Words do sometimes fit

with someone's situation --


as a deep insight.


Woorden passen somsMal passen Worte
bij iemands situatie --jemandes Situation --
als een diep inzicht.als tiefe Einsicht.

Poem H2980
Amsterdam, 2021-07-06

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Attention: for someone 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Live in the present,

then passing away won't be --


an event for you.


Leef in het heden,Lebe immer jetzt,
dan is doodgaan voor jou niets --dann wird das Sterben für dich --
geen gebeurtenis.kein Ereignis sein.

Poem H2981
Amsterdam, 2021-07-06

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Death:  
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

A friend, familiar

as the dog: a compliment --


and contempt as well.


Huisvriend zijn, vertrouwdHausfreund sein, vertraut
als de hond: een compliment --wie der Hund: ein Kompliment --
en minachting ook.und auch Missachtung.

Poem S1198
Amsterdam, 2021-07-06

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Friendship: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

He is dying, yet

there's no rage of snow and storm --


yet things just go on.


Hij gaat dood, en tochEr stirbt, und trotzdem
raast er geen sneeuw en geen storm --gibt es kein Sturmgetobe --
toch gaat alles door.geht alles weiter.

Poem H2984
Amsterdam, 2021-07-07

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Death:  
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Dead is dead, too bad,

after the effort I made --


I want to be Judged!


Dood is dood, helaas,Tot ist tot, leider,
na al mijn moeite wil ik --nach der Mühe möchte ich --
Geoordeeld worden!Geurteilt werden!

Poem S1201
Amsterdam, 2021-07-11

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

All virtues are bright,

but justice mixes things up --


into a brown truth.


Deugden zijn helder,Tugenden sind hell,
maar gerechtigheid mengt bruin --Gerechtigkeit mischt alles --
alles door elkaar.braun durcheinander.

Poem H2987
Amsterdam, 2021-07-11

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The purgatory:

suffering with a prospect --


of complete Goodness!


Heerlijk vagevuur:Das Fegefeuer:
lijden met een vooruitzicht --Leiden mit eine Aussicht --
van niets dan Goedheid!auf nur noch Gute!

Poem H2988
Amsterdam, 2021-07-11

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I'm decent, I am

practising a few virtues --


It's a lot of work!


Ik ben fatsoenlijk,Ich bin anständig,
ik heb enkele deugden --mit einigen Tugenden --
en dat is veel werk!Es ist viel Arbeit!

Poem H2989
Amsterdam, 2021-07-11

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Twilight is filling

the silence between the rocks --


The pool is turned black.


Tussen de rotsenZwischen den Felsen
vult schemering de stilte --füllt Dämmerung die Stille --
De poel is al zwart.Der Pfuhl ist schon schwarz.

Poem H2990
Amsterdam, 2021-07-15

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Evening 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Dancing in the grass:

flashing bare feet in the shade --


of blue gypsyweed.


Haar blote voetenDas Leuchten ihrer
lichten op in de schaduw --nackten Füße im Schatten --
van blauwe bloemen.der blauen Blumen.

Poem H2991
Amsterdam, 2021-07-16

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Speedwell/Gypsyweed

Collection: Unspoken 
Keyword: Dance 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The secret lovers

get caught between their kisses --


Their future closes.


Geheime minnaarsGeheimliebhaber
raken klem tussen hun kussen --stecken in ihren Küssen --
Hun toekomst sluit zich.Die Zukunft schließt sich.

Poem S1202
Amsterdam, 2021-07-18

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Secret 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Have I been playing

that I match you, did you play --


that you are my friends?


Speel ik bij jullieHabe ich gespielt,
te passen, spelen jullie --zu euch zu passen, spielt ihr --
mijn vrienden te zijn?dass wir Freunde sind?

Poem S1203
Amsterdam, 2021-07-22

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Identity:  
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Once you are married

you are free to love people --


without the Whole thing.


Getrouwd ben je vrijVerheiratet ist
om van mensen te houden --man frei, Menschen zu lieben --
zonder Het gedoe.ohne Getue.

Poem H2992
Amsterdam, 2021-07-22

Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) (1980)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Neighbours: love 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Arrange everything

for a pleasant stay, like that --


soldiers are at war.


Alles regelenAlles einrichten
voor een aangenaam verblijf:für eine bequeme Zeit:
zo voert men oorlog.so wird Krieg geführt.

Poem H3012
Amsterdam, 2021-08-15

The Red and the Green (Iris Murdoch)) (1965)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: War: repose 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Oh, I'm really old,

as old as my behaviour --


so tired of waiting.


Och, ik ben al oud,Oh, ich bin schon alt,
zo oud als ik me gedraag --so alt, wie ich mich benimm:
zó het wachten moe.müde, zu warten.

Poem S1216
Amsterdam, 2021-08-17

The Red and the Green (Iris Murdoch) (1965)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Old age: gloomy 
 

Roaring, the sea god

splashes around, brutally --


he belittles me.


De oude zeegodDer Gott des Meeres
spat bulderend om zich heen --spritzt tobend um sich herum --
ruw slaat hij mij klein.grob schlägt er mich klein.

Poem H3026
Amsterdam, 2021-08-22

The Red and the Green (Iris Murdoch)) (1965)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Power: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Strange, to be able

to say the prayers quickly --


slowly it doesn't work.


Vreemd, de gebedenSeltsam, Gebete
vlug op te kunnen zeggen --ganz schnell sagen zu können --
langzaam lukt het niet.langsam klappt es nicht.

Poem S1221
Amsterdam, 2021-08-25

The Bell (Iris Murdoch) (1958)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Habits 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Away with woodcuts,

because they itty bitty --


one's delight in life.


Weg met gravures,Weg mit Holzschnitte,
ze verpietepeuteren --denn sie verklitzekleinern --
je levensgenot.die Lebensfreude.

Poem S1226
Overberg, 2021-09-04

The Italian Girl (Iris Murdoch) (1964)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Museum 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

She gathers a hand-

ful of daisies in a lap-


ful of innocence.


Ze plukt een handvolSie pflückt eine Hand-
madeliefjes in haar rok:voll weiße Gänseblümchen:
een schootvol onschuld.ein Schoßvoll Unschuld.

Poem H3031
Overberg, 2021-09-04

The Italian Girl (Iris Murdoch) (1964)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Child: childhood 
Keyword: Nature: flowers 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Ethics is the will

to react to what you see:


the beautiful world !


Ethiek is willenEthik ist handeln
handelen naar wat je ziet:wollen nach dem, was man sieht:
de wereld is mooi !dass die Welt schön ist !

Poem S1227
Overberg, 2021-09-04

The Italian Girl (Iris Murdoch) (1964)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

She still remembers

a lot, many memories --


though these are not hers.


Zij herinnert zichSie entsinnt sich
zoveel herinneringen --vielen Erinnerungen --
die niet van haar zijn.die nicht von ihr sind.

Poem H3032
Overberg, 2021-09-04

The Italian Girl (Iris Murdoch) (1964)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Memory: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The pain is gone, now,

I tell entangled stories --


aloud to myself.


Nu de pijn weg is,Der Schmerz ist weg, jetzt
vertel ik warverhalen --erzähl ich Quatschgeschichten --
hardop aan mezelf.laut und an mir selbst.

Poem S1228
Overberg, 2021-09-05

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Pain 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Beginnings are small,

the big thing will come later --


I believed, I hoped.


Een begin is klein,Ein Anfang ist klein,
het grote komt later wel --das große kommt später schon --
dacht ik, hoopte ik.dachte, hoffte ich.

Poem H3034
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ambition 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

At night I'm looking

inside, I see people weep --


and I do not weep.


Nachts loop ik rond, kijk, 'sNachts seh ich hinein,
binnen bij de mensen, zie --seh ich die Leute weinen --
geween en ween niet.und weine ich nicht.

Poem H3035
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Perception: observation 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I lived happily,

comfortably in the blue --


big egg of heaven.


Ik was gelukkig,Ich lebte glücklich,
geborgen in het grote --geborgen im großen Ei --
ei van de hemel.der Himmelskuppel.

Poem H3036
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Safety: security / comfort 
Keyword: Heaven / Sky / Hell 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

My beloved friend,

you're just there, just always there --


No sex, no dramas.


Mijn dierbare vriend,Du, mein lieber Freund,
jij bent er gewoon altijd --du bist einfach immer da --
Geen seks, geen drama's.Kein Sex, kein Dramas.

Poem H3037
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Friendship: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I'm roving about,

in fear, there are big holes here --


that I cannot see.


Bang scharrel ik rond,Ich streife herum,
er zijn hier grote gaten --habe Angst vor den Löchern --
die ik niet kan zien.die ich nicht sehe.

Poem S1229
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Danger 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

He doesn't want to die,

he's fighting, it is a fight --


of body and mind.


Hij wil niet sterven,Er will nicht sterben,
hij vecht, het is een gevecht --er kämpft, ja, es ist ein Kampf --
van lichaam en geest.von Körper und Geist.

Poem H3038
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Death: dying 
Keyword: Body: and mind 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Heavenly verses,

over distant boundaries --


trying to fight death.


Hemelse verzen,Himmlische Verse,
over verre grenzen heen --über entfernte Grenzen --
bevechten de dood.bekämpfen den Tod.

Poem S1230
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Poetry: the indescribable 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Confusion, just vague

sensations about the past --


No picture of me.


Verwarring, vageVerwirrung, vage
gevoelens over vroeger --Gefühle über damals --
Geen beeld wie ik was.Kein Bild, wer ich war.

Poem S1231
Overberg, 2021-09-06

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Memory: feelings 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Love raises a lot

of dreams, dreams of happiness --


not to be fulfilled.


Liefde roept zoveelLiebe ruft viele
dromen op, van veel geluk --Träume hervor, so viel Glück --
dat onvervuld blijft.das unerfüllt bleibt.

Poem S1232
Overberg, 2021-09-07

Bruno's Dream (Iris Murdoch) (1969)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Love: romance 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Don't go anywhere,

there is a Way, you just walk --


That's living your life.


Je hoeft nergens heen,Geh nirgendwohin,
er is een Weg, je wandelt --es gibt einen Weg, du gehst --
Dat is het leven.So ist das Leben.

Poem H3086
Egmond aan Zee, 2021-10-25

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Tao
Novel

Collection: Unspoken 
Keyword: On the way 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I want to be good,

I take time to think it through --


That is good, isn't it?


Ik wil graag goed zijn,Ich möchte gut sein
daar denk ik goed over na --und denke darüber nach --
Dat is goed van mij.Das ist gut, oder?

Poem S1271
Egmond aan Zee, 2021-10-25

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Ethics: 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I could have married

a good man, but I did not --


ever fall in love.


Ik kon wel trouwenJa, gute Männer
met een goede man, maar ach --könnte ich heiraten, nur --
ik was nooit verliefd.ich bin nie verliebt.

Poem S1273
Egmond aan Zee, 2021-10-26

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Love: romance 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I may take this train,

I may arrive this evening --


having a new friend.


Misschien deze trein,Vielleicht diesen Zug,
misschien kom ik vandaag aan --vielleicht komm ich heute an --
met een nieuwe vriend.mit neuen Freunden.

Poem H3090
Egmond aan Zee, 2021-10-27

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Friendship: wish 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

He was the sweetest,

all of us thought so, we did --


in our carelessness.


Hij was de liefste,Er war der liebste,
dat vonden we allemaal --alle haben das gedacht --
veel te zorgeloos.viel zu sorgenlos.

Poem H3091
Egmond aan Zee, 2021-10-27

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Friendship: past 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The crows are cawing,

and the magpies hop around --


No war for a while.


De kraaien krassenDie Krähen krächzen,
en de eksters huppen rond --die Elster hüpfen herum --
Even geen oorlog.Momentan kein Krieg.

Poem H3092
Egmond aan Zee, 2021-10-27

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: War: fight/resistance/guerrilla 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

It has rained a lot,

the lawn shines in the sunlight --


The snails are dancing.


Het heeft geregend,Es hat geregnet,
het grasveld blinkt in de zon --das Gras glänzt in der Sonne --
De slakken dansen.Die Schnecken tanzen.

Poem H3093
Egmond aan Zee, 2021-10-27

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Evening 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

He once chose this stone

on a beach -- so beautiful


and so my brother.


Ooit koos hij dezeJemals wählte er
steen uit, ergens op een strand --am Strand diesen Stein -- so schön
Zo mooi, zo mijn broer.und so mein Bruder.

Poem H3094
Egmond aan Zee, 2021-10-27

The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) (1987)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Memory: of people 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

She enjoys smoking

between her cats, wonderful:


a silent woman.


Ze zit te rokenSie raucht in Stille,
tussen haar katten, prachtig:zwischen ihren Katzen, toll:
een vrouw die niet praat.eine Frau, die schweigt.

Poem H3113
Amsterdam, 2021-10-31

Under the Net (Iris Murdoch) (1954)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: People: women 
Keyword: Animals: cat 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Fireworks-shows are art,

ultimate art, without fuss --


just fleeting beauty.


Vuurwerkshows zijn kunstFeuerwerk ist Kunst,
bij uitstek, zonder poespas --wahre Kunst, ohne Trara --
zo mooi en vluchtig!so schön und flüchtig.

Poem H3114
Amsterdam, 2021-11-01

Under the Net (Iris Murdoch) (1954)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Art 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I must travel light,

otherwise I won't succeed --


to comprehend things.


Ik moet licht reizen,Ich muß leicht reisen,
want anders lukt het me niet --sonst wird's mir nicht gelingen --
iets te begrijpen.etwas zu fassen.

Poem H3121
Amsterdam, 2021-11-07

Under the Net (Iris Murdoch) (1954)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Letting go 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I feel my muscles

slacken, little animals --


all falling asleep.


Ik voel mijn spierenLeise erschlaffen
verslappen zoals dieren --meine Muskeln, wie Tiere --
die in slaap vallen.die in Schlaf fallen.

Poem H3122
Amsterdam, 2021-11-07

Under the Net (Iris Murdoch) (1954)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Sleep 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

People in love will

entertain the illusion --


that their love consoles.


Verliefde mensenVerliebte Menschen
koesteren de illusie --stellen sich ihre Liebe --
dat hun liefde troost.gerne als Trost vor.

Poem S1279
Amsterdam, 2021-11-08

the flight from the enchanter (Iris Murdoch) (1956)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Comfort 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

As long as we live,

we're living in the future --


when making choices.


Zolang we leven,Solang wir leben,
leven we in de toekomst --leben wir in der Zukunft --
Bij elke keuze.während wir wählen.

Poem S1280
Amsterdam, 2021-11-10

the flight from the enchanter (Iris Murdoch) (1956)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Future:  
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Girls dream maidenly

of saving the man they love --


They are dangerous.


Meisjes dromen liefMädchen träumen süß
van het redden van een man --davon, den Mann zu retten --
Ze zijn gevaarlijk.Sie sind gefährlich.

Poem S1281
Amsterdam, 2021-11-10

the flight from the enchanter (Iris Murdoch) (1956)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: People: women 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Too bad, halfway through

my working day I am stuck --


with the word puzzle.


Halverwege mijnHalbweg durch meinen
werkdag kan ik niet verder --Arbeitstag sitze ich fest --
met de woordpuzzel.mit dem Worträtsel.

Poem S1282
Amsterdam, 2021-11-11

the flight from the enchanter (Iris Murdoch) (1956)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Frustration 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Love is vain, wishing

to service all the people --


who are sweet for you.


Liefde is ijdel,Liebe ist eitel,
je wilt graag ieder helpen --du möchtest jedem helfen --
die lief voor je is.der für dich süß ist.

Poem S1284
Amsterdam, 2021-11-15

A Fairly Honourable Defeat (Iris Murdoch) (1970)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Desire: lust 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Just half-heartedly

he puts his worries aside --


and kisses me, grave.


Halfhartig zet hijHalbherzig legt er
zijn zorgen opzij, ernstig --seine Sorgen beiseite --
geeft hij me een kus.und er küsst mich, ernst.

Poem H3131
Amsterdam, 2021-11-17

A Fairly Honourable Defeat (Iris Murdoch) (1970)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Love: flawed/doubt/powerless 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I like to nestle

between my thick pussy cats --


the divan cushions.


Ik nestel me graagIch kuschl mich gerne
tussen mijn dikke poezen --zwischen den dicken Katzen --
de divankussens.die Diwan-Kissen.

Poem H3171
Amsterdam, 2022-01-07

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Safety: security / comfort 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I take mama's hand,

just a minute, she's so cold --


so died already.


Ik neem mama's hand,Ich nehm Mamas Hand
maar laat hem gauw los, zo koud --und lass sie schnell los, so kalt --
zo gestorven al.so gestorben schon.

Poem S1312
Amsterdam, 2022-01-08

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Contact: touch(ed) 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

She digested him,

his vigour: an empty shell --


trophy in her web.


Zij verteerde hem,Sie verdaute ihn
zijn stoerheid: een lege huls --zu einer leeren Hülse --
trofee in haar web.Trophäe im Web.

Poem S1313
Amsterdam, 2022-01-09

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Gluttony 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The monk sews, he pulls,

pulls the thread through the fabric --


No knot at the end.


De monnik naait, naait,Der Mönch näht, er zieht,
trekt, trekt de draad door de stof --zieht den Faden durch den Stoff --
Geen knoop aan het eind.Keine Endknotung.

Poem H3175
Amsterdam, 2022-01-10

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Life is a constant process without fixation
Novel

Collection: Unspoken 
Keyword: Life: stream (motion) 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Who really wants to

do something meaningful, must --


visit old people.


Wie echt iets zinvolsWer sinnvoll leben
wil doen, moet op bezoek gaan --will, muss auf Besuch gehen --
bij oude mensen.zu alten Leuten.

Poem S1314
Amsterdam, 2022-01-12

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Old age: lonely 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Again, another

day has passed, again it is --


time to feed myself.


Weer een dag voorbij,Schon wieder ein Tag
weer is het tijd om mezelf --vorbei, wieder ist es Zeit --
eten te geven.mich zu ernähren.

Poem S1315
Amsterdam, 2022-01-14

An accidental man (Iris Murdoch) (1971)
Novel
Collection: Unspoken 
Keyword: Boredom: dullness / emptiness 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Twilight of the Gods:

incredulous tinkering --


with Big History.


Godenschemering:Götterdämmerung:
ongelovig knutselen --an den großen Geschichten --
aan de verhalen.ungläubig basteln.

Poem H3789
Amsterdam, 2023-04-12

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 2
Collection: Unspoken 
Keyword: Reason: critical 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

It is attention

that licks children into shape --


It's love. Or hatred.


Kinderen wordenDie Aufmerksamkeit
in vorm gelikt door aandacht --leckt Kinder in ihrer Form --
Door liefde. Of haat.Liebe. Oder Hass.

Poem H3790
Amsterdam, 2023-04-12

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Attention: exist 
Keyword: Child: upgrow 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

No one really cares

about me, except God, sure --


that's what I was taught.


Niemand geeft om mij,Niemand kümmert sich
behalve God dan, zeker --um mich, außer Gott, sicher --
dat is mij geleerd.das weiß doch jeder.

Poem S1730
Amsterdam, 2023-04-12

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Neighbours: love 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Yet, it can't be right:

my skin is coffee brown, but --


my soul would be white?


Het kan niet kloppen:Es kann nicht stimmen:
mijn huid is koffiebruin, maar --meine Haut ist braun, aber --
mijn ziel zou wit zijn?meine Seele weiß?

Poem S1731
Amsterdam, 2023-04-12

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Equality: inequality 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The Spartan women,

sitting on the salty shore --


and combing their hair.


Spartaanse vrouwenSpartanerinnen
zitten aan de zilte kust --an der salzigen Küste --
en kammen hun haar.kämmen sich durchs Haar.

Poem H3791
Amsterdam, 2023-04-13

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Rest: leisure / repose 
Keyword: Care: body 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Ballet music up-

stairs, in his room he is now --


dancing without me.


Boven klinkt ballet-Oben ist Ballett-
muziek, op zijn kamer danst --musik, in seinem Zimmer --
hij nu zonder mij.tanzt er, ohne mich.

Poem S1732
Amsterdam, 2023-04-13

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Alone: forsaken 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The prelate opens

the ancient reliquary:


holy is the dust.


De prelaat opentDer Prälat öffnet
heel plechtig de reliekschrijn:ernsthaft die Reliquie:
heilig is het stof.heilig ist der Staub.

Poem H3792
Amsterdam, 2023-04-13

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Religion: holiness 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

She kisses me and

runs off, leaving me, my lips --


on the cold hard glass.


Ze kust me, rent wegSie küsst mich und rennt
en laat mijn lippen achter --davon, lässt meine Lippen --
op het harde glas.auf dem harten Glas.

Poem S1733
Amsterdam, 2023-04-13

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 4
Collection: Unspoken 
Keyword: Distance / Detachment 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Nothing is beyond

my reach, since detached I don't --


reach for anything.


Er ligt niets buitenNichts ist außerhalb
mijn bereik, sinds ik onthecht --meiner Reichweite, seit ich --
nergens meer naar reik.nach nichts mehr reiche.

Poem S1734
Amsterdam, 2023-04-13

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 5Variant:
Everything's beyond
my reach, since detached I don't --

reach for anything.

Collection: Unspoken 
Keyword: Passivity: easiness (sloth) 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Reality flows

out of the war camp, between --


dream and welfare work.


In het kamp verdwijntIm Lager zerfließt
de werkelijkheid tussen --die Realität zwischen --
droom en welzijnswerk.Traum und Fürsorge.

Poem S1736
Amsterdam, 2023-04-14

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Passivity: powerlessness 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

There is need for priests,

right in an enlightened time --


without believers.


Priesters zijn nodig,Priester sind wichtig
juist in een verlichte tijd --in aufgeklärten Zeiten --
zonder godsgeloof.ohne Gläubige.

Poem S1737
Amsterdam, 2023-04-14

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 7
Collection: Unspoken 
Keyword: Safety: security / comfort 
Keyword: World(view) 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

In helping people

I can be a saint, I should --


try that out to know.


Misschien ben ik welNa, vielleicht bin ich
een heilige, dat moet ik --ein Heiliger, das muss ich --
eens uitproberen.mal ausprobieren.

Poem H3793
Amsterdam, 2023-04-14

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 8
Collection: Unspoken 
Keyword: Identity: self-image 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Chance and the power

over someone else are real --


God is invented.


Toeval en de machtZufall und die Macht
over een ander zijn echt --über andere sind echt --
God is verzonnen.Gott ist erfunden.

Poem H3794
Amsterdam, 2023-04-15

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 17
Collection: Unspoken 
Keyword: Power: compulsion / violence 
Keyword: Chance 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Nowhere can it be

safe anymore, look: adults --


too can cry a lot!


Nergens meer veilig,Nirgendwo sicher,
want kijk: ook volwassenen --denn sieh: auch Erwachsene --
kunnen erg huilen!können sehr weinen!

Poem H3795
Amsterdam, 2023-04-15

The time of the angels (Iris Murdoch) (1966)
Novel, § 20
Collection: Unspoken 
Keyword: Adultness 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Taking a deep breath:

there is space, calm, sometimes joy --


It's the real nectar.


Diep ademhalen:Tiefes Durchatmen:
ruimte, kalmte, soms vreugde --Raum, Ruhe, manchmal Freude --
De echte nectar.Der wahre Nektar.

Poem H3935
Amsterdam, 2023-07-07

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 4
Collection: Unspoken 
Keyword: Breath 
Keyword: Reiki^ 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Wait for a new age,

when there will appear new priests --


to reinvent God.


In een nieuwe tijdIn einer neuen
zullen nieuwe priesters God --Zeit werden neue Priester --
opnieuw uitvinden.Gott neu erfinden.

Poem S1819
Amsterdam, 2023-07-07

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Religion: God 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Everything changes

and suffers from it, I too --


am living that way.


Alles verandertAlles verändert
en lijdt daaronder, ook ik --sich und leidet darunter --
leef op die manier.Auch ich lebe so.

Poem H3936
Amsterdam, 2023-07-08

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Change: pain 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

We carry sorrows

and old injuries with us --


as long as we live.


BeschadigingenWir tragen Trauer
en verdriet dragen we mee --und Verletzungen mit uns --
zolang we leven.solang wir leben.

Poem H3937
Amsterdam, 2023-07-08

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Sadness: suffer 
Keyword: Trauma 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

He who doesn't hide from

his suffering and names it --


can be eloquent.


Wie voor zijn lijdenWer sich nicht versteckt
niet wegkruipt en het benoemt --vor seinem Leid und es nennt --
kan welsprekend zijn.kann eloquent sein.

Poem H3938
Amsterdam, 2023-07-08

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Realism 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Day to day I live

eternally, in moments --


of time that passes.


Dagelijks leef ikTäglich lebe ich
mijn eeuwige leven in --mein ewiges Leben in --
voorbijgaande tijd.vergehender Zeit.

Poem H3939
Amsterdam, 2023-07-08

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 1, part 6
Collection: Unspoken 
Keyword: Time: lifetime 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The words are there, and

they are lost, unfindable . . .


just suspension points.


De woorden zijn er,Die Wörter sind da,
en ze zijn zoek, onvindbaar . . .und sind weg, unauffindbar . . .
over een dode.Auslassungspunkte.

Poem S1820
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Expressive aphasia (damage to the Broca's area)
Novel, chapter 2, part 5

Collection: Unspoken 
Keyword: Language: aphasia 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

They seem well-known, yet

marital relationships --


are a mystery.


Ze lijken vertrouwd,Die eheliche
maar huwelijksrelaties --Beziehung scheint vertraut, ist --
zijn een mysterie.jedoch ein Rätsel.

Poem H3940
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 2, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Marriage / Wedding 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

What a nice couple,

yet they talk seriously --


about a dead man.


Wat een leuk stel daar,Ein Liebespaar, und
en toch praten ze ernstig --doch bereden sie ernsthaft --
over een dode.einen toten Mann.

Poem S1821
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 2, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Perception: impression 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I need to dream it

again, how it is, the dance --


of everything, life.


Ik moet het opnieuwIch muss es nochmal
dromen, hoe het is, de dans --träumen, wie es ist, der Tanz --
van alle leven.unseres Lebens.

Poem H3941
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 2, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Life: energy 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

It is late, bedtime,

there's a waft around the lamp --


a cloud of white moths.


Het is laat, bedtijd,Um die Öllampe
rondom de lamp walmt een wolk --wabert hell eine Wolke --
van witte motten.aus weißen Motten.

Poem S1822
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 2, part 5
Collection: Unspoken 
Keyword: Animals: butterfly / moth 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Disabled people

evolve, as human beings --


they become braver.


GehandicaptenDie Behinderte
ontwikkelen zich, als mens --entwickeln sich, als Menschen --
zijn ze dapperder.sind sie mutiger.

Poem H3942
Amsterdam, 2023-07-09

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 2, part 6
Collection: Unspoken 
Keyword: Identity: change 
Keyword: Courage 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

But what good is God

or science if you suffer --


from living in hell?


Wat heb je aan GodWas nützt Gott, oder
of aan de wetenschap als --die Wissenschaft, wenn man tief --
je in de hel leeft?in der Hölle lebt?

Poem S1823
Amsterdam, 2023-07-11

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 3, part 3
Collection: Unspoken 
Keyword: Happiness (unhappiness) 
Keyword: Heaven / Sky / Hell 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

The psychiatrist

desperately deals hard blows --


to me, to my thoughts.


De psychiaterDe Psychiater
deelt aan mij, mijn gedachten --versetzt meinen Gedanken --
harde klappen uit.knallharte Schläge.

Poem H3943
Amsterdam, 2023-07-11

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 3, part 5
'Desperate cases require desperate remedies'

Collection: Unspoken 
Keyword: Healing 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

To calm myself down,

I retire to the bathroom --


and I comb my hair.


Om te kalmerenZur Beruhigung
ga ik naar de badkamer --setzt ich mich hin, und kämme --
en kam ik mijn haar.ich mir die Haare.

Poem H3944
Amsterdam, 2023-07-12

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 3, part 14
Collection: Unspoken 
Keyword: Body: and mind 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I put on the ring

and the necklace, agog what --


it will do to me.


Ik doe de ring aanIch leg den Ring an,
en de ketting om, benieuwd --und die Halskette: was wird --
wat het me zal doen.das mit mir machen?

Poem H3945
Amsterdam, 2023-07-12

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 3, part 15
Collection: Unspoken 
Keyword: Curiosity: educational 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

I'll make up stories,

writing about everything --


that happened to me.


Ik zal verhalenIch werde Bücher
verzinnen over alles --erfinden, über alles --
wat er is gebeurd.was mir passiert ist.

Poem H3946
Amsterdam, 2023-07-12

The Good Apprentice (Iris Murdoch) (1985)
Novel, chapter 3, part 15
Collection: Unspoken 
Collection: WriteWiser signage 
Keyword: Writing: fantasy 
Tribute to: Murdoch, Iris 
 

Zywa
     Collection:   Unspoken
GroupGermanDutch5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto