Ein Säule Normal | |
und acht Säule Super Plus: | |
die verkehrte Welt. | |
Acht pompen Super: | Eight pumps Premium, |
de omgekeerde wereld -- | one pump Regular: the world -- |
bij één pomp Normaal. | is turned upside down. |
Der Bus auf dem Deich | |
ist ein beleuchteter Raum -- | |
durch Wasser und Nacht. | |
De bus op de dijk | The bus on the dike: |
is een verlichte kamer -- | an illuminated room -- |
door water en nacht. | through water and night. |
Die Taube im Sturm | |
stellt Hals und Flügel zur Schau -- | |
in Donnerfarben. | |
De duif: in de bui | The dove: in the storm |
pronkt ze met hals en vleugels -- | it shows off neck and wings in -- |
in kleuren onweer. | colours of thunder. |
Die Männer wissen, | |
was zu tun ist, im Blinklicht -- | |
der Leuchtturm, der Frau. | |
De mannen weten | The men know what to |
wat te doen in het zwaailicht -- | do in the flashing light of -- |
van de vuurbaakvrouw. | the lighthouse woman. |
Romane lesen | |
ist tief tauchen, in Brunnen -- | |
voller Wahrnehmung. | |
Een roman lezen | Reading a novel |
is diep duiken, in een bron -- | is diving deep in a well -- |
vol waarnemingen. | of observations. |
Ein Witz: berühmt sein | |
wegen meines Lebenslaufs -- | |
von Misserfolgen. | |
Een grap: beroemd zijn | Isn't it amusing: |
zoals ik door mijn CV -- | I'm famous for my CV -- |
van mislukkingen. | of poignant failures. |
Die Vernehmenden | |
lassen dich mit der Lupe -- | |
dich selbst betrachten. | |
De ondervragers | Interrogators |
geven je een vergrootglas -- | give you a magnifier -- |
om jezelf te zien. | to observe yourself. |
Alles auf einmal | |
in Ordnung: ein Slapstick-Film -- | |
umgekehrt gedreht. | |
Alles in één klap | At one fell swoop all |
in orde: een slapstickfilm -- | right again: a slapstick film -- |
teruguit gedraaid. | spinning in reverse. |
Echt, ein Wort reicht aus | |
für jede Biographie: | |
Krieg / Geld / Musik / Sport | |
Eén woord is genoeg | One word is enough |
voor elke biografie: | for any biography: |
oorlog / geld / muziek | war / money / music |
Mama, wenn du spielst, | |
dass du die Mutter bist, dann -- | |
kann ich das Kind sein. | |
Mama, als jij speelt | Mama, if you play |
dat je de moeder bent, dan -- | that you are the mother, then -- |
kan ik het kind zijn. | I can be the child. |
Um zu glauben an | |
Kunst, besuche ich Kirchen -- | |
der Kunst: Museen. | |
Om te geloven | To believe in art |
in kunst, bezoek ik kerken -- | I am visiting churches -- |
van kunst: musea. | of art: museums. |
Höre dich selbst zu | |
wenn du fähig sein möchtest -- | |
zu einem Gespräch. | |
Luister naar jezelf | Listen to yourself |
als je graag in staat wilt zijn -- | if you want to be able -- |
tot een goed gesprek. | to speak and converse. |
Das Fell wird zur Haut, | |
die Gedärme sind Futter -- | |
der Hirsch heißt jetzt Fleisch. | |
De vacht wordt een vel, | The coat becomes skin, |
de ingewanden zijn voer -- | the bowels are fodder, now -- |
het hert heet nu vlees. | the deer is called meat. |
Ein Anspitzer kann | |
keine Pfeilspitzen machen -- | |
aus Kieselsteinen. | |
Een puntenslijper | Pencil sharpeners |
kan geen pijlpunten maken -- | cannot make an arrowhead -- |
van kiezelstenen. | from a pebble stone. |
Es ist ein Einbruch, | |
die plötzliche Ankunft -- | |
eines Vermessers! | |
Het is een inbreuk, | It's an invasion, |
de onverwachte aankomst -- | the unannounced arrival -- |
van een landmeter! | of a surveyor! |
In gutem Glauben | |
bin ich hierher gekommen -- | |
Also, wer braucht mich? | |
Op goed vertrouwen | I came in good faith, |
ben ik hierheen gekomen -- | well, is there anyone here -- |
Wie heeft mij nodig? | who's in need of me? |
Einem Pottwalmaul | |
kann man entkommen, deshalb -- | |
gibt's die Geschichte. | |
Uit een potvismuil | From a sperm whale's mouth |
kun je ontsnappen, daarom -- | one can escape, which is why -- |
is het een verhaal. | it is a story. |
Wirf ein Fischernetz | |
auf: die Knoten fallen auf -- | |
wie ein Schwarm Stare. | |
Gooi een visnet op: | Throw a fishing net |
de knopen vallen open -- | up: the knots fall open, like -- |
als een zwerm spreeuwen. | a flock of starlings. |
Er gibt ein Konzert, | |
es ist ganz allein für mich: | |
die Schönheit! das Glück! | |
Hij geeft een concert, | He gives a concert |
helemaal alleen voor mij: | exclusively for me: Great! -- |
Schoonheid! en Geluk! | Beauty! Happiness! |
Ich war ein Junge, | |
dann wurde ich ein Engel -- | |
und jetzt, und jetzt: Frau! | |
Ik was een jongen, | Once I was a boy, |
en toen werd ik een engel -- | then I became an angel -- |
en nu, en nu: vrouw! | and now, now: woman! |
Große Talente | |
hängen am Baum der Menschheit -- | |
an dünnen Zweigen. | |
Elk groot talent hangt | Great talents hang on |
aan de boom van de mensheid -- | the tree of humanity -- |
aan een dun takje. | upon a thin twig. |
Das Leben bietet | |
dich viele Leben, nimm sie -- | |
und decke dich auf. | |
Het leven biedt je | Life is offering |
vele levens, gebruik ze -- | you many lives, so use them -- |
en ont-dek jezelf. | Uncover yourself. |
Ab jetzt koche ich | |
hier, die liebe Schwägerin -- | |
wird es vorschmecken. | |
Vanaf nu kook ik | From now on I cook |
hier, mijn lieve schoonzusje -- | here, my dear sister-in-law -- |
zal het voorproeven. | will take a foretaste. |
Ich bin aus Stein, ich | |
wusste nicht, was ich könnte -- | |
und werden wollte! | |
Help, ik ben van steen, | Help, I'm made of stone, |
want ik wist niet wat ik kon -- | for I didn't know what I could -- |
en wilde worden! | and wanted to be! |
Ach, bin ich wichtig? | |
Wer will mich so wie ich bin? | |
Zu wem soll ich geh'n? | |
Doe ik er wel toe? | Well, do I matter? |
Wie wil mij zoals ik ben? | Who wants me the way I am? |
Bij wie moet ik zijn? | Who should I go to? |
Was mein Herz so durch | |
meinen Leib treibt, treibt Ärzte -- | |
in die Verzweiflung. | |
De film van mijn hart | The things my heart drives |
en wat in mijn bloed drijft, drijft -- | through my body are driving -- |
artsen tot wanhoop. | doctors to despair. |
Die Kinder lernen | |
neue Wörter: Folterung -- | |
und: Erschießungen. | |
Kinderen leren | The children have learnt |
nieuwe woorden: folteren -- | new words: drill, cease-fire, torture -- |
en: fusilleren. | and: execution. |
Zumeist liebe ich | |
die Farbe Blau, im Moment -- | |
ist es Purperblau. | |
Mijn lievelingskleur | It's blue that I like |
is blauw, op dit ogenblik -- | best, at this very moment -- |
is het paarsig blauw. | it is purple blue. |
Wie ein Vogelbein, | |
die Gabel, nur, was für ein -- | |
Vogel wäre ich? | |
Het lijkt een vogel- | It looks like a bird's |
poot, de vork, maar wat voor een -- | leg, the fork, only, what kind -- |
vogel zou ik zijn? | of bird would I be? |
In dem neuen Land | |
folge ich einem Freund in -- | |
seine Fußstapfen. | |
In het nieuwe land | In the new country |
volg ik een vriend, stil stap ik -- | I follow a friend, stepping -- |
in zijn voetstappen. | within his footprints. |
Na, der Wucherer | |
war sehr großzügig, dennoch -- | |
War es wohl sein Geld? | |
Ja, de woekeraar | Well, the usurer |
was vrijgevig, maar dan nog -- | was generous, nonetheless -- |
Was het wel zijn geld? | Was it his money? |
Flammender Vortrag, | |
in einer Garderobe -- | |
mit nassen Mänteln. | |
Vurig geeft hij les | Fiery is his |
in een garderobe, vol -- | lecture, in a cloakroom, full -- |
druipende jassen. | of dripping raincoats. |
Der Veteran kämpft | |
auf dem Schlachtfeld, zu Hause -- | |
auf den Stabskarten. | |
De veteraan vecht | The veteran fights |
nog steeds op het slagveld, thuis -- | on the battlefield, at home -- |
op zijn stafkaarten. | on his survey maps. |
Der Rektor, schwarzer | |
Anzug und gestärktem Hemd: | |
Großer Herr Pinguin. | |
De rector, in zwart | The rector, rigid |
kostuum en gesteven hemd: | in his black suit and starched shirt: |
meneertje pinguïn. | Headmaster Penguin. |
Menschen sind Fragen, | |
an Fragen gestellt, manchmal -- | |
halbe Antworten. | |
Mensen zijn vragen, | People are questions, |
gesteld aan vragen, en soms -- | asked to questions, and sometimes -- |
halve antwoorden. | there are half answers. |
Das Handbuch von uns | |
Gewinnern, führt alles auf -- | |
was wir nicht wissen. | |
In de handleiding | We are the winners, |
van ons winnaars staat alles -- | all we don't know is listed -- |
wat we niet weten. | in our manual. |
Plötzlich einen Sumpf. | |
Der Pfad weiß das, er führt mich -- | |
sicher dran vorbei. | |
Ineens een moeras. | Suddenly a swamp. |
Het pad weet dat, het leidt mij -- | The path knows that, it guides me -- |
er veilig omheen. | safely around it. |
Der Pfad ist störrisch, | |
er kennt den Weg, er hat es -- | |
schon öfter getan. | |
Het pad is koppig, | The path is stubborn, |
het kent de weg, het heeft dit -- | it knows the way, it has done -- |
al vaker gedaan. | this so many times. |
Um die Brücke mal | |
einmal zu überqueren -- | |
braucht man noch eine. | |
Om eens voor één keer | To be able to |
over een brug te lopen -- | walk a bridge once, just once, you -- |
moet er nog een zijn. | need another one. |
Stundenlang jagen | |
sie über die Ebenen: | |
Gewitterböhe. | |
Urenlang jagen | For hours they're chasing |
ze voort over de vlaktes: | each other across the plains: |
de onweersbuien. | thundery showers. |
Jahre vergehen | |
schnell, desto besser sieht man -- | |
die Änderungen. | |
De jaren gaan snel, | The years fly by fast, |
des te beter kun je zien -- | so the better you can see -- |
wat er verandert. | what the changes are. |
Unter der Eisschicht | |
muss man vom Licht wegschwimmen -- | |
zur schwarzen Wake. | |
Onder het ijs moet | Under ice you must |
je van het licht weg zwemmen -- | swim away from the light, to -- |
naar een inktzwart wak. | a black opening. |
Plötzlich fange ich | |
eine Erinnerung, kurz -- | |
zappelt sie, lebt sie. | |
Plotseling vang ik | Suddenly I catch |
een herinnering, even -- | a memory, for a while -- |
spartelt ze, leeft ze. | it thrashes, alive. |
So anders, so still | |
klingen menschliche Welten -- | |
ohne Meister Bach. | |
Zo anders, zo stil | So different, still, |
klinken mensenwerelden -- | is the sound of human worlds -- |
zonder meester Bach. | without master Bach. |
Persönlich sind nicht | |
unsere Worte, sondern -- | |
das, was uns zustößt. | |
Niet onze woorden | Not our statements are |
zijn persoonlijk, maar alles -- | personal, but everything -- |
wat ons overkomt. | that happens to us. |
Die Unterwelt ist | |
nah: Pisse, Kacke und Müll -- | |
schleimig verrottend. | |
De onderwereld | The underworld is |
is dichtbij: pis, poep en troep -- | close at hand: piss, poo and junk -- |
slijmerig rottend. | slimy and rotting. |
Der Weltraum starrte | |
Ewigkeiten auf sich selbst: | |
die Stille vor Bach. | |
De ruimte staarde | Space stared at itself |
een eeuwigheid naar zichzelf: | in a vast eternity: |
de stilte vóór Bach. | stillness before Bach. |
Die Wissenschaft kreist | |
um die ganze Welt, sie wird -- | |
nirgendwo wurzeln. | |
De wetenschap waait | Science blows around |
rondjes over de wereld -- | the world in circles, never -- |
Ze wortelt nergens. | rooting anywhere. |
Seit jeher suchen | |
sie uns, rennend und schnüffelnd: | |
die Menschenseelen | |
Van oudsher zoeken | From the beginning |
ze ons, rennend, snuffelend: | they seek us, running, sniffing: |
de mensenzielen. | the poor human souls. |
Die neue Schuhe, | |
schon am ersten Tag kaputt -- | |
Nasse Pappsohlen. | |
Mijn nieuwe schoenen, | My first brand-new shoes, |
na een halve dag kapot -- | broken after half a day -- |
Zolen van karton. | Soggy cardboard soles. |
In meinem Beruf | |
erfinde ich Trümpfe, darf -- | |
ich alles, was klappt. | |
In mijn vak mag ik | In my work I can |
troeven toevoegen, mag ik -- | add trumps and do everything -- |
alles wat me lukt. | if it comes off well. |
Ich bin in der Welt | |
zu Hause, mit der Katze -- | |
bei mir auf dem Bett. | |
Ik voel me erg thuis | I feel so at home |
in de wereld, met de kat -- | in the world, with the tomcat -- |
gekruld op mijn bed. | curled up on my bed. |
Interessante | |
Menschen, selten verstanden -- | |
Zu mysteriös. | |
Interessante | Enthralling people |
mensen zijn onbegrepen -- | are misunderstood, they are -- |
Te raadselachtig. | too enigmatic. |
Eine lebende | |
Statue berührt mich kurz: | |
sie will ein Foto. | |
Een levend standbeeld | A living statue |
buigt en tikt op mijn schouder: | bends over, taps my shoulder: |
het wil een foto. | it wants a picture. |
Gefragt nach einer | |
Geschichte, geben Menschen -- | |
ihren Lebenslauf. | |
Vraag zomaar iemand | Just ask anyone |
om een verhaal en je krijgt -- | for a story and you'll get -- |
heel zijn levensloop. | their complete life course. |
Sein erster Schultag, | |
noch ungewohnt in seiner -- | |
ersten Uniform. | |
Zijn eerste schooldag, | His first day of school, |
nog wat onwennig in zijn -- | still a bit uneasy in -- |
eerste uniform. | his first uniform. |
Ihr erster Schultag, | |
sie ist wehrlos, angespannt -- | |
hält sie die Tasche. | |
Haar eerste schooldag, | Her first day of school, |
ze is weerloos, gespannen -- | she is defenceless, tensely -- |
houdt ze haar tas vast. | holding her school bag. |
Neuer Messlöffel | |
für Kaffee: der Largone -- | |
der ausziehbar ist. | |
Een nieuw maatschepje | A new measuring |
voor de koffie: de Largo -- | spoon for coffee: the Largo -- |
die uitschuifbaar is. | It's extendable. |
Die Kolonisten | |
stehlen anständig weiter -- | |
aus Banktresoren. | |
De kolonisten | Still, the colonists |
van vroeger stelen netjes -- | of the past steal, decently -- |
uit de bankkluizen. | from the safe bank vaults. |
Mama zeigt mir, wie | |
man gut schreibt, und sie will auch -- | |
meinen Gehorsam. | |
Mama laat zien hoe | Mama shows how to |
je mooi schrijft, maar ook wil ze -- | write well, but she also wants -- |
een brave dochter. | my obedience. |
Das Gedicht öffnet | |
ein Fenster, wo eine Tür -- | |
zu erwarten sei. | |
Het gedicht opent | The poem opens |
een raam, waar ik verwachtte -- | a window where I expect -- |
door een deur te gaan. | to go through a door. |
Ich musste, aber | |
meine Wahl war wie das Hemd -- | |
eines anderen. | |
Het moest, maar de keus | I had to do it |
die ik maakte, voelde aan -- | but the choice I made felt like -- |
als andermans jas. | someone else's coat. |
Der Zirkus! Voran | |
geht das Tier mit der Nase -- | |
die spazieren kann. | |
Het circus! Voorop | The circus! Led by |
het grote beest met de neus -- | the animal with the nose -- |
die wandelen kan. | that can walk along. |
Der Priester segnet | |
die Ladung Reliquien -- | |
auf dem Jahresmarkt. | |
De priester zegent | The priest is blessing |
de lading relikwieën -- | the load of relics, for sale -- |
te koop op de markt. | on the county fair. |
Wer ernsthaft leben | |
will, baut sein Haus auf Felsen -- | |
und er trotzt dem Wind. | |
Wie ernstig leven | A serious life: |
wil, bouwt zijn huis op een rots -- | building your house on a rock -- |
en trotseert de wind. | resisting the wind. |
Ich möchte einfach | |
mein eigenes Ding machen -- | |
und der Beste sein. | |
Ik wil niet beroemd | I don't want to be |
zijn, maar mijn eigen gang gaan -- | famous, just to do my own -- |
en de beste zijn. | thing and be the best. |
Mein großer Bruder | |
ist ein Hetero-Typ, da -- | |
kann man nichts machen. | |
Mijn grote broer is | My big brother is |
een gewone hetero -- | a regular straight guy, well -- |
tsja, niets aan te doen. | nothing you can do. |
Die Menschen wärmen | |
sich an den roten Blumen -- | |
die alles fressen. | |
De mensen warmen | Humans like to warm |
zich aan hun rode bloemen -- | themselves with red flowers that -- |
die alles eten. | devour everything. |
Einen Trick machen, | |
das ist das Erste, mit dem -- | |
ein Kind Erfolg hat. | |
Een kunstje doen, ja, | Doing a trick, well, |
dat is het eerste waarmee -- | it is the first thing a child -- |
een kind succes heeft. | is successful with. |
Ich seh, was weg ist, | |
nicht, was da ist, also nie -- | |
seh'n wir dasselbe. | |
Ik zie wat weg is, | I see what is gone, |
niet wat er is, zo zien wij -- | not what is there, so never -- |
nooit eens hetzelfde. | we will see the same. |
Band: Spezialitäten | |||
Gruppe | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |