Ik las gedichten | |
totdat het te donker werd -- | |
nu voel ik de wind. | |
I read your poems | Ich las Gedichte, |
until the lamplight went out -- | bis es zu dunkel wurde -- |
now I feel the wind. | jetzt spür' ich den Wind. |
Kom met me drinken | |
nu de perziken bloeien -- | |
morgen zijn ze kaal! | |
Come and drink with me | Komm, trink mit mir, jetzt |
while the peaches are blooming -- | wo die Pfirsiche blühen -- |
they'll be bare next day. | morgen sind sie kahl. |
Ik laat de lamp aan, | |
ik koester het gezelschap -- | |
dat mijn schaduw biedt. | |
I leave the lamp on, | Ich lass' das Licht an, |
I cherish the company -- | ich schätze die Gesellschaft -- |
my shadow provides. | meines Schattens sehr. |
De maan: ik voel jou | |
weer naast me, samen kijkend -- | |
door de bloesems heen. | |
The moon: I feel you | Der Mond: ich fühle |
next to me again, watching -- | dich wieder bei mir, schauend -- |
under the blossoms. | durch die Kirschblüten. |
Dwaalkruid, volle maan: | |
er is heimwee in de herfst -- | |
op vele plaatsen. | |
Wander herb, full moon: | Wanderkraut, Vollmond: |
we are homesick in autumn -- | wir haben Heimweh im Herbst -- |
in many places. | an vielen Orten. |
Eerbetuiging aan: Bai, Juyi | |||
Woord zoeken: CTRL-F | |||
Eerbetuigingen | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |