Ik ga dood: al twee

keer hebben mijn kinderen --


afscheid genomen.


I'm going to die:Ich sterbe: schon zwei-
my children have said goodbye --mal haben meine Kinder --
yes, twice already.sich verabschiedet.

Gedicht H4447
Amsterdam, 2024-01-16
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 5 Responsorium (Wisselzang) - Innerlijke dialoog
Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Loslaten 


Gaap, ik versuf mijn

dagen als slapeloze,


droomloze nachten.


Yawn, being sleepy,GÀhn, ich verdöse
I drowse my waking days like --die Tage wie schlaflose --
sleepless, dreamless nights.traumlose NĂ€chte.

Gedicht H4446
Amsterdam, 2024-01-16
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 5 Responsorium (Wisselzang) - Innerlijke dialoog
Bundel: Nevelgloed 
Trefwoord: Loslaten 


De eisprongen: steeds

smoorverliefd, dan het jawoord --


aan een man die wil.


The menses: crushes,EisprĂŒnge: wieder
and then the vow to a man --verliebt, bis das Jawort zu --
one who desires you.einem Mann, der will.

Gedicht H4445
Amsterdam, 2024-01-16
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 3-7 (en § 1-2)
Bundel: Liefdes Listen Lusten Lasten in de jaren 0 
Trefwoord: Verliefd: lichamelijk 


Na onze bruiloft

met zijn tweeën: nu moeten --


we gelukkig zijn.


After our weddingNach unsrer Hochzeit
there's just the two of us, now --zu zweit: klar, jetzt mĂŒssen wir --
we must be happy.uns glĂŒcklich fĂŒhlen.

Gedicht H4444
Amsterdam, 2024-01-16
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 3-5 en § 3-6
Bundel: Liefdes Listen Lusten Lasten in de jaren 0 
Trefwoord: Huwelijk / Bruiloft 


Aftastend praten

we, vertrouwelijk, alsof --


we dromen weven.


We talk searchingly,Abtastend reden
confidentially, as if --wir, sehr vertraulich, als ob --
we are weaving dreams.wir TrÀume weben.

Gedicht H4442
Amsterdam, 2024-01-15
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 1-8
Bundel: Liefdes Listen Lusten Lasten in de jaren 0 
Trefwoord: Liefde: intimiteit 
Trefwoord: Vriendschap: gesprekken 


Ze hangen onder

de helikopter, stijf, net --


een heiligenbeeld.


Stiff they hang underSie hÀngen unter
the helicopter, like a --dem Hubschrauber, stocksteif wie --
statue of a saint.ein Heiligenbild.

Gedicht H4441
Amsterdam, 2024-01-15
De verdronkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman, § 1-7
Bundel: Vliegend 
Trefwoord: Zorg: naasten 


Ik riep, het bleef stil,

ik vergat het en schrik op --


nu de echo komt.


I shouted, silence,Ich rief, es blieb still,
I forgot and I'm startled --ich vergaß es und schrecke --
by the late echo.jetzt auf vom Echo.

Gedicht S1277
Amsterdam, 2021-10-29
De virtuoos (Margriet de Moor) - 1993
Roman
Bundel: Dringer 
Trefwoord: Gevaar 


Ik was een jongen,

en toen werd ik een engel --


en nu, en nu: vrouw!


Once I was a boy,Ich war ein Junge,
then I became an angel --dann wurde ich ein Engel --
and now, now: woman!und jetzt, und jetzt: Frau!

Gedicht H3074
Amsterdam, 2021-10-19
De virtuoos (Margriet de Moor) - 1993
Castraat
Roman

Bundel: Specialiteiten 
Trefwoord: Identiteit: lichaam 


Hij geeft een concert,

helemaal alleen voor mij:


Schoonheid! en Geluk!


He gives a concertEr gibt ein Konzert,
exclusively for me: Great! --es ist ganz allein fĂŒr mich:
Beauty! Happiness!die Schönheit! das GlĂŒck!

Gedicht H3073
Amsterdam, 2021-10-18
De virtuoos (Margriet de Moor) - 1993
Roman
Bundel: Specialiteiten 
Trefwoord: Muziek: gevoelens 


Ongeduldig zijn

is slechts een kwestie van tijd:


te veel tijd hebben.


Being impatientUngeduldig sein
is just a matter of time:ist eine Frage der Zeit:
having too much time.zu viel Zeit haben.

Gedicht S1265
Amsterdam, 2021-10-18
De virtuoos (Margriet de Moor) - 1993
Roman
Bundel: Stroom 
Trefwoord: Geduld / Ongeduld 


Oorlog is concreet,

maar begint altijd abstract --


met woorden, met taal.


A war is concrete,Der Krieg ist konkret,
but it always starts abstract --doch beginnt immer abstrakt --
with words, with language.mit Worten, Sprache.

Gedicht S1263
Amsterdam, 2021-10-14
De virtuoos (Margriet de Moor) - 1993
Roman
Bundel: Mag Macht 
Trefwoord: Oorlog: strijdvaardigheid 


Zij regelt alles,

hij kust het dagelijks af --


met zijn gemakzucht.


She is taking care,Sie regelt alles,
he keeps kissing it away --und er kĂŒsst es tĂ€glich ab --
with his laziness.mit Bequemlichkeit.

Gedicht S1879
Amsterdam, 2023-08-22
Eerst grijs dan wit dan blauw (Margriet de Moor) - 1991
Roman, hoofdstuk I-1
Bundel: Liefdes Listen Lusten Lasten in de jaren 80 en 90 
Trefwoord: Liefde: gebrekkig/twijfel/onmacht 


De storm slaat alles

weg, er is alleen nog zee --


een kustloze zee.


The storm sweeps awayDer Sturm fegt alles
everything, there is nothing --weg, es gibt nur noch das Meer --
just a shoreless sea.kĂŒstenloses Meer.

Gedicht S2098
Amsterdam, 2024-01-16
Van voren af aan (Jan Slauerhoff) - 1947
Gedicht uit de bundel "Al dwalend", geciteerd in de roman "De verdronkene" (2005, Margriet de Moor), over de Watersnoodramp in 1953
Bundel: LeegLoos 
Trefwoord: Natuur: elementen 
Trefwoord: Zee 
Ook een eerbetuiging aan: Slauerhoff, Jan 

Zywa
Eerbetuigingen
De Moor, Margriet
DuitsEngelsVolgorde
omkeren
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
5-7-5TrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F