Hier, in jouw armen, | |
heb ik geen twijfel, ik voel -- | |
dat ik er thuishoor. | |
Being in your arms, | In deinen Armen |
I haven't any doubt, I feel -- | zweifle ich nicht, ich fühle -- |
that I belong there. | ich gehöre hier. |
Jouw slipje van schuim | |
druipt af en ineens kom ik -- | |
vijf handen tekort. | |
Your panties of foam | Dein Schaumhöschen tropft |
are dripping, and suddenly -- | herunter, und mir fehlen -- |
I am five hands short. | plötzlich fünf Hände. |
Jij houdt van mij, jij | |
weet wat liefde is, daarom -- | |
weet ik het nu ook. | |
You love me, you do | Du liebst mich, du weißt |
know what love is, and that is -- | was Liebe ist, und deshalb -- |
why I know now too. | weiß ich es jetzt auch. |
Natuurlijk kook ik | |
weer, al houden we dat graag -- | |
altijd bespreekbaar. | |
Of course I'm the cook, | Natürlich bin ich |
although we like to keep that -- | der Koch, und wir halten das -- |
negotiable. | für verhandelbar. |
Ik aanvaard hem als | |
een geschenk dat mij toekomt -- | |
en dat maakt me bang. | |
I have accepted | Ich nehm ihn an als |
him as a gift due to me -- | ein Geschenk, das mir zusteht -- |
and that's what scares me. | und das macht mir angst. |
Zij regelt alles, | |
hij kust het dagelijks af -- | |
met zijn gemakzucht. | |
She is taking care, | Sie regelt alles, |
he keeps kissing it away -- | und er küsst es täglich ab -- |
with his laziness. | mit Bequemlichkeit. |
Ik zag Les amants, | |
en liep naar huis, verlangend -- | |
zó lief te hebben. | |
I saw Les amants | Ich sah Les amants |
and then I walked home, longing -- | und ging nach Hause, wünschte -- |
to love as they did. | zu lieben wie sie. |
Het leven is kort, | |
liefste, jij maakt me dankbaar -- | |
en verdrietig blij. | |
Life is far too short, | Das Leben ist kurz, |
darling, you make me grateful -- | Liebling, du machst mich dankbar -- |
and sadly happy. | und traurig glücklich. |
Houd je echt van mij? | |
vraag ik niet zolang ik leer -- | |
jou te begrijpen. | |
I don't ask Do you | Liebst du mich? frag ich |
love me? as long as I learn -- | nicht solange ich lerne -- |
to understand you. | dich zu verstehen. |
We zijn uit elkaar | |
en onze lieve woordjes -- | |
zijn voor een ander. | |
We broke up and now | Wir trennten uns und |
we give our little sweet words -- | geben die süßen Worte -- |
to a new lover. | jemand anderem. |
Kom, we gaan naar bed, | |
het is tijd om te rusten -- | |
na ons liefdesspel. | |
Come, we better go | Komm, lass uns ins Bett |
to bed, it is time to rest -- | gehen und uns ausruhen -- |
after our loveplay. | nach dem Liebesspiel. |
Na de liefdesstrijd | |
loopt ze heel onschuldig rond -- | |
gekleed in naaktheid. | |
After the love fight | Nach dem Liebeskampf |
she walks around, innocent -- | geht sie herum, gekleidet -- |
dressed in nudity. | in ihrer Nacktheit. |
Als jij niet gauw komt, | |
hoe moet het dan heel de nacht? | |
met lege lippen! | |
If you don't come now, | Wenn du nicht kommst, wie |
how shall I endure all night? | soll ich die Nacht verbringen? |
with my lips empty! | mit leeren Lippen! |
Hij glimlacht alsof | |
ik echt wel leuk ben in mijn -- | |
belachelijkheid. | |
He's smiling as if | Er lächelt, als ob |
I am really nice in my -- | ich fesch wäre in meinen -- |
ridiculousness. | Lächerlichkeiten. |
Lelijke kamer, | |
maar de sfeer is wondermooi: | |
samen gelukkig. | |
It's an ugly room, | Hässliches Zimmer, |
but our mood is beautiful: | aber die Stimmung ist schön: |
happy together. | glücklich zusammen. |
Marmeren minnaars | |
op een praalgraf lijken we -- | |
zo lang al getrouwd. | |
We look like marble | Wie ein Marmorpaar |
lovers on a tomb, being -- | auf dem Grabmal, so lange -- |
married for so long. | schon verheiratet. |
Soms, in het donker, | |
is ineens het houden van -- | |
niet meer te houden. | |
Sometimes, in the dark, | Manchmal, im Dunkeln, |
love is all of a sudden -- | ist auf einmal die Liebe -- |
far beside itself. | völlig außer sich. |
Geef jouw hand en kus | |
me, noem mijn naam, voel jij ook -- | |
de eeuwige vlam? | |
Give your hand and kiss | Gib mir deine Hand, |
me, call my name, do you feel -- | sag meinen Namen, spürst du? |
the eternal flame? | Ewiges Feuer. |
Ik hou van mezelf, | |
en ik hou van jou, zeg ik -- | |
tot mijn spiegelbeeld. | |
I do love myself, | Ich liebe mich, und |
and I do love you, I say -- | ich liebe dich, sage ich -- |
to my reflection. | meinem Spiegelbild. |
Jouw lijf parelend | |
voor het grijpen, jij en ik -- | |
we bieden ons aan. | |
Your body beading, | Dein Körper perlend |
for the taking, you and I -- | zum Greifen nah, du und ich -- |
we offer ourselves. | wir bieten uns an. |
Ja, mwaaw hwaal he hwoet, | |
heerlijk, oh ho mwijn, pas op -- | |
au, je doet me pijn! | |
Yes, mwaw hwale re hwoot, | Ja, mwie fwie me fut, |
so nice, oh ho mwurt, careful -- | super, oh ho feh, vorsicht -- |
ow, you're hurting me! | au, du tust mir weh! |
Blijf niet alleen, kom | |
naar buiten en laat je zien -- | |
laat jouw kleuren zien. | |
Don't stay there alone, | Bleibe nicht allein, |
just come out and show yourself -- | komme raus und zeige dich -- |
show all your colours. | zeig deine Farben. |
Geen volle maan of | |
bloemenveld, echte liefde -- | |
kust grauwe dagen. | |
No supermoon nor | Kein Vollmond oder |
a field of flowers, true love -- | Blumenfeld, wahre Liebe -- |
kisses dreary days. | küsst graue Tage. |
Voor liefde zou ik | |
alles doen, wat dan ook, maar -- | |
toch doe ik het niet. | |
I certainly would | Für Liebe würde |
do anything for love, but -- | ich alles tun, und trotzdem -- |
I just don't do it. | mache ich es nicht. |
De waarheid, alles | |
wil hij van mij weten, om -- | |
van mij te houden. | |
The truth, everything, | Die Wahrheit, alles |
he wants to know about me: | möchte er von mir wissen -- |
his way to love me. | um mich zu lieben. |
Ook als ik niet wil, | |
zullen wij samen blijven -- | |
maar soms ga ik weg. | |
Even if I don't | Auch wenn ich nicht will, |
want to, we'll stay together -- | bleiben wir zusammen, und -- |
but sometimes I leave. | manchmal gehe ich. |
Problemen horen | |
bij het leven als kansen -- | |
voor naastenliefde. | |
Troubles belong to | Probleme sind im |
life as opportunities -- | Leben Gelegenheiten -- |
to express your love. | zur Nächstenliebe. |
Blijf niet alleen, kom | |
naar buiten en laat je zien -- | |
laat jouw kleuren zien. | |
Don't stay there alone, | Bleibe nicht allein, |
just come out and show yourself -- | komme raus und zeige dich -- |
show all your colours. | zeig deine Farben. |
Geef jouw hand en kus | |
me, noem mijn naam, voel jij ook -- | |
de eeuwige vlam? | |
Give your hand and kiss | Gib mir deine Hand, |
me, call my name, do you feel -- | sag meinen Namen, spürst du? |
the eternal flame? | Ewiges Feuer. |
Voor liefde zou ik | |
alles doen, wat dan ook, maar -- | |
toch doe ik het niet. | |
I certainly would | Für Liebe würde |
do anything for love, but -- | ich alles tun, und trotzdem -- |
I just don't do it. | mache ich es nicht. |
Kussend vloeien wij | |
samen met de meibloesems -- | |
in het coupéraam. | |
In the compartment | Küssend fließen wir |
window, we kiss and we merge -- | zusammen mit den Blüten -- |
with the May blossoms. | im Abteilfenster. |
Ik ga met hem mee, | |
opgewonden, nieuwsgierig -- | |
vooral naar mezelf. | |
I am excited, | Ich bin aufgeregt, |
I follow him, curious -- | ich folge ihm, neugierig -- |
mostly about me. | zumeist auf mich selbst. |
Jij houdt van mij, jij | |
weet wat liefde is, daarom -- | |
weet ik het nu ook. | |
You love me, you do | Du liebst mich, du weißt |
know what love is, and that is -- | was Liebe ist, und deshalb -- |
why I know now too. | weiß ich es jetzt auch. |
Ga nooit bij mij weg, | |
en als je het ooit toch doet -- | |
laat me jou vinden. | |
Don't ever leave me, | Verlasse mich nie, |
if you do so anyway -- | und wenn du es jemals tust -- |
please, let me find you. | lass mich dich finden. |