De dubbele rij | |
bomen wuift ons naar het huis -- | |
een veilige val. | |
The double row of trees, | Die doppelte Baum- |
waving us towards the house -- | uns in Richtung Haus, eine -- |
into a safe trap. | sichere Falle. |
De as vlamt weer op | |
in de wind van mijn adem -- | |
de laatste vonken. | |
The ashes flare up | Die Asche flackert |
under the wind of my breath -- | auf im Wind meines Atems -- |
the very last sparks. | die letzten Funken. |
Hij ziet er moe uit, | |
al wat versleten, maar lief -- | |
Om te verwennen. | |
He looks tired, a bit | Er sieht müde aus, |
tarnished already, but sweet -- | abgekämpft, aber sehr süß -- |
Right to be coddled. | Um zu verwöhnen. |
Snoeien, zelf het mes | |
erin zetten, aanvallen -- | |
vijanden vóór zijn. | |
Trimming trees, apply | Schneiden, das Messer |
the knife yourself, and attack -- | selbst verwenden, angreifen -- |
forestall enemies. | Feinden zuvor sein. |
Zo is het gegaan, | |
we dragen het met ons mee -- | |
Een rugzak vol ijs. | |
It happened to us, | Es ist uns passiert, |
and we carry it with us -- | und wir tragen es bei uns -- |
A backpack with ice. | Ein Rucksack mit Eis. |
Er hangen slingers, | |
en er zijn cadeaus met taart -- | |
maar waar is het feest? | |
There are long garlands, | Es gibt Girlanden, |
and there are presents with cake -- | Geschenke und Kuchen, nur -- |
but where is the party? | wo ist die Party? |
Wieg een groot verdriet | |
in muziek, er is geen taal -- | |
om het te dragen. | |
Cradle great sadness | Wiege Traurigkeit |
in music, there are no words -- | in Musik, keine Sprache -- |
that can carry it. | könnte sie tragen. |