Ik roei weg van hem, | |
ik trek hard aan de riemen -- | |
die ik nog niet heb. | |
I'm rowing away | Ich geh weg von ihm, |
from my love, pulling the oars -- | ich ziehe an den Rudern -- |
that I have not yet. | die ich noch nicht hab. |
Je moet het nest uit, | |
ook als je niet kunt vliegen -- | |
dan hup je maar weg. | |
You must leave the nest, | Geh raus aus dem Nest, |
even if you can't fly yet -- | auch wenn du nicht fliegen kannst -- |
then you'll have to hop. | dann sollst du hüpfen. |
Mijn gedicht luidt: ik | |
krijg van mijn twee broers een kus -- | |
dus ben ik een zus. | |
My poem is: I | Mein Gedicht ist: ich |
get kisses from my brothers -- | werde von Brüdern geküsst -- |
so I'm a sister. | das heißt: Schwester sein. |
Ze kennen elkaar | |
toch? Al heel wat jaren toch? | |
Mama en papa? | |
They already know | Sie kennen sich doch? |
each other for a long time -- | Schon viele Jahre, oder? |
do they? Mum and Dad? | Mama und Papa? |
Uit liefde wil je | |
bevrucht zijn, niet uit een man -- | |
die jou zomaar neemt. | |
To be made pregnant | Aus Liebe schwanger |
for love and not for a man -- | werden, micht aus einem Mann -- |
who's just taking you. | der dich einfach nimmt. |
Een schorsing is goed | |
voor iedereen: je ziet weer -- | |
wat belangrijk is. | |
A suspension is | Suspendierung ist |
good for you: again you see -- | gut für dich: du siehst wieder -- |
what is important. | worauf es ankommt. |