Volgorde: recentste eerst
 
 

In het donker zingt

de rivier over stenen --


haar bittere lied.


In the dark night skyIn der Dunkelheit
the river sings over stones --singt der Fluss über Steine --
its bittersweet song.sein bitteres Lied.

Gedicht H2393
Amsterdam, 2019-02-09
De rivier ontwaakt (Antonio Machado) (1924)
Gedicht "El rio despierta" (bundel "Nuevas canciones")
Bundel: Zelf mijn museum 
Trefwoord: Muziek: lied 


Avonds aan de zee, 's

waaier ik me koelte toe --


met de witte maan.


In the eveningAm Meer am Abend
I'm cooling off at the sea --fächer ich mich Frische zu --
waving the white moon.mit dem weißen Mond.

Gedicht H2392
Amsterdam, 2019-02-09
Naar het lage land - 4 (Antonio Machado) (1924)
Gedicht "Hacia tierra baja" - 4 (bundel "Nuevas canciones"
Bundel: Actief Passief 
Trefwoord: Fantasie: verbeelding 


De zwarte ruiter

bereikt het sneeuwwitte dorp --


en klopt zittend aan.


The black man reachesDer schwarze Reiter
the snow-white village and knocks --erreicht das schneeweiße Dorf --
seated on his horse.Sitzend klopft er an.

Gedicht H2388
Amsterdam, 2019-02-08
De reiziger - 1 (Antonio Machado) (1912)
Gedicht "El viajero" (bundel "Campos de Castilla")
Bundel: Actief Passief 
Trefwoord: Fierheid 


In de sneeuw verdween

haar zoon, ze tuurt en luistert --


of ze stappen hoort.


Her son disappearedIhr Sohn ist im Schnee
in the snow, she still peers out --verschwunden, sie starrt und hört --
listens for footsteps.ob er wiederkommt.

Gedicht H2387
Amsterdam, 2019-02-08
De sneeuw (Antonio Machado) (1912)
Gedicht "La nieve" (bundel "Campos de Castilla")
Bundel: LeegLoos 
Trefwoord: Hoop 


Er zijn geen wegen,

wandelaar, al wandelend --


ontstaan de wegen.


Well, there is no road,Es gibt keinen Weg,
walker, only by walking --Wanderer, beim Wanderen --
roads are being formed.entstehen Wege.

Gedicht H2657
Amsterdam, 2020-01-08
Wandelaar zonder weg (Antonio Machado) (1912)
Bundel: ZielZinZon 
Trefwoord: Hartstocht 


Mijn droom is heel echt,

maar is de wereld wel echt --


ben ik echt wakker?


All my dreams are real,Mein Traum ist sehr echt,
but is the world real, am I --aber ist die Welt auch echt --
really awake now?Bin ich wirklich wach?

Gedicht H2391
Amsterdam, 2019-02-09
Parabels - 1. Er was eens een jongen die droomde (Antonio Machado) (1912)
Gedicht, Parabolas - 1. "Era un niño que soñaba" (bundel "Campos de Castilla")
Bundel: Actief Passief 
Trefwoord: Dromen 


Alles gaat voorbij,

dus moet je bruggen bouwen --


wegen over zee.


Everything passes,Alles geht vorbei,
so we have to build bridges --baue deshalb Hochstraßen --
roads over the sea.über dem Weltmeer.

Gedicht H2390
Amsterdam, 2019-02-09
Gezegde - 44, Alles gaat voorbij en alles blijft (Antonio Machado) (1912)
Gedicht, Proverbio - 44. "Todo pasa y todo queda" (bundel "Campos de Castilla")
Bundel: Zelf mijn museum 
Trefwoord: Idealisme 


De tijd vliegt, je leert,

totdat je het leven kent --


dan vertraagt alles.


Time flies, you're learning,Die Zeit fliegt, du lernst,
until you know what life is --bis du das Leben kennst, und --
then, things will slow down.es sich verlangsamt.

Gedicht H2389
Amsterdam, 2019-02-09
Gezegde - 4. Onze uren duren minuten (Antonio Machado) (1912)
Gedicht, Proverbio - 4. "Nuestras horas son minutos" (bundel "Campos de Castilla")
Bundel: Vliegend 
Trefwoord: Leven: loop 


De wijze leert me

dat wind fluit en water ruist --


de taal der zielen.


The sage teaches me:Der Weisen lehrt mir,
wind whistles, water rustles --dass Wind pfeift und Wasser rauscht --
the language of souls.die Seelensprache.

Gedicht H2386
Amsterdam, 2019-02-08
Wedergeboorte - 2 (Antonio Machado) (1907)
Gedicht "Renacimiento" - 2 (bundel "Soledades. Galerías. Otros poemas.")
Bundel: ZielZinZon 
Trefwoord: Samen: verbonden 


Samen op pad gaan,

en in jouw hand in mijn hand --


onze hartslagen.


Going together,Den Herzschlag fühlen
feeling in your hand in mine --wir doppelt in deiner Hand --
your heartbeat with mine.sanft in meiner Hand.

Gedicht H2385
Amsterdam, 2019-02-08
Wedergeboorte - 2 (Antonio Machado) (1907)
Gedicht "Renacimiento" - 2 (bundel "Soledades. Galerías. Otros poemas.")
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Liefde: relatie 


Mijn hart is wakker,

een bijenkorf vol dromen --


die honing brengen.


My heart is awake,Mein Herz ist wach, ein
a beehive crowded with dreams --Bienenstock voller Träume --
bringing me honey.die Honig bringen.

Gedicht H2380
Amsterdam, 2019-02-05
Is mijn hart in slaap gevallen? (Antonio Machado) (1907)
Naar het gedicht "¿Mi corazón se ha dormido?" (bundel "Soledades. Galerías. Otros poemas.")
Bundel: Wezen 
Trefwoord: Verlangen: wensdroom 
Trefwoord: Dromen 

Zywa
  Eerbetuiging aan:   Machado, Antonio
  Woord zoeken:  CTRL-F
EerbetuigingenDuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto