. | |
Met vrijheidsvlaggen | With flags of freedom, |
verover je geen vrede -- | you will not occupy peace -- |
maar pleeg je verzet. | but you do resist. |
Die Vogelfedern | |
wehen auf in dem Wind, kalt -- | |
wird es mir davon. | |
De vogelveertjes | The afterfeathers |
waaien op in de wind, koud -- | are blown up in the wind, cold -- |
krijg ik het ervan. | shivers down my spine. |
Menschen sammeln sich | |
in der Mitte des Platzes: | |
Kreisen der Stille. | |
Midden op het plein | People gathering |
verzamelen mensen zich -- | in the middle of the square: |
in kringen stilte. | circles of silence. |
Ein blühender Strauch | |
windet sich am Klostertor -- | |
Falter grüßen mich. | |
Een bloeiende struik | A flowering shrub |
slingert om de kloosterpoort -- | at the monastery gate: |
vlinders groeten mij. | butterflies greet me. |
Der Acker liegt brach, | |
und jetzt köpfen die Knechte -- | |
die wilde Zweige. | |
De akker ligt braak, | The fields lie fallow, |
rondom knotten de knechten -- | now the hands are pollarding -- |
de wilde takken. | all the wild branches. |
Widerstandstaten | |
sind geheim, nur der Sieger -- | |
kann sie verraten. | |
Verzet is geheim, | Acts of resistance |
alleen de overwinnaar -- | have to be secret, only -- |
kan het verklappen. | the victor can tell. |
Sterben bedeutet | |
nichts und ein Leben alles -- | |
was wir uns denken. | |
Sterven betekent | Dying means nothing |
niets en een leven alles -- | and a life means everything -- |
wat we bedenken. | we wish to construe. |
Ich fühl die Worte | |
in ausdehnenden Kreisen -- | |
um mein stilles Herz. | |
Ik voel de woorden | I can feel the words |
in steeds grotere kringen -- | in the widening circles -- |
om mijn stille hart. | of my silent heart. |
Ja, das dachte ich | |
damals, und jetzt immer noch -- | |
Hab ich das gelernt? | |
Ja, dat vond ik toen, | Yes, I thought so then, |
en dat vind ik nu nog steeds -- | and to now I still think so -- |
Heb ik dat geleerd? | Is that what I learned? |
Für die Zuhörer | |
werden Wunder zu Fakten: | |
sie sind ja Zeugen! | |
Voor de luisteraars | For the listeners |
worden wonderen feiten: | miracles become real facts: |
ze zijn getuigen! | they are witnesses! |
Eckige Kühe: | |
kein Mensch würde's so machen -- | |
Scheiße, kuhig schön! | |
Hoekige koeien: | Cows, gazing and square: |
geen mens zou ze zo maken -- | no man would make them like that -- |
koeiemachtig mooi! | cowpower beauty! |
Wer etwas will, muss | |
zuerst Macht gewinnen: erst -- | |
die Regeln ändern. | |
Wie iets wil, moet eerst | If you want something, |
macht krijgen: eerst de regels -- | you have to get power first: |
gaan veranderen. | to change the rules first. |
Am Osthorizont | |
drei strahlende Könige: | |
die Dreiecksonnen. | |
Aan de horizon | On the horizon |
drie stralende koningen: | three brightly radiant kings: |
de driehoekszonnen. | triangular suns. |
Die Weizenernte | |
ist sicher in den Krallen -- | |
von Captain Katze. | |
Het graan in de schuur | The grain in the barn |
is veilig in de klauwen -- | is very safe in the claws -- |
van Kapitein Kat. | of Cool Captain Cat. |
Die Golddämmerung: | |
ein schöner letzter Abend -- | |
wenn nur nicht heute. | |
Gouden schemering: | The golden twilight: |
een mooie laatste avond -- | a beautiful last evening -- |
maar liefst niet vandaag. | but not today, please. |
Theisten gibt es | |
immer noch, und andere: | |
sachliche Menschen. | |
Theïsten bestaan | Theists still exist, |
er nog steeds, naast anderen: | alongside the others, the -- |
nuchtere mensen. | down-to-earth people. |
Ich bin gefährlich, | |
ich weiß: meinen Worten wollt -- | |
ihr gerne glauben! | |
Ik ben gevaarlijk, | I am dangerous, |
ik weet het: jullie willen -- | I know: you want so badly -- |
mij graag geloven! | to believe my words! |
Ein Meister weiß viel, | |
er lernt immer, aufmerksam -- | |
zweifelt er weiter. | |
Een Meester weet veel, | A Master knows much, |
hij leert steeds bij, aandachtig -- | still learning, attentively -- |
blijft hij twijfelen. | he keeps on doubting. |
Ich bin streng in dem, | |
no gifts from myself.: | |
keine Geschenke. | |
Voor wat ik graag wil, | About things I like |
geloven ben ik erg streng: | to believe, I'm very strict: |
geen eigen cadeaus. | no gifts from myself. |
Was möchte ich tun | |
und lassen: immer wieder -- | |
ein Tag des Gerichts. | |
Wat wil ik vandaag | What do and don't I |
doen en laten: steeds opnieuw -- | want to do today: always -- |
een dag des oordeels. | it is judgement day. |
Ein kaiserliches | |
Wort als Gesetz legt sich nie -- | |
in allen Herzen. | |
Een keizerlijk woord | Imperial words |
dat wet is, gaat nooit liggen -- | that are law never lie down -- |
in alle harten. | in everyone's heart. |
Eine Vielfalt an | |
Vergnügen wird benötigt -- | |
sein für ein Jenseits. | |
Veel afwisseling | A variety |
van genot is er nodig -- | of pleasure will be needed -- |
voor een hiernamaals. | for an afterlife. |
Vom Himmel: Sonne, | |
von der Erde: der Reichtum -- | |
von allem, was lebt. | |
Hemel geeft de zon, | Heaven gives the sun, |
de Aarde geeft de rijkdom -- | the Earth gives everything else: |
van alle leven. | the wealth of all life. |
Band: Aus Heiligen Schriften Der König | |||
Gruppe | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |