Niemand kan leven | |
buiten de wereld, het web -- | |
van interteksten. | |
No person can live | Niemand kann leben |
outside the world, the world wide -- | außerhalb der Welt: das Netz -- |
web of intertexts. | der Intertexte. |
Misschien bestaat God | |
wel, als een onbegrepen -- | |
werk in uitvoering. | |
Perhaps God exists, | Vielleicht existiert |
as a work in progress that -- | Gott, als nicht verstandene -- |
we can't understand. | laufende Arbeit. |
Op de skipiste | |
spuwen de sneeuwkanonnen -- | |
een watervuurwerk! | |
Artificial snow | Auf der Skipiste |
cannons spew on the ski slope -- | spucken die Schneekanonen -- |
the water fireworks! | Wasserfeuerwerk! |
In de stille nacht | |
kijken eenzame mensen -- | |
naar die ene ster. | |
In the silent night, | In der stillen Nacht |
lonely people are looking -- | schauen einsame Menschen -- |
up at that one star. | auf den einen Stern. |
Er loeien koeien, | |
schapen blaten, en de wind -- | |
zaait de zaden uit. | |
The cows are mooing, | Die Kühe muhen, |
sheep are bleating, and the wind -- | Schafen meckern, und der Wind -- |
disperses the seeds. | sät die Samen aus. |
Engelen vliegen | |
toe, hier moet de hemel zijn -- | |
waar het orgel klinkt. | |
Angels come flying | Engel fliegen zu, |
in, hear, here must be heaven -- | hier muss der Himmel sein, wo -- |
where the organ sounds. | die Orgel erklingt. |
Haar krullende haar | |
zingt! En het betovert me -- | |
elektrostatisch. | |
Her curly hair sings! | Ihr lockiges Haar |
And it enchants me, it is -- | singt! Und es verzaubert mich -- |
electrostatic. | elektrostatisch. |
De engel viel aan, | |
mijn bloed drupte in de sneeuw -- | |
tot de zon opkwam. | |
The angel attacked, | Der Engel griff an, |
my blood dripped into the snow -- | mein Blut tropfte in den Schnee -- |
till the sun came up. | bis Sonnenaufgang. |
Mijn geschaafde knie | |
bloedt, ik blijf ernaar kijken -- | |
zo mooi rood is het! | |
My abraded knee | Mein Knie, aufgeschürft: |
is bleeding, I keep looking -- | ich schaue auf die Blutung -- |
So beautiful red! | Sie ist so schön rot! |
Woestijnblauw, een geest: | |
naast het podium zweeft hij -- | |
op zijn witte paard. | |
Desert blue, a ghost: | Wüstenblau, ein Geist: |
next to the platform, he floats -- | neben der Bühne schwebt er -- |
on his snow white horse. | auf seinem Schimmel. |
Rots, zon, en dieren: | |
Theater Kalahari -- | |
zonder ons mensen. | |
Rock, sun, animals: | Felsen und Tiere: |
Kalahari Theatre -- | Theater Kalahari -- |
without us people. | ohne uns Menschen. |
Magie vereist dat | |
je precies ziet wat er is: | |
de werkelijkheid. | |
Magic requires that | Magie erfordert, |
you see exactly what's there: | dass man gut sieht, was da ist: |
real reality. | die Realität. |
Bladeren drijven | |
in de rivier, het water -- | |
draagt nu goudbrokaat. | |
Autumn leaves floating | Herbstblätter schwimmen |
in the river, the water -- | im Waldfluss, dessen Wasser -- |
now wears gold brocade. | jetzt Goldbrokat trägt. |
Kijk naar het nijlpaard, | |
dan verbaas je je niet meer -- | |
over de mensen. | |
Look at the hippo | Schau dich das Nilpferd |
then you'll cease to be amazed -- | an, dann staunst du dich nicht mehr -- |
at human beings. | über die Menschen. |
Met al hun voeten | |
staan de bomen in het licht -- | |
van de klaprozen. | |
With all their long toes, | Mit allen Füßen |
the trees stand in the floodlight -- | stehen die Bäume im Licht -- |
of the poppy field. | des Klatschmohnfeldes. |
Zilveren blaadjes | |
zeilen weg van de bomen -- | |
Kleine maansikkels. | |
Silvery glaucous | Silberne Blätter |
leaves sail away from the trees -- | segeln von den Bäumen weg -- |
Little crescent moons. | Kleine Mondsicheln. |
Wat een mooie dag! | |
Het is een groot wonder, maar -- | |
wie is verwonderd? | |
Isn't it beautiful | Ein ganz schöner Tag! |
today? It's a miracle -- | Es ist doch ein Wunder, wen -- |
but who is impressed? | aber wundert es? |
Vertel verhalen: | |
woorden worden werelden -- | |
om te ontdekken. | |
Let us tell stories, | Erzähl Geschichten: |
because then words become worlds -- | Worte werden zu Welten -- |
to be discovered. | die wir entdecken. |
Elke lezer kiest | |
uit veel mogelijkheden -- | |
een betekenis. | |
All readers select | Jeder Leser wählt |
from the possibilities -- | aus vielen Möglichkeiten -- |
meanings for themselves. | eine Bedeutung. |
Een vreemde wereld | |
zet je aan het werk: wat is -- | |
hier van betekenis? | |
Entering a strange | Eine fremde Welt |
world puts you to work: what is -- | zwingt dich zur Arbeit: was ist -- |
significant here? | hier von Bedeutung? |
De hoogste dichtkunst | |
rijmt alles: betekenis -- | |
letters en klanken. | |
High poetry rhymes | Hohe Poesie |
everything: meaning, graphic -- | reimt alles: Bedeutung, Schrift- |
characters and sounds. | zeichen und Klänge. |
Als ik kon meeuwen | |
zou ik heerlijk vis eten -- | |
naast de haringkar. | |
If I could gull, I | Könnte ich möwen, |
would comfortably eat fish -- | ich würde Fische essen -- |
near the herring stall. | an dem Heringstand. |
In de stille nacht | |
kijken eenzame mensen -- | |
naar die ene ster. | |
In the silent night, | In der stillen Nacht |
lonely people are looking -- | schauen einsame Menschen -- |
up at that one star. | auf den einen Stern. |
Satan en seks, in | |
al hun gedaanten, en slakken: | |
vijanden genoeg! | |
Satan and sex, in | Satan und Sex, in |
all appearances, and slugs: | vielen Formen, und Schnecken: |
enemies enough! | ja, Feinde genug! |
Mama let op mij, | |
of er soms tekenen zijn -- | |
van Satan in mij. | |
Mama watches me, | Mama observiert |
whether there are any signs -- | mich, ob es Anzeichen gibt -- |
of Satan in me. | von Satan in mir. |
Mama weet heel veel | |
van heiligen, de experts -- | |
in lust en zonde. | |
Mama knows a lot | Mama lehrt mich, dass |
about the saints, the experts -- | Heilige Experten sind -- |
in lewdness and sin. | für Lust und Sünde. |
De dobbelstenen | |
zijn heilig, lang geleden -- | |
in Mekka gekocht. | |
The dice are sacred, | Klar sind die Würfel |
they were bought quite long ago -- | heilig, vor sehr langer Zeit -- |
in holy Mecca. | in Mekka gekauft. |
Mama zingt zo mooi | |
in de kerk, ze heet dan ook -- | |
Jezus' Nachtegaal | |
People like to hear | In der Kirche singt |
mama sing in church, she is -- | Mama, so schön, sie ist die -- |
Jesus' Nightingale | Nachtigall Jesu |
De Hel is het ergst! | |
Dat moet je weten, anders -- | |
kom je er terecht. | |
Hell is terrible! | Die Hölle ist schlimm! |
One who does not know that will -- | Das musst du ja wissen, sonst -- |
surely end up there. | wirst du dort landen. |
Vreemde geluiden | |
klinken er bij de buren -- | |
Plegen ze ontucht? | |
Listen, what are those | Es gibt seltsame |
strange noises from the neighbours? | Geräusche von den Nachbarn -- |
Is it lechery? | Treiben sie Unzucht? |
Alles is Gewicht | |
en Tegenwicht: het Lot en -- | |
het Rad van Fortuin. | |
Everything is Weight | Alles ist Gewicht |
and Counter-weight: it's Fate and -- | und Gegengewicht: Schicksal -- |
the Wheel of Fortune. | neben dem Glücksrad. |
Je moet met me mee, | |
ik wil niet in mijn eentje -- | |
door de regen gaan. | |
You must come with me, | Du musst mitkommen, |
I don't want to beat my way -- | ich möchte nicht alleine -- |
through the rain alone. | dem Regen trotzen. |
De predikant heeft | |
een grote verbandtrommel -- | |
Hij kent de duivel. | |
The minister has | Der Erste-Hilfe- |
a large first-aid kit with him -- | Kasten des Pfarrers ist groß -- |
He knows the devil. | Er kennt den Teufel. |
Het verleden is | |
een touw, verknoopt tot bal, speel -- | |
ermee als een kat. | |
The past is a rope, | Die Vergangenheit |
a tangled ball of knots, play -- | ist ein Seil, verknotet, spiel -- |
with it, like a cat. | wie eine Katze. |
Muren beschermen | |
je en ze sluiten je op -- | |
tot ze instorten. | |
Walls can both protect | Mauern schützen dich |
and confine you, lock you in -- | und sie sperren dich auch ein -- |
until they collapse. | bis sie einstürzen. |
Het magische zwaard | |
laat zich niet lostrekken door -- | |
aandacht voor de steen. | |
The magic sword can't | Das magische Schwert |
be pulled free by focusing -- | wird nicht losgerissen durch -- |
on the mossy stone. | Fokus auf den Stein. |
Een tovenaar staat | |
jaren in een krijtcirkel -- | |
voor hij zonder kan. | |
Wizards stand for years | Ein Zauberer steht |
in a chalk circle until -- | lange im Kreidekreis, bis -- |
they can do without. | er den nicht mehr braucht. |
Och, met mijn toekomst | |
erbij ben ik nu al oud -- | |
En jong tegelijk. | |
Well, with my future | Einschließlich meiner |
included, I am old, and -- | Zukunft bin ich nun schon alt -- |
young at the same time. | Und gleichzeitig jung. |
Priesters herhalen | |
oude woorden, profeten -- | |
worden niet verstaan. | |
Priests keep repeating | Priester erhallen |
familiar old words, prophets -- | alte Worte, Propheten -- |
are not understood. | werden nicht kapiert. |
Niet ieder donker | |
plekje met demonen wenst -- | |
verlicht te worden. | |
Not all dark places | Nicht jede dunkle |
with demons and old shadows -- | Stelle mit Dämonen will -- |
are longing for light. | beleuchtet werden. |
De mens als Schepper | |
ent nieuwe eigenschappen -- | |
op oude stammen. | |
Man as Creator | Der Mensch als Schöpfer |
keeps grafting new qualities -- | pfropft neue Eigenschaften -- |
onto ancient roots. | auf alten Wurzeln. |
Verwonderen mensen | |
zich nog? Ze hebben zoveel -- | |
ooit al eens gezien. | |
When do people still | Staunen die Leute |
wonder? You know, there's so much -- | immer noch? Sie haben viel -- |
they have seen before. | schon mal gesehen. |
Mama verklaart me | |
de wereld: een stinkende -- | |
hoop afval en schroot. | |
She explains the world | Mama erklärt mir |
to me, it is a stinking -- | die Welt: einen stinkenden -- |
pile of waste and scrap. | Haufen Müll und Schrott. |
Samen plukken we | |
handenvol, overal goud -- | |
boterbloemengoud. | |
Together we pick | Gemeinsam pflücken |
handfuls, there's gold everywhere -- | wir Handvoll, überall Gold -- |
the buttercup gold. | Butterblumengold. |
Wanneer word ik jong? | |
vroeg ik na mama's verhaal -- | |
van haar kindertijd. | |
When will I be young? | Wann werde ich jung? |
I asked after mumÂ’s story -- | fragte ich mich nach Mamas -- |
of her girlhood years. | Kindheitsgeschichte. |
Het Beloofde Land | |
bestaat, het staat op de kaart -- | |
van mijn eigen hart. | |
The Promised Land does | Das Gelobte Land |
exist, it is on the map -- | ist echt, ist auf der Karte -- |
of my beating heart. | In meinem Herzen. |
In het bos wonen | |
fantastische beeldhouwers -- | |
met wortelkruinen. | |
In the forests live | Im Wald leben ja |
the most fantastic sculptors -- | fantastische Bildhauer -- |
with mighty root crests. | mit Wurzelkronen. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) |
Bundel: | |||
Woord zoeken: CTRL-F | |||
Groep | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |