Leven gaat te voet: | |
wedstrijd, parade en wals -- | |
mars of schuifeldans? | |
Our lives go on foot: | Leben geht zu FuĂ: |
contest, parade and waltz -- | Wettlauf, Auftritt und Walzer -- |
march or shuffle dance? | Marsch oder Stehtanz? |
Over de liefde | |
van God valt niets te zeggen -- | |
ze is een zegen. | |
There's nothing to say | Ăber die Liebe |
about God's infinite love -- | Gottes kann man nichts sagen -- |
it is a blessing. | sie ist ein Segen. |
De kolenvrouw wast | |
zich met zeep, doorschijnend groen: | |
echte Feeënzeep. | |
The coal woman bathes | Die Kohlenfrau wÀscht |
with something translucent green: | sich mit durchscheinendes GrĂŒn: |
genuine Fairy-soap. | echte Fee-Seife. |
Ik bekijk het huis, | |
het is oud, een erfenis -- | |
zo netjes, zo dood. | |
I'm viewing the house, | Ich sehe mich um |
it's old, an inheritance -- | im alten Haus, ein Erbe -- |
so tidy, so dead. | so sauber, so tot. |
Nog wat begeertes, | |
nog wat herinneringen -- | |
nog wat in leven. | |
I still have some drives, | Ein wenig Begehr, |
I still have some memories -- | ein wenig Erinnerung -- |
I still have some life in me. | ein wenig Leben. |
De maan betovert | |
de stad, ik snap niet waarom -- | |
niemand ernaar kijkt. | |
The full moon enchants | Der Mond verzaubert |
the city, I wonder why -- | die Stadt, ich frag mich warum -- |
no one is looking. | niemand es anschaut. |
Hij zet zijn speelgoed | |
in de doos, het past precies -- | |
in de garage. | |
He puts his plaything | Er steckt sein Spielzeug |
in the box, a precise fit -- | in die Box, es passt genau -- |
the garage is. | in der Garage. |
Luister naar jezelf | |
als je graag in staat wilt zijn -- | |
tot een goed gesprek. | |
Listen to yourself | Höre dich selbst zu |
if you want to be able -- | wenn du fÀhig sein möchtest -- |
to speak and converse. | zu einem GesprÀch. |
Lelijke kamer, | |
maar de sfeer is wondermooi: | |
samen gelukkig. | |
It's an ugly room, | HĂ€ssliches Zimmer, |
but our mood is beautiful: | aber die Stimmung ist schön: |
happy together. | glĂŒcklich zusammen. |
Een kist vol stoffen, | |
zijde, fluweel, kant: zo mooi -- | |
net een rovershol. | |
Chests full of fabrics, | Eine Stofftruhe, |
silk, velvet, lace: beautiful -- | Seide, Samt, Spitze: so schön -- |
like a robber's den. | wie ein RĂ€ubernest. |
Mijn vriendin trouwde, | |
we kennen elkaar niet meer -- | |
elkaars geheimen. | |
Since she got married | Seit ihrer Heirat |
I don't know her anymore -- | kennen wir uns nicht, nicht mehr -- |
none of her secrets. | die Geheimnisse. |
Hij glimlacht alsof | |
ik echt wel leuk ben in mijn -- | |
belachelijkheid. | |
He's smiling as if | Er lÀchelt, als ob |
I am really nice in my -- | ich fesch wÀre in meinen -- |
ridiculousness. | LĂ€cherlichkeiten. |
Eerbetuiging aan: Gardam, Jane | |||
Woord zoeken: CTRL-F | |||
Eerbetuigingen | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |