Horse songs are softer | |
than their bodies, they are -- | |
a lot taller too. | |
Paardengezangen, | Pferdegesänge, |
zachter dan hun lichamen -- | weicher als ihre Körper -- |
en ook veel groter. | und auch viel größer. |
If you understand | |
me, and then forget my words, | |
we can start talking. | |
Als jij me verstaat, | Wenn du mich verstehst, |
en dan mijn woorden vergeet, | und meine Worte vergisst, |
kunnen wij praten. | können wir reden. |
Shame enfolds my Soul | |
against Eyes full of danger -- | |
with nature's Pink Veils. | |
Schaamte hult mijn Ziel | Scham hüllt die Seele |
tegen Ogen vol gevaar -- | vor Augen voller Gefahr -- |
in Roze Sluiers. | in Rosa Schleier. |
As you are present | |
in me, you will never be -- | |
in my poetry. | |
Zoals jij in mij | Wie du in mir, wirdst |
zul jij nooit aanwezig zijn -- | du niemals anwesend sein -- |
in mijn gedichten. | in meiner Dichtung. |
My body welcomes | |
many guests, it is a home -- | |
for thoughts and feelings. | |
Mijn lichaam begroet | Mein Körper begrüßt |
veel gasten, het is een thuis -- | viele Gäste zu Hause : |
al mijn gedachten. | meine Gedanken. |
The deer is close by, | |
it breathes and looks, motionless -- | |
I feel being seen. | |
Het hert is dichtbij, | Die Rehgeiß ist nah, |
het ademt en kijkt, roerloos -- | sie schaut, regungslos fühle -- |
voel ik me gezien. | ich mich gesehen. |
Oh, such a surprise, | |
I think I am happy, yes -- | |
that's how I behave! | |
Wat een verrassing, | Die Überraschung! |
ik denk dat ik blij ben, ja -- | Ich glaube, ich bin glücklich -- |
zo gedraag ik me! | ja, mein Verhalten! |
I finished crying: | |
I'm out of tears, finally -- | |
it is time to laugh. | |
Ik ben uitgehuild: | Ich hab ausgeweint: |
geen tranen meer, eindelijk -- | keine Tränen mehr, endlich -- |
tijd om te lachen. | ist's Zeit zu lachen. |
Faith is a highway | |
for the soul, an airy bridge -- | |
without any piers. | |
Geloof is een weg | Der Glaube: Schwebe- |
voor de ziel, een ijle brug -- | Brücke für die Seele, dünn -- |
die geen pijlers heeft. | und ohne Pfeiler. |
It is our last chance | |
of contact, we say nothing: | |
my hand on his hand. | |
Onze laatste kans | Die letzte Kontakt |
op contact, we zeggen niets: | möglichkeit, wir sagen nichts -- |
mijn hand op zijn hand. | und halten Händchen. |
Without travelling | |
I have arrived where I am -- | |
This is my place now. | |
Zonder te reizen | Ohne zu reisen |
ben ik beland waar ik ben -- | kam ich dort an, wo ich bin -- |
Nu is dit mijn plaats. | Jetzt ist das mein Platz. |
Are there any saints? | |
Possibly, they always hide -- | |
like the unicorns. | |
Zijn er heiligen? | Gibt es Heilige? |
Misschien, ze verbergen zich -- | Vielleicht, sie verstecken sich -- |
zoals de eenhoorns. | wie die Einhörner. |
We just went boating | |
too far and got entangled -- | |
in lotus flowers. | |
We varen zomaar | Wir seglen einfach |
te ver en raken verstrikt -- | zu weit und verfangen uns -- |
in lotusbloemen. | in Lotusblumen. |
21 years old, | |
I'm independent, beware: | |
Don't be a Mistress! | |
21 jaar, | 21, jetzt |
ik ben zelfstandig, pas op: | bin ich selbstständig, Vorsicht: |
Geen Mevrouw worden! | Keine Frau werden! |
Deep into the night, | |
he read, deep into the words -- | |
We're digging him out. | |
Tot diep in de nacht | Bis tief in die Nacht |
las hij, diep de woorden in -- | las er, tief in den Worten -- |
We graven hem op. | Wir graben ihn aus. |
Music connects us, | |
reaching over the water -- | |
reaching heavenwards. | |
Muziek verbindt ons, | Musik verbindet, |
ze reikt over het water -- | sie reicht über das Wasser -- |
ze reikt hemels ver. | sie reicht himmelweit. |
Just make excuses, | |
people prefer to pretend -- | |
that they believe them. | |
Smoesjes zijn normaal, | Ausreden sind gut, |
mensen doen gewoon alsof -- | denn jeder gibt einfach vor -- |
ze het geloven. | daran zu glauben. |
But why is there war? | |
Those who return, are injured -- | |
No luck awaits them. | |
Waarom toch oorlog? | Aber warum Krieg? |
Wie terugkeert, is gewond -- | Wer zurückkehrt, ist verletzt -- |
hem wacht geen geluk. | und bekommt kein Glück. |
I hear stone on stone, | |
a horrible rasping sound: | |
it is my breathing. | |
Ik hoor steen op steen, | Stein auf Stein, höre |
het is een raspend geluid: | ich, ein raspelndes Geräusch -- |
mijn ademhaling. | Es ist mein Atem. |
Your child, it reflects | |
your faults, you must look through them -- | |
to see who it is. | |
Je kind weerspiegelt | Dein Kind reflektiert |
jouw fouten, kijk daar doorheen -- | deine Schwäche: schau hindurch -- |
als je het wilt zien. | um es zu sehen. |
A boss claims to be | |
caring, but he is a child -- | |
that always wants more. | |
Een baas zegt zorgzaam | Ein Chef sagt, er sorgt, |
te zijn, maar hij is een kind -- | aber er ist nur ein Kind -- |
dat altijd meer wil. | das immer mehr will. |
All my magic spells | |
come from knowledge, study and -- | |
lots of willpower. | |
Al mijn toverkunst | Meine Zauberkunst |
komt voort uit kennis, studie -- | kommt vom Wissen, vom Üben -- |
en heel veel wilskracht. | und viel Willenskraft. |
Gods, eternally | |
they played their roles, spiritless -- | |
Just puppets of fate. | |
De goden, eeuwig | Die Götter, ewig |
speelden ze hun rollen, dood -- | spielten sie ihre Rollen -- |
Poppen van het lot. | Puppen des Schicksals. |
The dancer, sliding | |
up the sash as if she were -- | |
taking off her dress. | |
De danseres schuift | Sie schiebt das Fenster |
loom het raam omhoog alsof -- | nach oben, als würde sie -- |
ze haar jurk uittrekt. | ihr Kleid ausziehen. |
Step by step I walk | |
through the landscape, more and more -- | |
it penetrates me. | |
Stap voor stap loop ik | Während ich gehe |
door het landschap, steeds dieper -- | durch die Landschaft, immer mehr -- |
dringt het in mij door. | dringt sie in mich ein. |
I'm lonely, only | |
it seems to be lonelier -- | |
without loneliness. | |
Ik ben wel eenzaam, | Ich bin einsam, nur, |
maar het lijkt me eenzamer -- | es würde einsamer sein -- |
zonder eenzaamheid. | ohne Einsamkeit. |
Maybe I rather | |
miss it than to perish in -- | |
definite delight. | |
Misschien mis ik het | Der Mangel mag mir |
liever dan dat ik omkom -- | lieber sein, als zu enden -- |
in ultiem genot. | in höchster Wonne. |
In insomnia | |
I live, on this very road -- | |
which is strewn with mines. | |
In slapeloosheid | In Schlaflosigkeit |
woon ik, hier aan deze weg -- | wohne ich, auf diesem Weg -- |
bezaaid met mijnen. | voller Springminen. |
Scissors for cutting, | |
including your eyelids, look -- | |
and do not recoil! | |
De schaar knipt alles | Die Schere schneidet, |
door, ook jouw oogleden, kijk -- | auch die Augenlider, schau -- |
en deins niet terug! | und weich nicht zurück! |
Together we can | |
untangle our confessions -- | |
before the mirror. | |
Bekentenissen | Eingeständnisse |
worden fluisterend ontward -- | werden gemeinsam entwirrt -- |
in elkaars spiegel. | vor einem Spiegel. |
The dancer, amazed, | |
keeps revealing secret doors -- | |
that no one can see. | |
De danser onthult | Der Tänzer enthüllt |
verbaasd geheime deuren -- | erstaunt Geheimtüren, die -- |
die niemand kan zien. | niemand sehen kann. |
High in the mountains: | |
the silence, the absence, most -- | |
of all of myself. | |
Hoog in de bergen: | Hoch in den Bergen: |
stilte, de afwezigheid -- | Stille, die Abwesenheit -- |
