Beaver, David

Naar de maan gegaan

voor de maan, zagen we iets --


anders: de aarde!


We went to the moonWir gingen zum Mond
for the moon, and saw something --für den Mond, und sahen den --
else: our planet Earth!Planeten Erde!

Gedicht H1074
Amsterdam, 2014-12-04

Interview, AD 1987
David Beaver in 1987 over de maanlanding van de Apollo 17 in 1972
Bundel:  
Trefwoord: Aarde:  
 
Benali, Abdelkader

Vluchters verdrinken

op weg naar de overkant --


van hun hoop, hun droom.


Drowning refugees,Flüchtlinge, auf dem
sailing to the other side --Weg zur anderen Seite --
of their hope, their dream.ihres Hoffnungstraums.

Gedicht S2008
Amsterdam, 2023-11-22

Munya (Abdelkader Benali), AD 2008
Roman, hoofdstuk Marokko
Munya = Wens/Verlangen/ Waar blijvend naar verlangd wordt hoewel het erg moeilijk te krijgen is

Bundel:  
Trefwoord: Verlangen: wensdroom 
Trefwoord: Hoop 
 
Bjork

Is reizen zoeken,

en de prooi waarop je jaagt --


een thuis? (weer vrij zijn)


Are journeys searches,Ist Reisen: Suche,
is the prey on which you hunt --und die Beute, die du jagst --
a home? (free again)ein Heim? (wieder frei)

Gedicht H3353
Amsterdam, 2022-07-03

Jager (Björk), AD 1997
Lied "Hunter" (album "Homogenic")
Bundel:  
Trefwoord: Thuis: geborgenheid 
 
De Vos, Marjoleine

Steeds maar hoger gaan,

het mooiste uitzicht voorbij --


de kou in, de nacht.


Going higher andImmer höher, an
higher, beyond the best view --dem schönsten Aussicht vorbei --
to the cold, the night.in die kalte Nacht.

Gedicht H1288
Amsterdam, 2015-08-10

Een wandeltocht (Marjoleine de Vos), AD 2004
Gedicht uit de bundel "Het waait"
Bundel:  
Trefwoord: Ambitie 
Opgedragen aan: Marjoleine de Vos 
 
Gardam, Jane

Jij bent weggegaan,

er is nu afstand, vergroot --


door een paar brieven.


You left us behind,Du bist gegangen,
there is distance now, increased --es gibt Distanz, vergrößert --
by a few letters.durch ein paar Briefe.

Gedicht S1844
Amsterdam, 2023-08-01

Hoogachtend, Eliza Peabody (Jane Gardam), AD 1991
Roman "The Queen of the Tambourine" ("De tamboerijn-koningin"), § 25 december (1989)
Bundel:  
Trefwoord: Afstand / Afstandelijkheid 
 
Gerlach, Eva

De weg is ons kwijt,

we hebben hem verlaten --


daarginds zoekt hij ons.


The road has lost us,Die Straße hat sich
we have left it, over there --verirrt, wir verließen sie --
it's looking for us.drüben sucht sie uns.

Gedicht H0743
Amsterdam, 2014-02-10

Over de weg (Eva Gerlach), AD 1998
Gedicht uit de bundel "Niets bestendiger"
Bundel:  
Trefwoord: Leven: loop 
 
Heytze, Ingmar

Kijkend door het kijk-

gat in de schutting groei ik --


heel de wereld in.


Looking through the peep-Das Guckloch im Zaun:
hole in the fence, I'm growing --guckend wachse ich hinein --
into the whole world.in die Außenwelt.

Gedicht H2714
Amsterdam, 2020-06-09

Achter de schutting (Ingmar Heytze), AD 2008
Bundel "Elders in de wereld"
Bundel:  
Trefwoord: Nieuwsgierigheid:  
 
Hirs, Rozalie

Lente grijpt mijn blik,

ik moet hem wel vasthouden --


en in bed trekken.


Spring seizes my eye,Der Frühling ergreift
I really have to hold on --meinen Blick, ich muss ihn --
pull it into bed.in mein Bett ziehen.

Gedicht H3244
Amsterdam, 2022-03-27

lieve lente lacht (Rozalie Hirs), AD 2012
Gedicht uit de bundel "ge sta mel de werken"
Bundel:  
Trefwoord: Seks: begeerte / lust 
Trefwoord: Lente^ 
 
Knibbe, Hester

Sneeuwwitje's heggen

maken elk kind nieuwsgierig --


naar de dwergen daar.


Snow White's shruberySchneewittchens Hecken
makes every child curious --machen Kinder neugierig --
about the dwarfs there.auf die Zwerge dort.

Gedicht H3063
Noordwijk aan Zee, 2021-10-12

Sneeuwwitje (Hester Knibbe), AD 1994
Gedicht uit de bundel "Een hemd van vlees"
Bundel:  
Trefwoord: Nieuwsgierigheid:  
 
Krog, Antjie

Twee reiskoffertjes,

volle koffertjes, met geld --


en medicijnen.


Two full suitcases,Zwei Reisekoffer,
suitcases with money and --volle Koffer, mit Geld und --
first aid medicines.Medikamenten.

Gedicht H4140
Amsterdam, 2023-09-11

Een andere tongval (Antjie Krog), AD 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Een karavaan van dichters op weg van Dakar (Sénégal) naar Timboektoe (Mali)
Relaas "A Change of tongue", deel 5, Een reis (Dag Twee)

Bundel:  
Trefwoord: Reis 
 

De winterbomen:

geen duiven, geen goudvinken --


Verlaten nesten.


The trees in winter:Die Winterbäume:
no pigeons, no bullfinches --keine Tauben und Gimpel --
the nests breaking down.Nester in Verfall.

Gedicht H4025
Amsterdam, 2023-08-10

het komt niet meer naar me toe (Antjie Krog), AD 2022
Gedicht "dit kom nie meer op my af nie" (bundel "Plunder" ["Plundering"])
Bundel:  
Trefwoord: Leegte 
 

Ik wil ontsnappen

uit mijn pantser, naakt voelen --


wat buiten mij is.


I want to escapeMal meiner Rüstung
from my armour, feel naked --entkommen, nackt fühlen, was --
outside of myself.ist außen von mir.

Gedicht H4047
Amsterdam, 2023-08-17

geredekavel - 1 (Antjie Krog), AD 2022
Gedicht "redekawel" - 1 (bundel "Plunder" ["Plundering"])
Bundel:  
Trefwoord: Ervaren 
 
Lau, The

Op de loopplank naar

een vreemd land, een vreemd leven --


Het vreemdst hier... ben ik.


This ramp leads me toAuf der Laufbrücke
a strange country, a strange life --zum fremden Land und Leben --
Most strange here... am I.Meist fremd hier... bin ich.

Gedicht S0299
Amsterdam, 2015-06-30

Vreemd (Thé Lau), AD 2006
Lied (album "Tempel der liefde")
Bundel:  
Trefwoord: Vreemden: anders 
 
Lerner, Alan Jay

Is thuis een kluis,

en droom je van de Wereld-


Wijde Wonderen?


Is home a prison,Ist dein Zuhause
where you are dreaming all-day --eine Zelle und träumst du --
of WorldWide Wonders?von Wundern WeltWeit?

Gedicht S1162
Amsterdam, 2021-04-24

Dwaalster (Lee Marvin), AD 1970
Lied "Wand'rin' Star" (musicalfilm "Paint Your Wagon", tekst Alan Jay Lerner, 1951)
Planetes asteres = zwervende sterren, planeten

Bundel:  
Trefwoord: Dolen 
 
Marvin, Lee

Is thuis een kluis,

en droom je van de Wereld-


Wijde Wonderen?


Is home a prison,Ist dein Zuhause
where you are dreaming all-day --eine Zelle und träumst du --
of WorldWide Wonders?von Wundern WeltWeit?

Gedicht S1162
Amsterdam, 2021-04-24

Dwaalster (Lee Marvin), AD 1970
Lied "Wand'rin' Star" (musicalfilm "Paint Your Wagon", tekst Alan Jay Lerner, 1951)
Planetes asteres = zwervende sterren, planeten

Bundel:  
Trefwoord: Dolen 
 
Nijhoff, Martinus

Wild duwt zich een dier

naar vrijheid, onder mijn huid --


en doet mij dansen.


A beast is pushingWild drängt sich ein Tier
to freedom, under my skin --zur Freiheit, durch meine Haut --
and it makes me dance.und lässt mich tanzen.

Gedicht H0650
Amsterdam, 2013-12-25

De danser (Martinus Nijhoff), AD 1924
Gedicht
Bundel:  
Trefwoord: Vrijheid:  
 

De hemel lokt ons,

een geur van hoger honing --


trekt ons hogerop.


Heaven allures us,Der Himmel verlockt
a scent of higher honey --uns, ein höherer Honig --
draws us to full height.zieht uns nach oben.

Gedicht S0109
Amsterdam, 2013-12-25

Het lied der dwaze bijen (Martinus Nijhoff), AD 1934
Gedicht uit de bundel "Nieuwe gedichten"
Bundel:  
Trefwoord: Ambitie 
 

Na de hoge vlucht

sneeuwen vlokjes bijendons --


tussen de korven.


After the high flight,Nach dem Höhenflug
flakes of bee down are snowing --schneit es Bienenflaumflocken --
between empty hives.zwischen den Körben.

Gedicht S0110
Amsterdam, 2013-12-25

Het lied der dwaze bijen (Martinus Nijhoff), AD 1934
Gedicht (bundel "Nieuwe gedichten")
Bundel:  
Trefwoord: Ambitie 
 

Regen, gesloten

rolluiken; de stad slaapt nog --


De eerste tramrit.


Closed shutters, it rains,Die Metalläden
the city is still sleeping --geschlossen, die Stadt schläft noch --
the first tram coming.Erste Straßenbahn.

Gedicht H0649
Amsterdam, 2013-12-23

Voor dag en dauw - III (Martinus Nijhoff), AD 1936
Sonnet
Bundel:  
Trefwoord: Ochtend 
 

Kinderen trappen

op de schaduw van een man:


Speel met ons! Doe mee!


The children followKinder treten auf
the man, treading his shadow:den Schatten eines Mannes:
Join us! Play with us!Speil mit uns! Mach mit!

Gedicht H0652
Amsterdam, 2013-12-25

Het uur U (Martinus Nijhoff), AD 1937
Gedicht
Bundel:  
Trefwoord: Spelen:  
 

De vreemde kijkt strak

naar zijn vier schaduwlopers --


en slaat de hoek om.


The stranger looks hardDer Mann starrt seine
at his four shadow walkers --vier Schattenläufer an, und --
and turns the corner.biegt um die Ecke.

Gedicht S0111
Amsterdam, 2013-12-25

Het uur U (Martinus Nijhoff), AD 1937
Gedicht
Bundel:  
Trefwoord: Vreemden: anders 
 
Snijders, Wende

Als vader thuiskomt

brengt hij heel veel landen mee:


Dromen in mijn bloed.


When dad comes home, heWenn Vater heimkommt,
brings many countries with him:bringt er viele Länder mit:
Dreams run through my blood.Mein Blut träumt davon.

Gedicht H4158
Amsterdam, 2023-09-16

Bloed in mijn bloed (Wende Snijders), AD 2023
Lied (album "Sterrenlopen)
Bundel:  
Trefwoord: Ouders: vader 
Trefwoord: Wereld(beeld) 
 

Ik wil wel dromen,

als jij maar met me meegaat --


mee sterrenlopen.


It is nice to dream,Ich möchte träumen,
if only you walk with me --möchte, dass du mit mir gehst --
starwalking with me.beim Sternenlaufen.

Gedicht H4160
Amsterdam, 2023-09-16

Sterrenlopen (Wende Snijders), AD 2023
Lied (album "Sterrenlopen), gezongen met S10
Bundel:  
Trefwoord: Wensen 
Trefwoord: Idealisme 
 
Szymborska, Wislawa

Dromen zijn gratis,

maar illusies betaal je --


als je ze verliest.


Dreams are free of charge,Träume sind gratis,
but illusions must be paid --Illusionen, die zahlst du --
when you have lost them.wenn du sie verlierst.

Gedicht H1099
Amsterdam, 2015-01-06

Hier (Wislawa Szymborska), AD 2009
Gedicht "Tutaj" (bundel "Tutaj")
Bundel:  
Trefwoord: Illusies: last 
 
Vergilius Maro, Publius

Morgen moet je weg,

maar vannacht kun je blijven --


hier, eet wat, slaap wat.


You'll have to leave, butDu musst gehen, nur,
tonight you can stay, here, eat --heute Nacht kannst du bleiben --
and sleep a little.iss, schlaf ein wenig.

Gedicht H3693
Amsterdam, 2023-01-31

Uitroep I (Publius Vergilius Maro), AD -38
Gedicht "Ecloga I" (bundel "Bucolica")
Bundel:  
Trefwoord: Gastvrijheid 
Trefwoord: Migratie 
 
Winterson, Jeanette

Zo is het leven,

je moet risico's nemen --


en kosten maken.


That's just how life is,So ist das Leben,
you must take risks, you have to --Risiken eingehen und --
incur expenses.Auslagen machen.

Gedicht H4264
Amsterdam, 2023-10-28

Vuurtorenwachten (Jeanette Winterson), AD 2004
Roman "Lighthousekeeping", hoofdstuk Een plaats vóór de zondvloed
Bundel:  
Trefwoord: Leven: gevaar 
 
Zywa
Gebruik van de teksten is toegestaan mits
© Zywa vermeld wordt  (zie de regels bij  
Home )
Beaver, David (1), Benali, Abdelk (1), Bjork (1)
De Vos, Marjol (1), Gardam, Jane (1), Gerlach, Eva (1)
Heytze, Ingmar (1), Hirs, Rozalie (1), Knibbe, Hester (1)
Krog, Antjie (3), Lau, The (1), Lerner, Alan J (1)
Marvin, Lee (1), Nijhoff, Marti (6), Snijders, Wend (2)
Szymborska, Wi (1), Vergilius Maro (1), Winterson, Jea (1)
     Bundel:   
     Woord zoeken:  CTRL-F
GroepDuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto