It does not exist, | |
real life is an invention -- | |
of the shy people. | |
Het echte leven | Wirkliches Leben |
bestaat niet, het is bedacht -- | ist nur eine Erfindung -- |
uit verlegenheid. | schüchterner Menschen. |
I'm the first to leave, | |
because I'm a spectator -- | |
of repetitions. | |
Ik ga als eerste, | Ich gehe zuerst, |
want ik ben een toeschouwer -- | weil ich ein Zuschauer bin -- |
van herhalingen. | der Wiederholung. |
I fantasize how | |
people are, not accepting -- | |
that they're so boring! | |
Ik fantaseer hoe | Ich male mich die |
mensen zijn, uit onbegrip -- | Menschen aus, verstehe nicht -- |
dat ze zo saai zijn! | ihres Einerlei! |
It is religious | |
that I desire to touch you -- | |
receive your power. | |
Het is religieus | Es ist religiös, |
dat ik jou wil aanraken -- | dass ich dich berühren will -- |
jouw kracht ontvangen. | Stärke erhalten. |
You're desirable, | |
a fridge, ajar and steaming -- | |
The fire leaking out. | |
Jij bent begeerlijk, | Du: begehrenswert, |
een ijskast die kiert en dampt -- | ein Kühlschrank, der zieht und dampft -- |
Het vuur lekt eruit. | Das Feuer läuft aus. |
It doesn't matter what, | |
but the end shall and must be -- | |
inescapable. | |
Het maakt niet uit wat, | Egal was, aber |
maar het einde zal en moet -- | das Ende wird und soll bloß -- |
onontkoombaar zijn. | unausweichlich sein. |
The abreaction: | |
enjoying dullness in bed -- | |
without being sick. | |
Afreageren: | Abreagieren: |
lekker suf in bed liggen -- | komfortabel dumpf im Bett -- |
zonder ziek te zijn. | ohne krank zu sein. |
Well, people die, and | |
then we are sad for a while -- | |
till the sun returns. | |
Er gaan mensen dood, | Menschen sterben ja, |
en dan hebben we verdriet -- | und dann sind wir mal traurig -- |
tot de zon weer schijnt. | bis die Sonne kommt. |
I never go far | |
in my yard, I'm too afraid -- | |
that I will get tired. | |
Achter in mijn tuin | Hinten im Garten |
kom ik niet, ik ben te bang -- | komme ich nicht, ich fürchte -- |
dat ik dan moe word. | müde zu werden. |
For me, the greatest | |
happiness might be the hope -- | |
it will come someday. | |
Het grootste geluk | Vielleicht ist für mich |
is voor mij misschien de hoop -- | das größte Glück die Hoffnung -- |
dat het zal komen. | dass es kommen wird. |
Episode thirteen | |
thousand and ninety: I play -- | |
my life as a soap. | |
Aflevering tien- | Folge zweitausend |
duizendnegentig: ik speel -- | neun: ich spiele mein Leben -- |
mijn leven als soap. | als Seifenoper. |
Afterwards we know | |
everything, we are silent -- | |
are mighty silent. | |
Na afloop weten | Am Ende wissen |
we alles en zwijgen we -- | wir alles und schweigen wir -- |
zwijgen we enorm. | schweigen wir enorm. |
It's very secret, | |
so I don't tell anyone -- | |
not even myself. | |
Het is erg geheim, | Es ist sehr geheim, |
dus vertel ik het niemand -- | also sag ich niemandem -- |
niet eens aan mijzelf. | nicht einmal mir selbst. |
I wade through the stream | |
of lives and organise them: | |
into storyboards. | |
Ik waad door de stroom | Waten durch den Fluss |
van levens en orden ze -- | der Leben und sie ordnen -- |
tot scenario's. | in Szenarien. |
People are order, | |
domes overarching the world -- | |
head to head apart. | |
De mens schept orde, | Der Mensch schafft Ordnung, |
koepels over de wereld -- | mit Kuppeln über die Welt -- |
in elke schedel. | in jedem Schädel. |
First, in the future, | |
then in the past: happiness -- | |
flees, it knows no time. | |
Eerst in de toekomst, | In der Zukunft, und |
daarna in het verleden: | auch in der Vergangenheit: |
geluk kent geen tijd. | Glück kennt keine Zeit. |
I exist, I do | |
want to be noticed by friends -- | |
truly, as I am. | |
Ik besta, ik wil | Ich bin da, möchte, |
door vrienden gezien worden -- | von dir gesehen werden -- |
echt, zoals ik ben. | wirklich, wie ich bin. |
Rather than your love | |
I wish to tell you carefree -- | |
whatever I think. | |
Liever dan liefde, | Lieber als Liebe, |
wil ik onbekommerd jou -- | würde ich sorglos sagen -- |
zeggen wat ik denk. | was ich mir denke. |
People like to think | |
that someday it will turn out: | |
They've Always Been Right! | |
In een depressie | Die Leute hoffen, |
dat het een keer zal blijken: | es wird sich herausstellen: |
Ze Hebben Gelijk! | Sie Haben Doch Recht! |
Depressed, no feelings, | |
I think I see everything -- | |
without illusions. | |
In een depressie | Depressionen: |
voel ik niets, denk ik alles -- | ich fühle nichts, ich denke -- |
objectief te zien. | objektiv zu sein. |
The choice you have made | |
is the heart of the matter: | |
your free will, acting. | |
De kern van de zaak | Der Kern der Sache |
is wat je gekozen hebt: | ist das, was du gewählt hast: |
jouw wil, die handelt. | dein Wille, handelnd. |
Waiting for later | |
I realised: this is it -- | |
this is all there is. | |
Wachtend op later | Wartend auf später, |
besefte ik: dit is het -- | wurde mir klar: dies ist es -- |
dit is alles al. | dies ist schon alles. |
Hairdressers, scissors, | |
razor blades and carotids -- | |
yet, it does go well. | |
Kappers, puntscharen, | Friseure, Schere, |
messen en halsslagaders -- | Messer und Halsschlagadern -- |
en toch gaat dat goed. | und doch geht das gut. |
Dance, relationships: | |
it's the art of letting go -- | |
to be real partners. | |
Dansen, relaties: | Tanz, Beziehungen, |
de kunst van het loslaten -- | sind die Kunst, loszulassen -- |
om partners te zijn. | um Partner zu sein. |
I just chained my bike | |
to his, yes, so intimate -- | |
was our beginning. | |
Ik bond mijn fiets vast | Ich band mein Fahrrad |
aan de zijne, zo intiem -- | fest an seinen, so intim -- |
zijn wij begonnen. | war unser Anfang. |
Life is beautiful, | |
despite misunderstandings -- | |
and troubles with sex. | |
Het leven is mooi, | Das Leben ist schön, |
al heb je misverstanden -- | trotz Missverständnissen und -- |
en gedoe met seks. | Getue mit Sex. |
We are tirelessly | |
looking for ourselves, all time -- | |
with quarrels and sex. | |
We zoeken onszelf, | Wir suchen uns selbst, |
en doen dat onvermoeibaar -- | und tun das unermüdlich -- |
met ruzie en seks. | mit viel Streit und Sex. |
He is leaving me, | |
though I tried my best so much -- | |
It was not enough. | |
Hij gaat bij mij weg, | Er geht von mir weg, |
ik heb zo mijn best gedaan -- | ich versuchte mein Bestes -- |
Het was niet genoeg. | Es war nicht genug. |
Well, people know me, | |
I'm decent, I'm cordial -- | |
and I talk and talk. | |
Och, je kent mij wel, | Na, du kennst mich schon, |
ik ben netjes, hartelijk -- | ich bin züchtig, liebevoll -- |
en ik praat en praat. | und rede, rede. |
Although you like me, | |
I'll be alone again, once -- | |
you got to know me. | |
Ook al mag je mij, | Obwohl du mich magst, |
straks zal ik weer alleen staan -- | werde ich alleine sein -- |
zodra je mij kent. | sobald du mich kennst. |
You have to pay: be | |
beautiful, and nice, and hope -- | |
it is sufficient. | |
Je moet betalen: | Wir müssen zahlen: |
mooi zijn, en leuk, en hopen -- | schön sein, und nett, und hoffen -- |
dat het genoeg is. | es wird ausreichen. |
Mum wants me happy, | |
it's her misfortune I'm not -- | |
cooperative. | |
Mama wenst geluk | Mutter will das Glück |
voor mij, tot haar ongeluk -- | für mich, zu ihrem Unglück -- |
werk ik niet goed mee. | mache ich nicht mit. |
Accustoming makes | |
power weak, so it changes -- | |
the rules all the time. | |
Gewenning ontkracht | Eingewöhnung schwächt |
de macht, dus verandert die -- | die Macht, also ändert sie -- |
aldoor de regels. | dauernd die Regeln. |
I don't tolerate | |
distortion -- sound, face, or thought, | |
I straighten it out. | |
Ik verdraag geen scheef | Ich ertrag kein schief |
hemd, gezicht, of gedachte -- | Lächeln, Licht, und Gedanke, |
en trek die gauw recht. | ich rück es zurecht. |
Being there, content, | |
nobody's burden: that's it -- | |
Saints do live that way. | |
Tevreden er zijn, | Zufrieden da sein, |
niemand tot last: zo kan het -- | niemandem zur Last: es kann -- |
Zo zijn heiligen. | Heilige sind so. |
A deliberate | |
error at the end, humble -- | |
pinnacle of pride. | |
Op het eind expres | Ein absichtlicher |
een fout maken, deemoedig -- | Fehler, der demütige -- |
toppunt van hoogmoed. | Gipfel des Hochmuts. |
I wear anything, | |
just simple, wide clothes, I am -- | |
naked by nature. | |
Ik draag zomaar wat, | Ich bevorzuge |
liefst ruime kleren, ik ben -- | einfache Kleidung, ich bin -- |
naakt van nature. | von Natur aus nackt. |
Great Estate Party: | |
there are no rules past the sign -- | |
PRIVATE PROPERTY ? | |
Feest op het landgoed: | Party auf dem Gut: |
geen regels voorbij het bord -- | keine Regeln nach dem Schild -- |
VERBODEN TOEGANG ? | ZUTRITT VERBOTEN ? |
You say 'Here it is', | |
'goodbye', and you go, away -- | |
from the restaurant. | |
Je zegt 'Hier is het', | Du sagst 'Hier ist es', |
'tot ziens', en je steekt over -- | 'tschüss', und du gehst weg, weg von -- |
weg van ons diner. | unserem Diner. |
I unravel us, | |
paralysed you are waiting -- | |
until it's over. | |
Ik ontrafel ons, | Ich entwirre uns, |
verlamd zit jij te wachten -- | du wartest bewegungslos -- |
tot het voorbij is. | bis es vorbei ist. |
I am not able, | |
both for all types of work and -- | |
disability. | |
Ik ben ongeschikt | Ich bin unfähig |
voor arbeid, en voor arbeids- | für Arbeit, und für Arbeits- |
ongeschiktheid ook. | unfähigkeit auch. |
To disappoint me | |
is okay, if it's okay -- | |
that I let you know. | |
Mij teleurstellen | Dass du mich enttäuscht, |
is goed, als jij het goed vindt -- | steht dir frei, wenn's mir frei steht -- |
dat ik het uitspreek. | das auszusprechen. |
A nice canoe trip, | |
downstream, without worrying -- | |
about getting lost. | |
Lekker kanoën, | Schön Kanufahren, |
stroomafwaarts, zonder zorgen -- | stromabwärts, ohne Sorgen -- |
of we verdwalen. | uns zu verirren. |
The emotions are | |
just my style, the writing itself -- | |
is detached, a job. | |
De emoties zijn | Die Emotionen |
mijn stijl, het opschrijven zelf -- | sind mein Stil, das Schreiben selbst -- |
gaat afstandelijk. | ist ja distanziert. |
My cynical life: | |
realistic, but boring -- | |
and very tiring. | |
Ik leefde cynisch: | Ich lebte zynisch: |
heel realistisch, maar saai -- | realistisch, langweilig -- |
en heel vermoeiend. | und sehr ermüdend. |
Always wishing to | |
be special and important ... | |
just like a mistress. | |
Altijd bijzonder | Immer besonders |
en belangrijk willen zijn ... | und wichtig sein wollen, wie ... |
als een maîtresse. | eine Mätresse. |
I don't join in, I | |
don't live like the others do -- | |
I don't live, they think. | |
Ik doe niet mee, ik | Ich mache nicht mit, |
leef niet zoals anderen -- | lebe nicht wie andere -- |
leef niet, volgens hen. | lebe nicht, sagt man. |
Company is nice, | |
always I want it, always -- | |
it's too much for me. | |
Gezelschap is fijn, | Gesellschaft ist toll, |
ik wil het steeds weer, en steeds -- | immer will ich es, immer -- |
wordt het me te veel. | wird es mir zu viel. |
I'm depressed, mainly | |
in the morning and later -- | |
on it goes better. | |
Depressief ben ik | Depressiv bin ich |
vooral 's ochtends en daarna -- | zumeist morgens und danach -- |
gaat het wel beter. | geht es schon besser. |
I'm living my life | |
simple, without demanding -- | |
to have fun all time. | |
Ik leef mijn leven | Ich lebe einfach, |
eenvoudig, ik verlang niet -- | für mich muss das Leben nicht -- |
dat het steeds leuk is. | immer Spaß machen. |
How weird, your trousers! | |
You really don't care, that's what -- | |
I like about you! | |
Wat is jouw broek raar! | Komische Hose! |
Dat jij daar echt niet op let -- | Dass es dir ganz egal ist -- |
is zo leuk aan jou! | das mag ich an dir! |
Don't ask 'How are you?' | |
if you really want to know -- | |
Behaviour tells you. | |
Vraag niet 'Hoe gaat het?' | Frage nicht 'Wie geht's?' |
als je dat echt wilt weten -- | wenn du's wirklich wissen willst -- |
Gedrag zegt het je. | Verhalten sagt es. |
The Oracle knows | |
what I want, that's what she gives -- | |
me as her advice. | |
Het Orakel weet | Das Orakel weiß, |
wat ik wil en dat geeft ze -- | was ich will und das gibt sie -- |
aan mij als advies. | mir als Anweisung. |
In the little shop | |
I got sleepy, I got back -- | |
in a distant past. | |
In het winkeltje | Im kleinen Laden |
kreeg ik slaap, ik was terug -- | wurde ich schläfrig, ich kam -- |
in verleden tijd. | in Vergangenheit. |
Being objective | |
is easy, less scary as -- | |
being subjective. | |
Objectief zijn is | Objektiv sein ist |
gemakkelijk, niet zo eng -- | einfach, nicht so gruselig -- |
als subjectief zijn. | wie subjektiv sein. |
Do you also make | |
the mistake of going on -- | |
with what you can't do? | |
Maak jij ook de fout | Machst du auch immer |
om door te gaan, door te gaan -- | weiter und weiter mit dem -- |
met wat je niet kunt? | was du nicht tun kannst? |
New Year, I would like | |
to say something important -- | |
something eternal. | |
Oudjaar, nu zou ik | Neujahr, ich möchte |
iets eeuwigs willen zeggen -- | jetzt was Wichtiges sagen -- |
iets heel belangrijks. | etwas Ewiges. |
Her question is quite | |
difficult: can you forgive -- | |
what your mother did? | |
Een moeilijke vraag | Eine schwierige |
stelt ze: kun je vergeven -- | Frage: kannst du vergeben -- |
wat je moeder wou? | was Mutter wollte? |
Oh, my dear darling, | |
no theory is correct -- | |
when I comes to you. | |
Oh, mijn lieve lief, | Mein lieber Liebling, |
niet één theorie klopt nog -- | keine Theorie stimmt noch -- |
als het om jou gaat. | wenn es zu dir kommt. |
The presenter doubts, | |
but in a compelling way -- | |
Does he know better? | |
De presentator | Der Moderator |
beschrijft zijn twijfel dwingend -- | zeigt seinen Zweifel zwingend -- |
Weet hij het beter? | Weiß er es besser? |
Problems. But right now | |
everything is fine again -- | |
For the time being. | |
Problemen. Maar nu | Probleme. Aber |
is alles weer in orde -- | es ist wieder in Ordnung -- |
Nou ja, voorlopig. | Für den Moment schon. |
Uncle touches me, | |
my breasts, well, I will let him -- | |
he's so pathetic. | |
Oompje raakt me aan, | Der Onkel berührt |
mijn borsten, ach, vooruit maar -- | meine Brüste, na, lass ihn -- |
hij is zo zielig. | er ist armselig. |
Children should remain | |
small, they must be pruned to be -- | |
new bonsai persons. | |
Kinderen moeten | Kinder sollen klein |
klein blijven, gesnoeid worden -- | bleiben, beschnitten werden -- |
tot bonsaimensen. | in Bonsaimenschen. |
I'm trying so hard | |
nót to conform, otherwise -- | |
I would go crazy. | |
Ik doe veel moeite | Ich bemühe mich, |
om me niét aan te passen -- | mich nícht anzupassen, nicht -- |
anders word ik gek. | verrückt zu werden. |
I loathe standing out, | |
but I must present myself -- | |
on the book cover. | |
Ik val niet graag op, | Ich hasse Spotlights, |
maar ik moet me laten zien -- | muss mich aber ausstellen -- |
op de boekomslag. | auf dem Bucheinband. |
I loathe standing out, | |
yet, on all my book covers -- | |
I am a poseur. | |
Ik walg van vertoon, | Ich hasse Spotlights, |
maar op mijn boekomslagen -- | aber auf den Einbänden -- |
ben ik een poseur. | bin ich ein Poseur. |
It's in vain, my book, | |
but it is comforting me -- | |
that I record it. | |
Alles is vergeefs, | Vergeblich, auch mein |
ook mijn boek, maar het troost me -- | Buch, aber es tröstet mich -- |
dat ik dat vastleg. | das aufzuzeichnen. |
Children just want to | |
believe adults, even if -- | |
it does not come off. | |
Kinderen willen | Doch, Kinder wollen |
volwassenen geloven -- | den Erwachsenen glauben -- |
ook als dat niet lukt. | auch wenn es nicht klappt. |
I prefer brooding | |
to having an opinion -- | |
that I think is wrong. | |
Ik pieker liever | Ich grüble lieber, |
dan een mening te hebben -- | als eine falsche Meinung -- |
die ik verkeerd vind. | bekanntzugeben. |
In my letters, I | |
am walking my thoughts with you -- | |
like walking wild dogs. | |
In brieven aan jou | Beim Schreiben lass ich |
laat ik mijn gedachten uit -- | meine Gedanken heraus -- |
als wilde honden. | wie wilde Hunde. |
In heaven, I wouldn't | |
ask God any question, I -- | |
would just behold Him. | |
In de hemel zou | Im Himmel würde |
ik God geen vragen stellen -- | ich keine Fragen stellen -- |
Hem slechts aanschouwen. | Einfach Gott schauen. |
Your prejudices | |
cost you a lot every time: | |
many nice contacts. | |
Je vooroordelen | Jedes Vorurteil |
kosten jou ontzettend veel -- | kostet dich viel, sehr viele -- |
leuke contacten. | nette Kontakte. |
It educates you | |
as a child, that you learn what -- | |
you shouldn't talk about. | |
Het vormt je als kind, | Es prägt jedes Kind, |
dat je leert waarover je -- | dass es lernt, worüber man -- |
niet hoort te praten. | nicht reden sollte. |
The world your parents | |
keep impressing on you is -- | |
fitting less and less. | |
Steeds minder klopt de | Die Welt, die deine |
wereld die je ouders jou -- | Eltern dir reindrücken, stimmt -- |
blijven voorhouden. | immer weniger. |
Since everyone is | |
obliged to achieve, you do -- | |
not talk about it. | |
Ook jij bent verplicht | Man ist zur Leistung |
tot prestaties, dus heb je -- | verpflichtet, also redet -- |
het er niet over. | man nicht darüber. |
He holds himself as | |
an example: 'Then I knew: | |
you're really special!' | |
Op elk feest stelt hij | Immer stellt er sich |
zich tot voorbeeld: 'Toen wist ik: | zum Vorbild: 'Dann wusste ich: |
jij bent bijzonder!' | du bist besonders!' |
My dear reluctant,, | |
I kiss you, every part that -- | |
is available. | |
Mijn onwillige, | Mein Unwilliger, |
ik kus je, alle plekjes -- | ich küsse dich, jeden Teil -- |
die beschikbaar zijn. | das verfügbar ist. |
Everyone listens | |
in, the waiter keeps scrubbing -- | |
the café tables. | |
Iedereen luistert | Alle hören mit |
mee, de ober boent secuur -- | der Kellner schrubbt präzis die -- |
een schoon tafeltje. | sauberen Tische. |
She sits dreamily | |
in the nest swing in the park: | |
in love or pregnant! | |
Ze zit dromerig | Sie schaukelt verträumt |
te schommelen in het park: | im Park: sie muss wohl verliebt -- |
verliefd of zwanger! | oder schwanger sein! |
Oh, those latecomers! | |
They enter and intervene -- | |
Don't do it that way! | |
O, die laatkomers! | Diese Nachzügler! |
Meteen grijpen ze in, want -- | Sie greifen sofort ein, denn -- |
het moet echt anders! | so macht man das nicht! |
Children know there is | |
a lot they don't understand -- | |
adults however... | |
Kinderen weten | Ein Kind weiß, es gibt |
dat ze veel niet begrijpen -- | vieles Unverständliches -- |
maar volwassenen... | aber erwachsen... |
Nobody really | |
cares about me, people just -- | |
stand in awe of me. | |
Niemand geeft om mij, | Niemand kümmert sich |
mensen behandelen mij -- | um mich, man behandelt mich -- |
altijd vol ontzag. | immer mit Ehrfurcht. |
You're tolerated, | |
so don't bother your parents -- | |
says the fairytale. | |
Je ouders dulden | Eltern dulden dich, |
je, als je niet lastig bent -- | sei ihnen nur keine Last -- |
vertelt het sprookje. | so lehrt das Märchen. |
Heat: I want to be | |
at home, on my own.. lightly -- | |
inhabited isle. | |
Bij hitte wil ik | Hitze: ich möchte |
thuis zijn, op mijn eigen.. licht -- | nach Hause, auf meine dünn -- |
bewoonde eiland. | bewohnte Insel. |
The prayer service | |
gives me the peace to ponder -- | |
over my worries. | |
In de gebedsdienst | Nur im Gebetsdienst |
kan ik rustig piekeren -- | kann ich in Ruhe meinen -- |
over mijn zorgen. | Sorgen nachsinnen. |
An absent reply | |
is a characteristic -- | |
of maturity. | |
Afwezig antwoord | Geistesabwesend |
geven is een kenteken -- | antworten ist ein Merkmal -- |
van volwassenheid. | des Erwachsenseins. |
A beautiful film, | |
but really too heart rending -- | |
to give it a thought. | |
Wel een mooie film, | Wunderschöner Film, |
maar echt veel te aangrijpend -- | aber wirklich zu fesselnd -- |
om bij stil te staan! | um dran zu denken. |
From children, you can | |
never tell that they will be -- | |
boring as adults. | |
Aan een kind kun je | Von Kindern sieht man |
nooit zien dat het saai zal zijn -- | nie ihre Langeweile -- |
als volwassene. | als Erwachsener. |