vooral van mezelf. | zumeist meiner selbst. |
Where I take a rest, | |
a mountain rests, where I walk -- | |
a bison rumbles. | |
Waar ik pauzeer, rust | Wo ich pausiere, |
er een berg en waar ik loop -- | ruht ein Berg, wo ich gehe -- |
dreunt er een bison. | passiert ein Wisent. |
Do I prefer to | |
remember, forget, forgive -- | |
or be forgiven? | |
Wil ik gedenken | Ob gedenken, ob |
vergeten, vergeven, of -- | vergessen? Vergeben, ob -- |
vergeven worden? | vergeben werden? |
It is just like then, | |
as if I have tumbled down -- | |
in between two times. | |
Het is net als toen, | Es ist wie damals, |
alsof ik gevallen ben -- | als wäre ich gefallen -- |
tussen twee tijden. | zwischen zwei Zeiten. |
Happiness: the joy | |
of the quiet awareness -- | |
of your existence. | |
Geluk is iets stils, | Das Glück ist etwas |
het is het vreugdevolle -- | Stilles, die erfreuliche -- |
besef te bestaan. | Ahnung des Daseins. |
You're invisible, | |
yet you must be there, under -- | |
the water surface. | |
Je bent onzichtbaar, | Du bist unsichtbar, |
toch moet je er zijn, onder -- | dennoch bist du da, unter -- |
de waterspiegel. | des Wasserspiegels. |
I play the gora, | |
mother is silent, she sees -- | |
that I don't hear her. | |
Als ik ghoera speel. | Ich spiele Gora, |
zegt mijn moeder niets, ze ziet -- | Mutter sagt nichts, sie sieht, dass -- |
dat ik haar niet hoor. | ich sie nicht höre. |
I offer myself, | |
my body, to God, I pray -- | |
He comes into me. | |
Hier, ik offer me, | Ich opfere mich, |
mijn lichaam, voor God, ik bid -- | meinen Körper, Gott, bete -- |
dat Hij in mij komt. | dass Er in mich kommt. |
Only if you know | |
yearning, can you understand -- | |
my suffering, me. | |
Je moet het smachten | Man muss die Sehnsucht |
kennen om mijn lijden, mij -- | kennen, um mein Leiden, mich -- |
echt te begrijpen. | wirklich zu spüren. |
Just come into my | |
garden, here, under my sky -- | |
my sun is shining. | |
Kom maar in mijn tuin, | Komm nur in meinen |
want hier onder mijn hemel -- | Garten, in dem immer hell -- |
schijnt altijd mijn zon. | meine Sonne scheint. |
You don't live to get | |
to know yourself, nonetheless -- | |
it is part of it. | |
Je leeft niet om je- | Man lebt nicht, um sich |
zelf te leren kennen, maar -- | kennenzulernen, dennoch -- |
het hoort er wel bij. | gehört es dazu. |
Knowing someone well, | |
wanting to believe it, that -- | |
it is possible. | |
Iemand goed kennen, | Jemanden richtig |
daarin willen geloven -- | kennen, das glauben wollen -- |
denken dat het kan. | dass es möglich ist. |
I'm going to die: | |
my children have said goodbye -- | |
yes, twice already. | |
Ik ga dood: al twee | Ich sterbe: schon zwei- |
keer hebben mijn kinderen -- | mal haben meine Kinder -- |
afscheid genomen. | sich verabschiedet. |
We say goodbye, short | |
- long - stop, the signalling code -- | |
of I think of you. | |
We nemen afscheid, | Wir sagen Tschüss, Kurz |
kort - lang - uit, de seincode -- | - Lang - Aus, der Signalcode -- |
van Ik denk aan jou. | Ich denke an dich. |
We humans write down | |
our happiness in white ink -- | |
on sheets just as white. | |
Mensen noteren | Die Menschen schreiben |
hun geluk met witte inkt -- | ihr Glück mit weißer Tinte -- |
op spierwit papier. | auf weißem Papier. |
Another new birth, | |
another programmed clotting -- | |
of exploded cells. | |
Weer een geboorte, | Eine Neugeburt, |
zo'n geprogrammeerde klont -- | so ein programmierter Kloß -- |
ontplofte cellen. | Explodierzellen. |
As we know, people | |
like to play, preferably -- | |
with favourite thoughts. | |
Een mens speelt graag, | Die Leute spielen |
bij voorkeur met lievelings- | gerne, vorzugsweise mit -- |
redeneringen. | Lieblingsgedanken. |