Anon. [Deutschland]

Lente, nu zal ik

van de liefde genieten --


Vooruit! Eropuit!


Spring, this is the timeFrühling, ich werde
to enjoy the game of love --mir die Liebe genießen --
Forward! Move out now!Raus! Jetzt geht es los!

Gedicht H4333
Amsterdam, 2023-12-03

Het vrolijke gezicht van de lente (Carmina Burana) - 1200
Lied "Veris leta facies" uit de verzameling "Liederen uit Benediktbeuern", in 1937 op muziek gezet door Carl Orff

Trefwoord: Liefde: wens (actie) 
Trefwoord: Lente 
Componist: Orff, Carl 
 
Anon. [Japan]

Wat zou ik zeggen?

In de diepte kolkt de zee --


van mijn verlangen.


What is there to say?Was kann ich sagen?
Whirling in the depths, the sea --In der Tiefe braust das Meer --
roars with my yearning.meines Verlangens.

Gedicht H2787
Amsterdam, 2020-10-03

Wie niet spreekt (Anoniem, Japan) - 974
Bloemlezing "Kokin Rokuj?", nr. 2648

Trefwoord: Verlangen: 
 
Anon. [Nederland]

Ik kroop in zijn bed,

en stilde het verlangen --


dat hem ziek maakte.


Crept into his bed,Ich kroch in sein Bett,
I satisfied the craving --und stillte die Begierde --
that had made him sick.die ihn krank machte.

Gedicht H2814
Amsterdam, 2020-10-25

Lanseloet van Denemerken (Anoniem, Nederland) - 1350
Abel spel (tafelspel, kunstig toneelstuk)
Meelijseks


Trefwoord: Medelijden 
 

Het is fijn bij hem,

heel de nacht bemint hij mij --


dan is het voorbij.


It is great with him,Es ist schön mit ihm,
he is loving me all night --er liebt mich die ganze Nacht --
then it is over.dann ist es vorbei.

Gedicht S1072
Amsterdam, 2020-10-25

Lanseloet van Denemerken (Anoniem, Nederland) - 1350
Abel spel (tafelspel, kunstig toneelstuk)

Trefwoord: Liefde: verdriet 
 

Mijn boom geurt heerlijk,

ik zal veel vruchten geven --


er mist maar één bloem.


My tree is fragant,Mein duftender Baum
I will bear a lot of fruit --wird viel Frucht bringen, es fehlt --
just one bud missing.nur éine Blume.

Gedicht H2815
Amsterdam, 2020-10-25

Lanseloet van Denemerken (Anoniem, Nederland) - 1350
Abel spel (tafelspel, kunstig toneelstuk)
Na de ontmaagding


Trefwoord: Maagd 
 
Anon. [Palestina]

Treur driemaal met ons,

vergeef ons de geloftes --


die we verzaken.


Please mourn with us thrice,Trauere dreimal,
and then forgive us the vows --vergib uns die Gelübde --
we repudiate.die wir aufgeben.

Gedicht H4217
Amsterdam, 2023-10-13

Alle geloften (Anon. [Palestina]) - -550
Gebed "Kol Nidre", tegenwoordig driemaal gezongen aan het begin van Jom Kippoer (Verzoeningsdag); in 1880 gearrangeerd door Max Bruch

Trefwoord: Belofte 
Componist: Bruch, Max 
 
Anon. [USA]

Ertoe verleiden

om naar de hel te lopen --


dat is pas subtiel.


Seducing someoneDazu verführen,
to want to go to hell, that --zur Hölle zu fahren, das --
is really subtle.ist wirklich subtil.

Gedicht H3319
Amsterdam, 2022-06-08

Een diplomaat is iemand (Anoniem, USA) - 1937
A diplomat is a person who can tell you to go to hell in such a tactful way that you'll look forward with pleasure to making the trip. (St. Louis Star-Times van Missouri, 27 november 1937, blz. 10; en The Altoona Tribune van Pennsylvania, 1 januari 1938, blz. 6)

Trefwoord: Samen: sociaal 
 
Chaucer, Geoffrey

Liefde versiert zich

met verlangen, met verdriet --


en slapeloosheid.


Love adorns itselfDie Liebe schmückt sich
with longing and with sadness --mit Sehnsucht und mit Kummer --
with insomnia.mit Schlaflosigkeit.

Gedicht S1056
Amsterdam, 2020-09-27

Verhalen van Canterbury (Geoffrey Chaucer) - 1400
Raamvertelling "Tales of Caunterbury" - "Het verhaal van de ridder"

Trefwoord: Verlangen: begeerte 
 
Cleland, John

Hij stelpt mijn bloeding,

de bloedmooie moordenaar --


van mijn maagdenvlies.


He stops my bleeding,Er stoppt die Blutung,
the bloody gorgeous killer --der wunderschönen Mörder --
of my maidenhead.meiner Korona.

Gedicht H2710
Amsterdam, 2020-05-31

Memoires van een levensgenietster - 1748
Roman "Memoirs of a Woman of Pleasure"

Trefwoord: Liefde: vrijen 
 
De La Rochef., Francois

Heerszucht, sympathie,

en het fijn willen hebben:


het liefdesraadsel.


Control, sympathy,Herrschsucht, Sympathie,
and longing for a nice time:eine tolle Zeit haben:
the love mystery.das Liebesrätsel.

Gedicht S1163
Amsterdam, 2021-04-29

Het is moeilijk om de liefde te definiëren (François de la Rochefoucauld) - 1664
"Il est difficile à définir l'amour" (#68 in "Réflexions ou sentences et maximes morales")

Trefwoord: Liefde: band 
 
Dickinson, Emily

We waren samen

en namen afscheid, hoopten --


maar lieten het na.


We've been togetherDer Abschied nach dem
and we say goodbye, hoping --Beisammensein: wir hofften --
but failing to do.taten aber nichts.

Gedicht S2034
Amsterdam, 2023-12-04

Hij was zwak, en ik was sterk - toen - (Emily Dickinson) - 1860
Gedicht "He was weak, and I was strong - then -" (Franklin #221, Johnson #190)

Trefwoord: Afscheid: ongemak 
 

Ik heb het gevoeld,

voor altijd zal ik weten --


wat beminnen is.


I felt it deeply,Ich hab's tief gespürt,
forever I will know what --was Liebe ist, werde ich --
it is to make love.für immer wissen.

Gedicht H4336
Amsterdam, 2023-12-04

Hij heeft me aangeraakt, nu leef ik in de wetenschap (Emily Dickinson) - 1862
Gedicht "He touched me, so I live to know" (Franklin #349, Johnson #506)

Trefwoord: Liefde: vrijen 
 

Geweldig heb je

mij genoemd, goed, wat je wilt:


Groot, Klein, de Jouwe!


You called me Great, right,Großartig hast du
I'll be whatever you wish:mich genannt, gut, was du willst:
Great, Small, always Yours!Groß oder Klein, Deins!

Gedicht H4337
Amsterdam, 2023-12-04

Je zei dat ik 'Geweldig was' - die Dag - (Emily Dickinson) - 1863
Gedicht "You said that I 'was Great' - one Day -" (Franklin #736, Johnson #738)

Trefwoord: Liefde: overgave 
 

Ik was voorbereid,

maar toen jij eindelijk kwam --


smolt dat in geluk.


I was well prepared,Gut vorbereitet,
but when you came, it melted --aber als du endlich kamst --
in my happiness.verschmolz es im Glück.

Gedicht H4338
Amsterdam, 2023-12-04

Ik dacht dat de trein nooit zou komen (Emily Dickinson) - 1878
Gedicht "I thought the Train would never come" (Franklin #1473, Johnson #1449)

Trefwoord: Verliefd: geluk 
 

Zou God jaloers zijn?

Moeten we ons verstoppen --


als we gaan kussen?


Would God be jealous?Gott eifersüchtig?
and should we hide every time --Müssen wir uns verstecken --
we kiss each other?wenn wir uns küssen?

Gedicht S0190
Amsterdam, 2014-04-18

God is inderdaad een jaloerse God (Emily Dickinson) - 1886
Naar aanleiding van: "God is indeed a jealous God"

Trefwoord: Godsdienst: heiligheid 
 

Zoveel weten we

niet van Liefde, alleen Dat --


Liefde Alles is.


We just don't know thatSo viel wissen wir
much about Love, only That --nicht über Liebe, nur Dass --
Love is All there is.Liebe Alles Ist.

Gedicht H2629
Amsterdam, 2019-11-21

Dat Liefde alles is dat er is (Emily Dickinson) - 1886
Gedicht, gepubliceerd in 1914

Trefwoord: Liefde: is alles 
 
Dros, Imme

Graag slaapt de godin

van de liefde bij de god --


van oorlog en dood.


The goddess of loveDie Liebesgöttin
likes to sleep with the strong god --schläft gerne mit dem Gott des --
of war and killing.Krieges, des Todes.

Gedicht S0901
Amsterdam, 2019-06-26

De macht van de liefde - De mythen van Pygmalion, Narkissos, Tereus, Orfeus en Helena - 1997
Afrodite en Ares

Trefwoord: Liefde: eenheid / universeel 
 

Begeerte, de zoon

van Liefde en Oorlog: speels --


en vernietigend.


Ah, Desire, the sonBegierde, der Sohn
of Love and War: so playful --von Liebe und Krieg: verspielt --
and so destructive.und zerstörerisch.

Gedicht S0902
Amsterdam, 2019-06-27

De macht van de liefde - De mythen van Pygmalion, Narkissos, Tereus, Orfeus en Helena (Imme Dros) - 1997
Eros, de eerste minnaar van Afrodite, later beschouwd als haar zoon van Ares

Trefwoord: Verlangen: begeerte 
 

Ontroerd en getroost

door de liefde, nee, toch niet:


door het liefdeslied.


Moved and comfortedBewegt von Liebe,
by love, although not really:und davon getröstet, nein:
moved by the love song.von dem Liebeslied.

Gedicht H2509
Amsterdam, 2019-06-27

De macht van de liefde - De mythen van Pygmalion, Narkissos, Tereus, Orfeus en Helena (Imme Dros) (Imme Dros) - 1997
Orfeus, de meester van de lier en de lyriek

Trefwoord: Troost 
 

Wie wil er sterven

voor een ander? Je liefste!


die je wilt houden.


Who's ready to dieFür den anderen
for someone else? Your loved one!sterben, wer will es? Dein Lieb!
who you want to keep.das du schützen willst.

Gedicht S0905
Amsterdam, 2019-06-30

Liefde en wat ervoor doorgaat - De mythen van Medeia en Iason, Alkestis en Admetos, Psyche en Eros - 2000
Admetos en zijn vrouw Alkestis, die zich voor hem opofferde

Trefwoord: Liefde: Geven Te Zijn 
 

Hij is knap en sterk,

een reus met wilde haren --


en zwarte billen.


He's handsome and strong,Er ist schön und stark,
he's a giant, with wild hair --ein Riese mit wildem Haar --
and a black backside.und schwarzem Gesäß.

Gedicht H2515
Amsterdam, 2019-06-30

Held van de twaalf taken - De mythe van Herakles (Imme Dros) - 2000
De behaarde billen van Herakles

Trefwoord: Verliefd: bekoorlijkheid 
 
Garcia Lorca, Federico

Ik lig in het lied,

het lied van liefde en tijd --


een stille uithoek.


I lie in the song,Ich liege im Lied,
it is love's and time's quiet --das Lied von Liebe und Zeit --
backwater for me.die stille Ecke.

Gedicht H2828
Amsterdam, 2020-11-15

Elk lied (Federico García Lorca) - 1936
Gedicht "Cada Canción" (poëtica)

Trefwoord: Liefde: voedt 
 
Garcia Marquez, Gabriel

Met haar hese stem

leest ze voor in de schemer-


uren vol liefde.


With her husky voiceHeiser liest sie ihm
she reads to him, full of love --in den Dämmerungsstunden --
in the twilight hours.voller Liebe vor.

Gedicht H2853
Amsterdam, 2020-12-13

De generaal in zijn labyrint (Gabriel García Márquez) - 1989
Verhaal "El general en su laberinto" over Simón Bolívar

Trefwoord: Liefde: intimiteit 
 
Gibran, Khalil

Onze kinderen

zijn niet onze kinderen --


ze zijn van zichzelf.


Our children are notUnsere Kinder
our children, they just belong --sind nicht unsere Kinder --
only to themselves.sie gehören sich.

Gedicht H3132
Amsterdam, 2021-11-18

De profeet (Khalil Gibran) - 1923
Fabels "The Prophet"

Trefwoord: Mensen: mensheid 
 
Heine, Heinrich

Gelegen aan haar

voeten zien we naar haar op --


de teckel en ik.


Lying at her feetVon ihren Füßen
we look up to her beauty --schauen wir zu ihr hinauf --
the dachshund and I.der Teckel und ich.

Gedicht H4106
Amsterdam, 2023-09-04

Ideeën. Het boek Le Grand (Heinrich Heine) - 1827
Reisverslag "Ideen. Das Buch Le Grand" (bundel "Reisebilder", 2. Teil)

Trefwoord: Liefde: intimiteit 
 
Lawrence, David

Ik neem zo afscheid

van mama, van haar liefde --


vragende liefde.


I'm about leavingMich verabschieden,
my mother, leaving her love --von Mama, ihrer Liebe --
ever asking love.bittender Liebe.

Gedicht S1918
Amsterdam, 2023-09-13

Liefdesgedichten – Einde van een vakantie bij mijn moeder" - 1 (David Lawrence) - 1913
Gedicht "Love Poems - "End of another home-holiday" - 1" (bundel "Love Poems and Others")

Trefwoord: Afscheid: ongemak 
 

Wanneer ik jou zie

word ik bang in het donker --


zijn ogen binnen.


Still, when I see you,Wenn ich dich sehe
I am frightened by the dark --fürchte ich die Dunkelheit --
vanuit jouw ogen.aus deinen Augen.

Gedicht H4128
Amsterdam, 2023-09-09

Een jonge echtgenote (David Lawrence) - 1917
Gedicht "A Young Wife" (bundel "Look! We have come through!")

Trefwoord: Verliefd: onzeker 
 
Li, Duan

Ik speel goed citer,

maar maak af en toe een fout --


dan kijkt hij naar mij.


I play zither well,Ich spiel' gut Zither,
but I make a few mistakes --aber mache auch Fehler --
then he looks at me.dann sieht er mich an.

Gedicht H2799
Amsterdam, 2020-10-10

Ze speelt de citer (Duan Li) - 770

Trefwoord: Verliefd:  
 
Lin, Bu

Liefste, ga alvast,

dan kan ik met je vrijen --


in warm beddegoed.


Darling, go ahead,Liebling, geh schonmal,
then I can make love to you --dann werde ich dich lieben --
in warm bed linen.in warmem Bettzeug.

Gedicht H2801
Amsterdam, 2020-10-11

Ze wil de klamboe sluiten om de liefde te bedrijven (Bu Lin) - 1020

Trefwoord: Veiligheid: geborgenheid 
 
Machado, Antonio

Samen op pad gaan,

en in jouw hand in mijn hand --


onze hartslagen.


Going together,Den Herzschlag fühlen
feeling in your hand in mine --wir doppelt in deiner Hand --
your heartbeat with mine.sanft in meiner Hand.

Gedicht H2385
Amsterdam, 2019-02-08

Wedergeboorte - 2 (Antonio Machado) - 1907
Gedicht "Renacimiento" - 2 (bundel "Soledades. Galerías. Otros poemas.")

Trefwoord: Liefde: Geven Te Zijn 
 
Pirandello, Luigi

Tussen de bloemen

streelt hij haar in het maanlicht --


althans haar schaduw.


He caresses herZwischen den Blumen
tenderly in the moonlight --streichelt er sie im Mondschein --
at least her shadow.bloß ihren Schatten.

Gedicht H3622
Amsterdam, 2022-12-27

De golf (Luigi Pirandello) - 1894
Verhaal "L'onda", § I

Trefwoord: Liefde: romantiek 
 

Liefde is alles:

verlangen, verbondenheid --


spijt en koppigheid.


Love is everything:Liebe ist alles:
it is desire, connection --Verlangen, Verbundenheit --
regret, stubbornness.Bedauern, Sturheit.

Gedicht H3637
Amsterdam, 2023-01-01

Een galante schuldeiser (Luigi Pirandello) - 1897
Verhaal "Creditor galante"

Trefwoord: Liefde: is alles 
 

Je houdt dus van hem,

je houdt echt van hem, zoveel --


dat je het toegeeft?


So you do love him,Du liebst ihn also,
you really love him, so much --du liebst ihn wirklich, so sehr --
that you admit it?dass du es zugibst?

Gedicht H3616
Amsterdam, 2022-12-21

Ver weg (Luigi Pirandello) - 1902
Verhaal "Lontano", §4

Trefwoord: Verliefd:  
 

Ik trouw nu meteen.

met jou, anders trouw ik nog --


een ernstige vrouw.


Right now I'll marryIch heirate dich,
you, so as not to marry --damit ich nicht heirate --
someone serious.auf ernsten Weise.

Gedicht S1623
Amsterdam, 2023-01-01

Mevrouw Hoop (Luigi Pirandello) - 1903
Verhaal "La signora Speranza" - II

Trefwoord: Huwelijk / Bruiloft 
 

Hij is erg jaloers.

op de liefste van zijn vrouw --


die hij moet spelen.


He's very jealousSehr eifersüchtig,
of his wife's dearest loved one --auf den Liebsten seiner Frau --
whom he has to play.der er spielen muss.

Gedicht S1625
Amsterdam, 2023-01-03

Stefano Giogli, een en twee (Luigi Pirandello) - 1909
Verhaal "Stefano Giogli, uno e due"

Trefwoord: Afgunst / Jaloezie / Naijver 
 

De witte vlinder

beweegt, om hem te redden --


doof ik vlug de kaars.


The white butterflyDer Falter regt sich,
moves, to save it, I quickly --um ihn zu retten, lösche --
put out the candle.ich schnell die Kerze.

Gedicht H3646
Amsterdam, 2023-01-05

Kroniekfragment van Marco Leccio en zijn oorlog op de kaart ten tijde van de grote oorlog in Europa, VIII (Luigi Pirandello) - 1919
Verhaal "Frammento di cronaca di Marco Leccio e della sua guerra sulla carta nel tempo della grande guerra europea", VIII

Trefwoord: Zorg: dieren / spullen 
Trefwoord: Dieren: vlinder / mot 
 
Pozzi, Antonia

Ik was zeventien,

heel mijn wezen verlangde --


om mij te geven.


I was seventeen,Siebzehn: mein ganzes
with all my being I longed --Wesen sehnte sich danach --
to offer myself.mich hinzugeben.

Gedicht H3959
Amsterdam, 2023-07-21

Brief aan Antonio Cervi (Antonia Pozzi) - 1935
Geschreven op 29 juni 1935

Trefwoord: Liefde: overgave 
 
Rimbaud, Arthur

Rumoer, de steden,

het verloren paradijs --


de lucht in gestort.


Street noise, the cities,Umtrieb, die Städte,
and the lost paradise crashed --Verlorenes Paradies --
up into the air.in die Luft gestürzt.

Gedicht S1971
Amsterdam, 2023-10-22

Steden (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Villes" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Samen: drukte 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Slingers in de stad,

tussen de sterren en ons --


En ik dans, ik dans!


Garlands in the streets,Girlanden hängen
and between the stars and us --zwischen den Sternen und uns --
And I dance, I dance!Ich tanze, tanze!

Gedicht H4242
Amsterdam, 2023-10-22

Zinnen (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Phrases" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Liefde: romantiek 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Kom 's nachts, kom als man

en kom als vrouw, bekoor mij --


laat je dijen zien!


Come as a man andKomm als Mann und komm
come as a woman, charm me --als Frau, bezaubere mich --
and show me your thighs!zeig deine Schenkel!

Gedicht H4243
Amsterdam, 2023-10-22

Oudheid (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Antique" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Verliefd: euforie 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Kom ook door de poort

van onze bruiloft: Welkom --


in ons paradijs!


Come all through the gateKommt, kommt durch das Tor
of our wedding: Be welcome --unsrer Hochzeit: Willkommen --
to our paradise!hier im Paradies!

Gedicht H4244
Amsterdam, 2023-10-22

Koninklijke macht (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Royauté" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Feest: vieren 
Componist: Britten, Benjamin 
 

De zee, de schepen

lokken me mee, weg van hier --


naar ginds, naar het licht!


The sea and the shipsDas Meer, die Schiffe
allure me away from here --verlocken mich, weg von hier --
to yonder: the light!dahinaus, zum Licht!

Gedicht H4245
Amsterdam, 2023-10-22

Zeegezicht (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Marine" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Verlangen: onrust 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Alles wordt donker

rondom jouw aanwezigheid --


Blijf in mijn ogen!


Around your presence,Alles wird dunkel
everything becomes gloomy --um deinen Körper herum --
So stay in my eyes!Zeig dich mir länger!

Gedicht H4246
Amsterdam, 2023-10-22

Mooi zijn (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Being Beauteous" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Verliefd: euforie 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Iedereen doet gek,

ik ook. Mijn parade is:


de ongepaste!


I act silly, likeIch bin verrückt, wie
everyone. My parade is:du. Meine Parade ist:
the scandalous one!die Unerhörte!

Gedicht H4247
Amsterdam, 2023-10-22

Parade (Arthur Rimbaud) - 1875
Gedicht, gepubliceerd in 1886 (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Ethiek: praktijk 
Componist: Britten, Benjamin 
 

Ook hier: verboden,

mijn liefde! Er is geen plaats --


voor een paradijs!


Here too: forbidden,Auch hier: verboten,
my love! Nowhere there is place --meine Liebe! Keinen Platz --
for a paradise!für ein Paradies!

Gedicht S1972
Amsterdam, 2023-10-22

Vertrek (Arthur Rimbaud) - 1875
Prozagedicht "Départ" (bundel "Les Illuminations"), in 1938-1939 op muziek gezet door Benjamin Britten (opus 18)

Trefwoord: Liefde: verboden 
Trefwoord: Paradijs 
Componist: Britten, Benjamin 
 
Rumi, Mohamed

Breng onze vriend thuis,

ga op reis, overreed hem --


met al mijn liefde!


Bring our friend home,Bringt unseren Freund
go to him, bring him around --Heim, geht, überredet ihn --
with all my ardour!mit meiner Liebe!

Gedicht H3185
Amsterdam, 2022-01-28

Ghazal 163 "Vrienden, ga" (Mohamed Rumi) - 1247

Trefwoord: Vriendschap: band 
 

Mijn liefste kust me

huilend: Word toch eens wakker!


Je ziet me toch, dus?


My darling kissesMein Liebling küsst mich
me and cries: Come on, wake up!weinend: Wache doch mal auf!
You see me, don't you?Du siehst mich, oder?

Gedicht H1619
Amsterdam, 2016-12-10

Gisterenavond kwam mijn liefste (Mohamed Rumi) - 1250
Kwatrijn

Trefwoord: Liefde: eenheid / universeel 
 

Waarom is het zo,

waarom opent mijn hart zich --


steeds voor de liefde?


Why does it happen,Wieso ist es so,
why does my heart open out --wieso öffnet mein Herz sich --
to love, constantly?immer für Liebe?

Gedicht H2293
Amsterdam, 2018-09-27

Ghazal 2760 - Levenswater (Mohamed Rumi) - 1250

Trefwoord: Liefde: eenheid / universeel 
 

De mannelijkheid

van alle mannen is niets --


waard in de liefde.


Masculinity,Jede Männlichkeit
of all men, is just nothing --aller Männer ist gar nichts --
of value in love.wert in der Liebe.

Gedicht H2295
Amsterdam, 2018-09-27

Ghazal 843 - Uit liefde geboren (Mohamed Rumi) - 1250

Trefwoord: Liefde: overgave 
 

Ga niet slapen, jij

wilt graag liefhebben, durf het --


en ga niet slapen!


Don't go to sleep, youGeh nicht schlafen, du
long to love, dare to do it --möchtest lieben, wage es --
and don't go to sleep!und geh nicht schlafen!

Gedicht H3187
Amsterdam, 2022-01-28

Kwatrijnen "De bries bij het begin van de dag" (Mohamed Rumi) - 1250
Ghazal 171 "Een grote wagen" deel 4

Trefwoord: Liefde: eenheid / universeel 
Trefwoord: Illusies: doorzien 
 

Mijn vriendin is boos:

ik keek even niet naar haar --


maar naar de rozen.


She's upset: I didn'tJetzt ist sie wütend:
look at her for a second --ich schaute kurz nicht nach ihr --
but at the roses.sondern nach Rosen.

Gedicht S0440
Amsterdam, 2016-12-08

Met mijn vriendin liep ik in een rozentuin (Mohamed Rumi) - 1250
Kwatrijn #1776

Trefwoord: Afgunst / Jaloezie / Naijver 
 
Saigyo

Ik zal teruggaan

voor de bloesems, ze zoeken --


waar ik nog niet was.


Next spring I'll go backIch kehre zurück
to see the blossoms, search them --für die Blüten, suche sie --
where I've never been.wo ich noch nie war.

Gedicht H3767
Amsterdam, 2023-03-22

Op de berg Yoshino (Saigyo) - 1190
Gedicht "Yoshinoyama" van de monnik ("Hoshi") Saigyo (1118-1190)
Yoshinoyama / kozo no shiori no / michi kaete / mada minu kata no / hana o tazunen


Trefwoord: Natuur: bloemen 
 

Ik weet niet waarom,

maar van dankbaarheid ben ik --


een en al tranen.


I do not know why,Ich weiß nicht warum,
but just out of gratitude --aber nur vor Dankbarkeit --
I am moved to tears.bin ich ganz Tränen.

Gedicht H3768
Amsterdam, 2023-03-22

Gedicht van Saigyo - 1190
Gedicht van de monnik ("Hoshi") Saigyo (1118-1190), over dankbaarheid

Trefwoord: Dankbaarheid 
 
Shakespeare, William

Mijn lief is gewoon,

ze hoeft niet het mooist te zijn --


zo zeldzaam is zij.


My love does not needSie ist ganz einfach,
to be the most beautiful --sie muss nicht die Schönste sein --
she's extremely rare.weil sie selten ist.

Gedicht H1082
Amsterdam, 2014-12-05

De ogen van mijn geliefde zijn niets bij de zon (William Shakespeare) - 1609
Sonnet "My mistress' eyes are nothing like the sun"

Trefwoord: Schoonheid: wezen 
 
Turgenev, Ivan

Haar bloemen vallen

op de oever, de maan schijnt --


de mannen schreeuwen.


Her flowers, fallingAns Ufer fallen
on the bank, in the moonlight --ihre Blumen, der Mond scheint --
the men are shouting.die Männer schreien.

Gedicht H2672
Amsterdam, 2020-03-03

Eerste liefde (Ivan Turgenev) - 1860
Novelle "Pjervaja ljoebov"

Trefwoord: Maagd 
 

Waarom doe je wat

ik vraag? Luister niet naar mij --


ik houd toch van jou!


Why do you do whatWarum machst du was
I ask? Don't listen to me --ich frage? Hör nicht auf mich --
I'm in love with you!ich liebe dich doch!

Gedicht S0994
Amsterdam, 2020-03-03

Eerste liefde (Ivan Turgenev) - 1860

Trefwoord: Verliefd:  
 
Van Gogh, Vincent

Ik maak me niet druk:

angst en spijt zijn als liefde --


microbengedoe.


I take it easy:Keine Sorge: Angst
fear and regrett are like love --und Reue sind wie Liebe --
microbial fuss.Mikrobengewirr.

Gedicht H1069
Amsterdam, 2014-11-30

Brieven 760 en 764 (Vincent van Gogh) - 1889
Brief van 21 april 1889 aan Theo van Gogh
Brief van 2 mei 1889 aan Willemien van Gogh


Trefwoord: Rust: traagheid 
Trefwoord: Spijt 
 
Zywa
Naam: ga naar alles van de auteur, ga naar hierboven
Anon. [Deutsc (1), Anon. [Japan] (1), Anon. [Nederl (3)
Anon. [Palest (1), Anon. [USA] (1), Chaucer, Geof (1)
Cleland, John (1), De La Rochef. (1), Dickinson, Em (6)
Dros, Imme (5), Garcia Lorca, (1), Garcia Marque (1)
Gibran, Khali (1), Heine, Heinri (1), Lawrence, Dav (2)
Li, Duan (1), Lin, Bu (1), Machado, Anto (1)
Pirandello, L (6), Pozzi, Antoni (1), Rimbaud, Arth (8)
Rumi, Mohamed (6), Saigyo (2), Shakespeare, (1)
Turgenev, Iva (2), Van Gogh, Vin (1)
de Liefde het Versta
Groep
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F