Björk

Ik val, er drupt bloed

en het doet pijn, dus prop ik --


mijn mond vol met sneeuw.


I fall, blood drips andIch falle, Blut tropft
it hurts a lot, so I stuff --und es tut weh, ich stopfe --
my mouth full of snow.mir Schnee in den Mund.

Gedicht H4387
Amsterdam, 2023-12-21

Aurora (Björk) - 2001
Lied (album "Vespertine")

Trefwoord: Pijn 
 
Daanje, Anjet

We praten nergens

over, we ruiken alleen --


naar dezelfde zeep.


We don't talk aboutWir reden nicht, nur
anything, we only smell --riechen wir immer noch gleich --
of the same bath soap.nach Jasminseife.

Gedicht H4424
Amsterdam, 2024-01-06

jl. (Anjet Daanje) - 2016
Roman (de titel verwijst tevens naar Juno Linnaarts), hoofdstuk 4 juni 1984

Trefwoord: Contact: geslotenheid 
 
De Vos, Marjoleine

Ik fiets langs de wei,

het paard kijkt, misschien stop ik --


en raak ik hem aan.


I cycle along,In der Wiese schaut
the horse watches me, maybe --das Pferd. W√ľrde ich halten --
I'll stop and touch him.und es ber√ľhren?

Gedicht H2537
Amsterdam, 2019-08-03

Dat het dier je zag (Marjoleine de Vos) - 2019
Artikel in nrc.weekend

Trefwoord: Contact: aanraking 
Opgedragen aan: Marjoleine de Vos 
 
Faggiani, Franco

In de jutezak

verzamel ik bladeren --


om op te slapen.


In the empty juteIm Jutebeutel
bag I collect withered leaves --sammle ich d√ľrre Bl√§tter --
as my night mattress.als Nachtmatratze.

Gedicht H4167
Amsterdam, 2023-09-17

Het licht van de lente (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole" ("Inventarisatie van de wolken"), § 2

Trefwoord: Zorg: lichaam 
 
Gardam, Jane

Zoet en warm ruiken

de pasgeboren baby's --


naar verse broden.


They smell sweet and warmNeugeborene
like fresh bread in the oven:duften herrlich s√ľ√ü und warm --
the newborn babies.wie Brot im Ofen.

Gedicht H4009
Amsterdam, 2023-08-02

Hoogachtend, Eliza Peabody (Jane Gardam) - 1991
Roman "The Queen of the Tambourine" ("De tamboerijn-koningin"), § 10 maart (1990)

Trefwoord: Kind: baby 
 
Hirs, Rozalie

Ik open het raam,

net uit bad, de wind droogt me --


er lacht een eekhoorn.


I'm out of the bath,Grade aus dem Bad,
the night wind dries me, somewhere --der Wind trocknet mich, draußen --
a laughing squirrel.lächelt ein Hörnchen.

Gedicht H3245
Amsterdam, 2022-03-28

bewegingslijnen - 9 (Rozalie Hirs) - 2017
Gedicht uit de bundel "verdere bijzonderheden"

Trefwoord: Contact: aanraking 
 
Jellema, Cor

Willen de kruipbloem

en de hondsdraf vluchten? Voor --


mijn wiedende hand?


Would the alehoof andMöchten Hahnenfuß
creeping-flower wish to flee?und Gundelkraut fliehen? Vor --
From my weeding hand?der jätenden Hand?

Gedicht H3968
Amsterdam, 2023-07-24

Als in een spiegel (Cor Jellema) - 2000
Gedicht uit de bundel "Stemtest"
Kruipende boterbloem en Hondsdraf


Trefwoord: Leven: overleven (reflex) 
Trefwoord: Zintuigen 
 
Krog, Antjie

In de tuinvijver

drijf ik in mijn eigen bloed --


als een zoenoffer.


In the garden pondIm Teich schwebe ich
I float around in my blood --in meinem eigenen Blut --
as an offering.als S√ľhneopfer.

Gedicht H4121
Amsterdam, 2023-09-08

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
(1970)
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 6, "Hoofdstuk zeven"


Trefwoord: Fantasie: spel 
 

Een dwaas is geen dwaas

meer, maar een mens, wanneer hij --


goed zorgt voor een os.


A fool isn't a foolEin Narr ist kein Narr
but a human, when he takes --mehr, sondern ein Mensch, wenn er --
good care of cattle.gut f√ľr ein Rind sorgt.

Gedicht H4125
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
Tswana gezegde: "Een dwaas die een os bezit is niet langer een dwaas." - Antjie Krog: "Runderen maken een mens van je. Ze stellen je in staat te huwen en te handelen, met andere woorden, volledig mens te zijn."
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 8


Trefwoord: Zorg: dieren / spullen 
Trefwoord: Dieren / Vee 
 

Ik lig in de tuin,

er glijdt een slang over mij --


De avondwind ruist.


I lie in the yard,Ich liege im Hof,
a snake slithers over me --eine Schlange √ľber mich --
Rustling evening wind.Der Abendwind rauscht.

Gedicht H4132
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
Opstel over het thema 'Dan ruist de avondwind door de bladeren...' (1970)
Relaas "A Change of tongue", deel 1 ¬ß 9, "Hoofdstuk twee√ęnveertig"


Trefwoord: Rust: traagheid 
Trefwoord: Dieren: slang 
 

Eén met de aarde,

termieten paren, graven --


hun steden in mij.


I'm one with the earth,Eins mit der Erde,
termites mate and start digging --W√ľrmer paaren sich, graben --
their cities in me.eine Stadt in mich.

Gedicht H4133
Amsterdam, 2023-09-09

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
(1970)
Relaas "A Change of tongue", deel 1 § 9, "Hoofdstuk vierenveertig"


Trefwoord: Aarde: biosfeer 
Trefwoord: Dieren: mier / termiet 
 

Oude katoenwol,

tot een hangmatje gekneed --


als mijn maandverband.


Cotton wool, mouldedWatte, geknetet
into a small hammock, as --zu einer Hängematte --
sanitary pad.als Damenbinden.

Gedicht H4142
Amsterdam, 2023-09-11

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Een winkeltje in Kaolack (Sénégal)
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Twee)


Trefwoord: Kleding 
 

De handdoek wikkel

ik strak om mijn sportschoenen --


tot een hoofdkussen.


I wrap the towelDas Handtuch wickle
tightly around my sports shoes --ich um meine Turnschuhe --
to form a pillow.zu einem Kissen.

Gedicht H4149
Amsterdam, 2023-09-12

Een andere tongval (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - De herberg te Goundam (Mali)
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Twaalf)


Trefwoord: Creativiteit 
 

Het kriebelt mijn dij

af, toch nog een keer, ineens --


voel ik me jonger.


I feel it ticklingAm Bein kitzelt es
down my thy one more time, at --wieder herunter, plötzlich --
once I am younger.f√ľhle ich mich jung.

Gedicht H4111
Amsterdam, 2023-09-05

Ochtendthee (Antjie Krog) - 2006
Menstruatie (na de menopauze)
Gedicht "Oggendtee" (bundel "Verweerskrif" ["Lijfkreet"])


Trefwoord: Lichaam: werking 
 
Krol, Gerrit

Het wespennest: zacht,

gewelven van vloeipapier --


Leeg valt het erg mee.


The wasps' nest is soft,Das Wespennest: weich,
like vaults of tissue paper --Gewölbe aus Fließpapier --
Empty it feels nice.Leer ist es nicht schlimm.

Gedicht H2211
Scheveningen, 2018-06-21

De weg naar Sacramento (Gerrit Krol) - 1977
Roman

Trefwoord: Dieren: bij / wesp 
 

Weekend: fijn eenzaam,

met mijn schoenen in de hand --


langs de zee lopen.


Nice weekend: lonelyWochenende: schön
I'm walking along the sea --einsam, mit meinen Schuhen --
with my shoes in hand.in der Hand am Meer.

Gedicht H2212
Scheveningen, 2018-06-21

De weg naar Sacramento (Gerrit Krol) - 1977
Roman

Trefwoord: Alleen: eenzaam 
Trefwoord: Zee 
 

Klaar, een leeg bureau,

er ligt helemaal niets op --


alleen mijn handen.


Finished, desk empty,Fertig, ein leerer
there's nothing on it at all --Schreibtisch, es liegt nichts darauf --
just my lower arms.nur meine Hände.

Gedicht H2477
Vlissingen, 2019-06-04

Maurits en de feiten (Gerrit Krol) - 1986
Roman, § 19

Trefwoord: Ruimte 
 
Mossaed, Jila

Een andere huid

heeft de grond hier, met takken --


en paddenstoelen.


Over here, the soilDer Boden hat hier
has a different skin, with --eine andere Haut, mit --
branches and mushrooms.√Ąsten und Pilzen.

Gedicht H3525
Amsterdam, 2022-10-25

Weet niets van paddestoelen (Jila Mossaed) - 2009
Gedicht "Kan ingenting om svampar" (bundel "Varje natt kysser jag markens fötter" / "Elke nacht kus ik de voeten van de grond")

Trefwoord: Aarde: biosfeer 
 

Er zit veel zon in

het zout op mijn huid, ja proef --


waar ik vandaan kom.


There's a lot of sunDa ist viel Sonne
in the salt on my skin, please --im Salz meiner Haut, koste --
taste where I come from.wo ich herkomme.

Gedicht H3526
Amsterdam, 2022-10-25

Weet niets van paddestoelen (Jila Mossaed) - 2009
Gedicht "Kan ingenting om svampar" (bundel "Varje natt kysser jag markens fötter" / "Elke nacht kus ik de voeten van de grond")

Trefwoord: Identiteit: omgeving 
 

Wrede soldaten

zijn verdwaald, ik kleed hen uit --


en was hun handen.


The cruel soldiersRohe Soldaten,
are lost, I undress them and --ich entkleide sie, wasche --
then I wash their hands.dann ihre Hände.

Gedicht H3530
Amsterdam, 2022-10-26

De soldaten die verdwaalden in de woestijn (Jila Mossaed) - 2009
Gedicht "Soldaterna som gick vilse i öknen" (bundel "Varje natt kysser jag markens fötter" / "Elke nacht kus ik de voeten van de grond")

Trefwoord: Liefde: universeel 
 
O Brien, Edna

Haar hoofd aan flarden,

vlijmscherpe stenen, bebloed --


opnieuw geworpen.


Her head torn to shreds,Ihr Kopf in Fetzen,
sharp-edged stones, bloody, thrown --kantige Steine, blutig --
again and again.wieder geworfen.

Gedicht S1409
Amsterdam, 2022-05-18

Meisje (Edna O'Brien) - 2019
Roman "Girl"

Trefwoord: Dood: doden 
 
Sexton, Anne

Ik trek de huid aan,

word haar maag en hart, het huis --


van mijn echtgenoot.


I put on the skin,Ich ziehe die Haut
become its stomach and heart --an, werde ihr Herz, das Haus --
the house of my spouse.von meinem Gemahl.

Gedicht S0963
Amsterdam, 2019-11-16

Huisvrouw (Anne Sexton) - 1962
Gedicht "Housewife" (bundel "All my pretty ones")

Trefwoord: Thuis: geliefden 
 

Onze lichamen,

bloot zwemmend in zee: bevrijd --


van hun eenzaamheid.


Our bodies, swimmingUnser Körper, nackt
naked in the sea cave: freed --schwimmend im Meer: von ihrer --
from their loneliness.Einsamkeit befreit.

Gedicht H2612
Amsterdam, 2019-11-16

Naakt zwemmen (Anne Sexton) - 1969
Gedicht "The Nude Swim" (bundel "Love Poems")

Trefwoord: Vrijheid: lichamelijk 
 

Zwemmen bij Capri,

de vissen in ons mogen --


even ontsnappen.


Swimming at Capri,Schwimmen bei Capri
we let all the fish in us --die Fische in uns d√ľrfen --
escape for a while.mal kurz entfliehen.

Gedicht H2613
Amsterdam, 2019-11-16

Naakt zwemmen (Anne Sexton) - 1969
Gedicht "The Nude Swim" (bundel "Love Poems")

Trefwoord: Vrijheid: geestelijk 
 
Terrin, Peter

Mijn neus in de poes,

de vacht ruikt net als een net --


gestoomde deken.


My nose in the cat,Das Fell der Katze
the fur smells lovely, like a --riecht genau wie eine frisch --
freshly steamed blanket.gedämpfte Decke.

Gedicht H4360
Amsterdam, 2023-12-12

De gebeurtenis (Peter Terrin) - 2022
Roman, hoofdstuk Anna #5

Trefwoord: Dieren: kat 
 
Van der Waal, Henk

Mijn harnas, mijn helm,

mijn schild en rimram afdoen --


mijn hand uitsteken.


Take off my armour,R√ľstung, Helm und Schild,
my helmet, shield and shebang --und auch das Blech abnehmen --
I reach out my hand.meine Hand reichen.

Gedicht H3652
Amsterdam, 2023-01-07

gewoon door je harnas af te doen (Henk van der Waal) - 2003
Gedicht uit de bundel "De aantochtster"

Trefwoord: Mensen: medemens 
Trefwoord: Openheid 
 
Zywa
Naam: ga naar alles van de auteur, ga naar hierboven
Björk (1), Daanje, Anjet (1), De Vos, Marjo (1)
Faggiani, Fra (1), Gardam, Jane (1), Hirs, Rozalie (1)
Jellema, Cor (1), Krog, Antjie (7), Krol, Gerrit (3)
Mossaed, Jila (3), O Brien, Edna (1), Sexton, Anne (3)
Terrin, Peter (1), Van der Waal, (1)
Huidcontact
Groep
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F