My darling has gone, | |
and the silence tells me what -- | |
I don't want to know. | |
Mijn liefste is weg, | Mein Liebling ist weg, |
de stilte vertelt mij wat -- | die Stille erzählt mir was -- |
ik niet weten wil. | ich nicht wissen will. |
I am in the light, | |
for a gazing audience: | |
being an Idea. | |
Ik sta in het licht, | Ich stehe im Licht, |
voor een groot, starend publiek -- | das Publikum starrt mich an -- |
een Idee te zijn. | wie eine Idee. |
Christmas time: looking | |
for snow in the clouds, crystals -- | |
full of peace on earth. | |
Kersttijd: sneeuw zoeken | Weihnachtszeit: Wolken |
in de wolken, kristallen -- | gibt es, mit Schneekristallen? -- |
vrede op aarde. | Frieden auf Erden? |
The starless star shines | |
brightly for the followers -- | |
of superstition. | |
De sterloze ster | Der Sternlosen Stern |
schijnt helder voor de volgers -- | leuchtet hell für die Folger -- |
van hun bijgeloof. | des Aberglaubens. |
Temples: holiness. | |
Roof tiles for convenience -- | |
with walls and a door. | |
Tempels: heiligheid. | Tempel: Heiligkeit. |
Voor het gemak dakpannen -- | Dachziegel zum Komfort, mit -- |
muren en een deur. | Wänden, einer Tür. |
With flags of freedom, | |
you will not occupy peace -- | |
but you do resist. | |
Met vrijheidsvlaggen | Mit Freiheitsflaggen |
verover je geen vrede -- | wird kein Frieden erobert -- |
maar pleeg je verzet. | es ist Widerstand. |
The afterfeathers | |
are blown up in the wind, cold -- | |
shivers down my spine. | |
De vogelveertjes | Die Vogelfedern |
waaien op in de wind, koud -- | wehen auf in dem Wind, kalt -- |
krijg ik het ervan. | wird es mir davon. |
People gathering | |
in the middle of the square: | |
circles of silence. | |
Midden op het plein | Menschen sammeln sich |
verzamelen mensen zich -- | in der Mitte des Platzes: |
in kringen stilte. | Kreisen der Stille. |
A flowering shrub | |
at the monastery gate: | |
butterflies greet me. | |
Een bloeiende struik | Ein blühender Strauch |
slingert om de kloosterpoort -- | windet sich am Klostertor -- |
vlinders groeten mij. | Falter grüßen mich. |
The fields lie fallow, | |
now the hands are pollarding -- | |
all the wild branches. | |
De akker ligt braak, | Der Acker liegt brach, |
rondom knotten de knechten -- | und jetzt köpfen die Knechte -- |
de wilde takken. | die wilde Zweige. |
Acts of resistance | |
have to be secret, only -- | |
the victor can tell. | |
Verzet is geheim, | Widerstandstaten |
alleen de overwinnaar -- | sind geheim, nur der Sieger -- |
kan het verklappen. | kann sie verraten. |
Dying means nothing | |
and a life means everything -- | |
we wish to construe. | |
Sterven betekent | Sterben bedeutet |
niets en een leven alles -- | nichts und ein Leben alles -- |
wat we bedenken. | was wir uns denken. |
I can feel the words | |
in the widening circles -- | |
of my silent heart. | |
Ik voel de woorden | Ich fühl die Worte |
in steeds grotere kringen -- | in ausdehnenden Kreisen -- |
om mijn stille hart. | um mein stilles Herz. |
Yes, I thought so then, | |
and to now I still think so -- | |
Is that what I learned? | |
Ja, dat vond ik toen, | Ja, das dachte ich |
en dat vind ik nu nog steeds -- | damals, und jetzt immer noch -- |
Heb ik dat geleerd? | Hab ich das gelernt? |
For the listeners | |
miracles become real facts: | |
they are witnesses! | |
Voor de luisteraars | Für die Zuhörer |
worden wonderen feiten: | werden Wunder zu Fakten: |
ze zijn getuigen! | sie sind ja Zeugen! |
Cows, gazing and square: | |
no man would make them like that -- | |
cowpower beauty! | |
Hoekige koeien: | Eckige Kühe: |
geen mens zou ze zo maken -- | kein Mensch würde's so machen -- |
koeiemachtig mooi! | Scheiße, kuhig schön! |
If you want something, | |
you have to get power first: | |
to change the rules first. | |
Wie iets wil, moet eerst | Wer etwas will, muss |
macht krijgen: eerst de regels -- | zuerst Macht gewinnen: erst -- |
gaan veranderen. | die Regeln ändern. |
On the horizon | |
three brightly radiant kings: | |
triangular suns. | |
Aan de horizon | Am Osthorizont |
drie stralende koningen: | drei strahlende Könige: |
de driehoekszonnen. | die Dreiecksonnen. |
The grain in the barn | |
is very safe in the claws -- | |
of Cool Captain Cat. | |
Het graan in de schuur | Die Weizenernte |
is veilig in de klauwen -- | ist sicher in den Krallen -- |
van Kapitein Kat. | von Captain Katze. |
The golden twilight: | |
a beautiful last evening -- | |
but not today, please. | |
Gouden schemering: | Die Golddämmerung: |
een mooie laatste avond -- | ein schöner letzter Abend -- |
maar liefst niet vandaag. | wenn nur nicht heute. |
Theists still exist, | |
alongside the others, the -- | |
down-to-earth people. | |
Theïsten bestaan | Theisten gibt es |
er nog steeds, naast anderen: | immer noch, und andere: |
nuchtere mensen. | sachliche Menschen. |
I am dangerous, | |
I know: you want so badly -- | |
to believe my words! | |
Ik ben gevaarlijk, | Ich bin gefährlich, |
ik weet het: jullie willen -- | ich weiß: meinen Worten wollt -- |
mij graag geloven! | ihr gerne glauben! |
A Master knows much, | |
still learning, attentively -- | |
he keeps on doubting. | |
Een Meester weet veel, | Ein Meister weiß viel, |
hij leert steeds bij, aandachtig -- | er lernt immer, aufmerksam -- |
blijft hij twijfelen. | zweifelt er weiter. |
About things I like | |
to believe, I'm very strict: | |
no gifts from myself. | |
Voor wat ik graag wil, | Ich bin streng in dem, |
geloven ben ik erg streng: | no gifts from myself.: |
geen eigen cadeaus. | keine Geschenke. |
What do and don't I | |
want to do today: always -- | |
it is judgement day. | |
Wat wil ik vandaag | Was möchte ich tun |
doen en laten: steeds opnieuw -- | und lassen: immer wieder -- |
een dag des oordeels. | ein Tag des Gerichts. |
Imperial words | |
that are law never lie down -- | |
in everyone's heart. | |
Een keizerlijk woord | Ein kaiserliches |
dat wet is, gaat nooit liggen -- | Wort als Gesetz legt sich nie -- |
in alle harten. | in allen Herzen. |
A variety | |
of pleasure will be needed -- | |
for an afterlife. | |
Veel afwisseling | Eine Vielfalt an |
van genot is er nodig -- | Vergnügen wird benötigt -- |
voor een hiernamaals. | sein für ein Jenseits. |
Heaven gives the sun, | |
the Earth gives everything else: | |
the wealth of all life. | |
Hemel geeft de zon, | Vom Himmel: Sonne, |
de Aarde geeft de rijkdom -- | von der Erde: der Reichtum -- |
van alle leven. | von allem, was lebt. |