Zywa Toen ik stierf

Toen ik stierf hoorde ik een Vlieg
brommen tussen de Stormhemelen
het Stil in de Kamer
was als het Stil in de Lucht

De drooggewrongen Ogen om mij heen
verzamelden met hun Adem moed
voor dat laatste Uur
waarop de Koning in de Kamer verschijnt

Ik vermaakte mijn Souvenirs, droeg
het deel van mij dat overdraagbaar was
over, en toen kwam hij
tussenbeide, een Vlieg

met Blauwe, onzeker struikelende Zoem
tussen het licht en mij en toen
vielen de Ramen uit en toen
kon ik niet zien wat ik zag

Gedicht 238
Amsterdam, 2014-05-10
Ik hoorde een Vlieg brommen - toen ik stierf (Emily Dickinson) - 1863
Gedicht "I heard a Fly buzz - when I died"
Bundel: Manen 
Trefwoord: Dood:  


Zywa Deze laatste nacht

Deze laatste nacht
is heel gewoon

ook haar dood

kleine dingen in huis
vallen mij nu pas op

in de trage tussentijd
waarin ik in en uit loop

van haar slaapkamer
naar de anderen

die wachten, het duurt
maar een avond

en wij leven nog

Gedicht 373
Amsterdam, 2015-03-03
De laatste nacht van haar leven (Emily Dickinson) - 1866
Gedicht "The last night that she lived" (Franklin #1100, Johnson #1100)
Bundel: Manen 
Trefwoord: Dood: sterven 


Zoveel weten we

niet van Liefde, alleen Dat --


Liefde Alles is.


We just don't know thatSo viel wissen wir
much about Love, only That --nicht ├╝ber Liebe, nur Dass --
Love is All there is.Liebe Alles Ist.

Gedicht H2629
Amsterdam, 2019-11-21
Dat Liefde alles is dat er is (Emily Dickinson) - 1886
Gedicht, gepubliceerd in 1914
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Liefde: is alles 


Een prairie begint

met wat klaver en een bij --


of een mijmerij.


A prairie beginsPr├Ąrie: begonnen
with some clover and a bee --mit Klee und eine Biene --
or a reverie.oder Tr├Ąumerei.

Gedicht H2592
Amsterdam, 2019-11-02
Om een prairie te maken heb je klaver nodig en een bij (Emily Dickinson) - 1886
Gedicht "To make a prairie it takes a clover and one bee"
Bundel: KiemStof 
Trefwoord: Fantasie: verbeelding 


Zou God jaloers zijn?

Moeten we ons verstoppen --


als we gaan kussen?


Would God be jealous?Gott eifers├╝chtig?
and should we hide every time --M├╝ssen wir uns verstecken --
we kiss each other?wenn wir uns k├╝ssen?

Gedicht S0190
Amsterdam, 2014-04-18
God is inderdaad een jaloerse God (Emily Dickinson) - 1886
Naar aanleiding van: "God is indeed a jealous God"
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Godsdienst: heiligheid 


Diepe Gedachten

lopen vast op een Zandbank --


de Eenvoud vaart nog.


Vessels of Deep ThoughtsTiefe Gedanken
run aground on a Sand Bank --stranden auf einer Sandbank --
Simplicity sails.die Einfalt segelt.

Gedicht H2628
Amsterdam, 2019-11-21
Als je stukloopt op de Zandbank van het Denken (Emily Dickinson) - 1879
Gedicht, gepubliceerd in 1945
Bundel: Geweten 
Trefwoord: Wijsheid / Domheid 


Ik was voorbereid,

maar toen jij eindelijk kwam --


smolt dat in geluk.


I was well prepared,Gut vorbereitet,
but when you came, it melted --aber als du endlich kamst --
in my happiness.verschmolz es im Gl├╝ck.

Gedicht H4338
Amsterdam, 2023-12-04
Ik dacht dat de trein nooit zou komen (Emily Dickinson) - 1878
Gedicht "I thought the Train would never come" (Franklin #1473, Johnson #1449)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Verliefd: geluk 


Schaamte hult mijn Ziel

tegen Ogen vol gevaar --


in Roze Sluiers.


Shame enfolds my SoulScham h├╝llt die Seele
against Eyes full of danger --vor Augen voller Gefahr --
with nature's Pink Veils.in Rosa Schleier.

Gedicht H1154
Amsterdam, 2015-06-11
Schaamte is de Roze sjaal (Emily Dickinson) - 1877
Gedicht "Shame is de shawl of Pink"
Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Schaamte 


Geloof is een weg

voor de ziel, een ijle brug --


die geen pijlers heeft.


Faith is a highwayDer Glaube: Schwebe-
for the soul, an airy bridge --Br├╝cke f├╝r die Seele, d├╝nn --
without any piers.und ohne Pfeiler.

Gedicht S0970
Amsterdam, 2019-11-20
Geloof - is de Peilerloze Brug (Emily Dickinson) - 1864
Gedicht "Faith - is the Pierless Bridge" (1864, publ.1929)
"How brittle are the Piers" (1878, publ.1894)

Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Godsdienst: geloof 


Geweldig heb je

mij genoemd, goed, wat je wilt:


Groot, Klein, de Jouwe!


You called me Great, right,Gro├čartig hast du
I'll be whatever you wish:mich genannt, gut, was du willst:
Great, Small, always Yours!Gro├č oder Klein, Deins!

Gedicht H4337
Amsterdam, 2023-12-04
Je zei dat ik 'Geweldig was' - die Dag - (Emily Dickinson) - 1863
Gedicht "You said that I 'was Great' - one Day -" (Franklin #736, Johnson #738)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Liefde: overgave 


Zywa Vage gedachte [1]

Vandaag kwam er een gedachte
in mij op, die ik al eens had - ooit
maar toen niet heb afgemaakt
(het jaar kan ik niet achterhalen)

Waarom ze er opnieuw was
wat ze toen precies inhield
en waar ze heenging
weet ik nog steeds niet

Mijn ziel beseft alleen
dat ik haar eerder tegenkwam
Ze herinnerde me eraan
dat is alles

Ze kwam niet dichterbij

Gedicht 2518
Amsterdam, 2019-11-29
Vandaag kwam een gedachte in me op (Emily Dickinson) - 1863
Gedicht "A thought went up my mind today"
Bundel: Handreiking 
Trefwoord: Herinnering: je leven 


Ik heb het gevoeld,

voor altijd zal ik weten --


wat beminnen is.


I felt it deeply,Ich hab's tief gesp├╝rt,
forever I will know what --was Liebe ist, werde ich --
it is to make love.f├╝r immer wissen.

Gedicht H4336
Amsterdam, 2023-12-04
Hij heeft me aangeraakt, nu leef ik in de wetenschap (Emily Dickinson) - 1862
Gedicht "He touched me, so I live to know" (Franklin #349, Johnson #506)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Liefde: vrijen 


Misschien mis ik het

liever dan dat ik omkom --


in ultiem genot.


Maybe I ratherDer Mangel mag mir
miss it than to perish in --lieber sein, als zu enden --
definite delight.in h├Âchster Wonne.

Gedicht S1551
Amsterdam, 2022-10-26
Het is misschien eenzamer (Emily Dickinson) - 1862
Gedicht "It might be lonelier" (Franklin #353, Johnson #405)
Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Gemis: liefde 


Ik ben wel eenzaam,

maar het lijkt me eenzamer --


zonder eenzaamheid.


I'm lonely, onlyIch bin einsam, nur,
it seems to be lonelier --es w├╝rde einsamer sein --
without loneliness.ohne Einsamkeit.

Gedicht H3533
Amsterdam, 2022-10-26
Het is misschien eenzamer (Emily Dickinson) - 1862
Gedicht "It might be lonelier" (Franklin #353, Johnson #405)
Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Alleen: eenzaam 


We waren samen

en namen afscheid, hoopten --


maar lieten het na.


We've been togetherDer Abschied nach dem
and we say goodbye, hoping --Beisammensein: wir hofften --
but failing to do.taten aber nichts.

Gedicht S2034
Amsterdam, 2023-12-04
Hij was zwak, en ik was sterk - toen - (Emily Dickinson) - 1860
Gedicht "He was weak, and I was strong - then -" (Franklin #221, Johnson #190)
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Afscheid: ongemak 


Kom maar in mijn tuin,

want hier onder mijn hemel --


schijnt altijd mijn zon.


Just come into myKomm nur in meinen
garden, here, under my sky --Garten, in dem immer hell --
my sun is shining.meine Sonne scheint.

Gedicht H4335
Amsterdam, 2023-12-04
er is een andere hemel (Emily Dickinson) - 1851
Gedicht "there is another sky" (Franklin A13-2, Johnson #2)
Bundel: Fijndraden 
Trefwoord: Veiligheid: geborgenheid 

Zywa
Eerbetuigingen
Dickinson, Emily
DuitsEngelsVolgorde
omkeren
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
5-7-5TrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld ┬ę Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F