Eerbetuiging aan:  Rushdie, Salman

Zywa Twijfel en Geloof [2]

Meestal zijn engelen vaag
zwakke schimmen in het hoofd
van de mensen die hen bedenken

maar profeten hebben wensen
die aartsengelen dwingen
om te doen en te zeggen
wat ze dringend nodig hebben

Het komt van God
ook het kwaad
(dat de mensen elkaar aandoen)

en de duivels uit de overlevering
die de uitverkorenen willen
verdrijven uit iedereen
die anders is dan zij

God is Alwijs
Hij laat de mensen
zelf oordelen

over geloof en weten
en de uitwerking van regels
voor alles waarover anders
twijfel zou kunnen bestaan

Gedicht 4824
Amsterdam, 2022-11-19
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 0
Djibriel in het boek "The Satanic Verses"
Amos 3:6
Jesaja 45:6-7

Bundel: Uit Heilige Boeken [2] 
Trefwoord: Engel / Duivel 
Trefwoord: Bijbel^ 


Hij is boos, ze zegt:

Bespaar je alle woorden!


Dag, dood meneertje!


He is angry, sheEr ist w├╝tend, sie
answers: Save yourself all words!sagt: Spare dir die W├Ârter!
Bye, little dead sir!Tsch├╝ss, toter Herrchen!

Gedicht H3570
Amsterdam, 2022-11-15
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk I. De engel Djibriel - einde van ┬ž3

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Woede / Boosheid 


De baby is stil,

ingebakerd, met een muts --


op het dynamiet.


The baby, quiet,Das Baby, ruhig,
swaddled, wearing a bonnet --gewickelt, eine M├╝tze --
on the dynamite.auf dem Dynamit.

Gedicht S1564
Amsterdam, 2022-11-15
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk I. De engel Djibriel - einde van ┬ž3

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Macht: dwang / geweld 


Macht is: niet kunnen

toelaten wat wie dan ook --


voor je geheim houdt.


Power is: neverMacht ist: niemals zu-
allowing what whoever --lassen, was wer auch immer --
keeps secret for you.f├╝r dich geheim h├Ąlt.

Gedicht H3571
Amsterdam, 2022-11-15
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk 2. Mahoen

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Macht: uitoefening 


Ze werken erg hard,

terwijl de pelgrims slapen:


de beurzensnijders.


They work very hard,Sie arbeiten hart,
while the pilgrims are asleep:w├Ąhrend die Pilger schlafen:
the wallet-rippers.die B├Ârsenschlitzer.

Gedicht S1565
Amsterdam, 2022-11-15
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk 2. Mahoen

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Gelijkheid: ongelijkheid 


Hun wil bedwong hem,

aartsengel of niet, hij moest --


hen gehoorzamen.


Their will controlled him,Ihr Wille zwang ihn,
archangel or not, he just --Erzengel oder nicht, er --
had to obey them.musste gehorchen.

Gedicht S1566
Amsterdam, 2022-11-16
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk III. L-O-N-D-E-N ┬ž2

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Wil 


Ze kon het niet zien:

de seks op de hooizolder --


is die echt gebeurd?


She could not look: didSie kann's nicht sehen:
those love scenes on the hay-loft --der Sex auf dem Heuboden --
ever happen or not?ist das echt passiert?

Gedicht S1567
Amsterdam, 2022-11-16
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk III. L-O-N-D-E-N ┬ž2

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Geheugen 


Ach, oude vrienden:

oude herinneringen --


kunnen hen kwetsen.


I pity old friends:Ach, alte Freunde:
the old memories they share --alte Erinnerungen --
can be so hurtful.k├Ânnen verletzen.

Gedicht S1568
Amsterdam, 2022-11-16
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk III. L-O-N-D-E-N ┬ž4

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Vriendschap: band 
Trefwoord: Herinnering: aan iemand 


Leven als balling:

wel of niet hopen dat je --


eervol terugkeert.


Living in exile:Im Exil leben:
hoping or not to return --hoffend oder nicht, du kehrst --
covered with honour.zur├╝ck mit Ehre.

Gedicht S1569
Amsterdam, 2022-11-17
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk III. L-O-N-D-E-N ┬ž5, en IV. A├»sja

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Veiligheid: vlucht 


Hij is zo heilig,

dat de wijn aan zijn lippen --


meteen water wordt!


He is so holy!Er ist so heilig!
Wine on his lips instantly --Der Wein auf seinen Lippen --
turns into water!wird zu Wasser!

Gedicht S1570
Amsterdam, 2022-11-17
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk IV. Aïsja

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Macht: vertoon 


Wie hier wakker wordt,

wekt de vlinders uit hun slaap --


op zijn warme wang.


Whoever wakes upWer hier aufwacht, weckt
here, will wake the butterflies --die Schmetterlinge, schlafend --
sleeping on his cheek.auf seiner Wange.

Gedicht H3572
Amsterdam, 2022-11-17
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk IV. Aïsja

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Natuur: dieren 


Als kennis verdwijnt,

zijn er alleen wensdromen --


als moreel houvast.


If knowledge is off,Wenn Wissen weg ist,
there are only wishful dreams --gibt es nur die Wunschtr├Ąume --
as moral guidance.als sittlicher Halt.

Gedicht S1571
Amsterdam, 2022-11-20
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk V. Gezien voorbijgezien: de stad, ┬ž2

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Ethiek: wetten 


Engelen moeten

met spreken altijd wachten --


op een luisteraar.


Before they can speakMit dem Sprechen muss
angels always have to wait --ein Engel immer warten --
for a listener.auf einen H├Ârer.

Gedicht H3573
Amsterdam, 2022-11-20
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk V. Gezien voorbijgezien: de stad, ┬ž2

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Engel / Duivel 


Steeds weer botsingen:

acht kilometers hoog is --


de berg hun effect.


Long-term collisions:Zusammenst├Â├če:
eight kilometres high is --acht Kilometer hoch ist --
the Mount their effect.der Berg der Effekt.

Gedicht H3574
Amsterdam, 2022-11-21
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk VII. De engel Izra├»el, ┬ž1

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Natuur: dwang / geweld 


Boven de pelgrims

vliegt de grote parasol --


van een zwerm vlinders.


Above the pilgrims├ťber den Pilgern
it flies, the large parasol:fliegt das gro├če Parasol --
a butterfly swarm.des Schmetterlingsschwarms.

Gedicht H3575
Amsterdam, 2022-11-22
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk VIII. Het splijten van de Arabische Zee

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Natuur: dieren 
Trefwoord: Wonderen 


De wereld bestaat,

alsnog weet ik het zeker --


nu ik er doodga.


The world does exist,Die Welt besteht, doch
finally I know for sure:wei├č ich es, sehr sicher, jetzt --
I am dying there.wo ich dort sterbe.

Gedicht S1572
Amsterdam, 2022-11-23
De duivelsverzen (Salman Rushdie) - 1988
Roman "The Satanic Verses", hoofdstuk IX. Een wonderbare lamp

Bundel: Groot verzet 
Trefwoord: Dood: sterven 
Trefwoord: Werkelijkheid 

Zywa
EerbetuigingenDuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto