In het donker zingt | |
de rivier over stenen -- | |
haar bittere lied. | |
In the dark night sky | In der Dunkelheit |
the river sings over stones -- | singt der Fluss über Steine -- |
its bittersweet song. | sein bitteres Lied. |
Avonds aan de zee, 's | |
waaier ik me koelte toe -- | |
met de witte maan. | |
In the evening | Am Meer am Abend |
I'm cooling off at the sea -- | fächer ich mich Frische zu -- |
waving the white moon. | mit dem weißen Mond. |
De zwarte ruiter | |
bereikt het sneeuwwitte dorp -- | |
en klopt zittend aan. | |
The black man reaches | Der schwarze Reiter |
the snow-white village and knocks -- | erreicht das schneeweiße Dorf -- |
seated on his horse. | Sitzend klopft er an. |
In de sneeuw verdween | |
haar zoon, ze tuurt en luistert -- | |
of ze stappen hoort. | |
Her son disappeared | Ihr Sohn ist im Schnee |
in the snow, she still peers out -- | verschwunden, sie starrt und hört -- |
listens for footsteps. | ob er wiederkommt. |
Er zijn geen wegen, | |
wandelaar, al wandelend -- | |
ontstaan de wegen. | |
Well, there is no road, | Es gibt keinen Weg, |
walker, only by walking -- | Wanderer, beim Wanderen -- |
roads are being formed. | entstehen Wege. |
Mijn droom is heel echt, | |
maar is de wereld wel echt -- | |
ben ik echt wakker? | |
All my dreams are real, | Mein Traum ist sehr echt, |
but is the world real, am I -- | aber ist die Welt auch echt -- |
really awake now? | Bin ich wirklich wach? |
Alles gaat voorbij, | |
dus moet je bruggen bouwen -- | |
wegen over zee. | |
Everything passes, | Alles geht vorbei, |
so we have to build bridges -- | baue deshalb Hochstraßen -- |
roads over the sea. | über dem Weltmeer. |
De tijd vliegt, je leert, | |
totdat je het leven kent -- | |
dan vertraagt alles. | |
Time flies, you're learning, | Die Zeit fliegt, du lernst, |
until you know what life is -- | bis du das Leben kennst, und -- |
then, things will slow down. | es sich verlangsamt. |
De wijze leert me | |
dat wind fluit en water ruist -- | |
de taal der zielen. | |
The sage teaches me: | Der Weisen lehrt mir, |
wind whistles, water rustles -- | dass Wind pfeift und Wasser rauscht -- |
the language of souls. | die Seelensprache. |
Samen op pad gaan, | |
en in jouw hand in mijn hand -- | |
onze hartslagen. | |
Going together, | Den Herzschlag fühlen |
feeling in your hand in mine -- | wir doppelt in deiner Hand -- |
your heartbeat with mine. | sanft in meiner Hand. |
Mijn hart is wakker, | |
een bijenkorf vol dromen -- | |
die honing brengen. | |
My heart is awake, | Mein Herz ist wach, ein |
a beehive crowded with dreams -- | Bienenstock voller Träume -- |
bringing me honey. | die Honig bringen. |
Eerbetuiging aan: Machado, Antonio | |||
Woord zoeken: CTRL-F | |||
Eerbetuigingen | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |