Neue Bücher von | |
neuen Autoren, ein Traum -- | |
der Unsterblichkeit. | |
Steeds nieuwe boeken | Forever new books |
van nieuwe schrijvers, een droom -- | by new writers, for a dream -- |
lang onsterfelijk. | they are immortal. |
Schriftsteller sind Freaks | |
mit Fühlern und Luftwurzeln -- | |
doch keinen Boden. | |
Schrijvers zijn freaks met | Writers are freaks with |
voelsprieten en luchtwortels -- | feelers and aerial roots -- |
Ze hebben geen grond. | They live without soil. |
Plagiat lauert | |
schließlich immer, wann kann ich -- | |
ich hinzufügen? | |
Plagiaat ligt steeds | Plagiarism is |
op de loer, wanneer mag ik -- | always lurking in my words -- |
er ik voor zetten? | When can I add I? |
Als Wilderer fang | |
ich Menschen, bekomme so -- | |
neue Geschichten. | |
Als stroper strik ik | As a marauder, |
mensen om een nieuw verhaal -- | I snare people to get hold -- |
te bemachtigen. | of a new story. |
Schau, ich erkunde | |
das rostige Schiff, Vorsicht -- | |
hier droht Poesie! | |
Ik verken het schip | I explore the ship. |
dat een bonk roest is, pas op -- | It's rusting, beware, the threat -- |
hier dreigt poëzie! | of poetry here! |