Volgorde: recentste eerst
 
 

Ik leg de storm stil,

verwelkom mijn vijanden --


mensen zoals ik.


I quiesce the stormIch stoppe den Sturm,
and welcome my enemies --begrüße meine Feinde --
people just like me.Auch sie sind Menschen.

Gedicht H3413
Amsterdam, 2022-08-12
De storm (William Shakespeare) (1611)
Toneelstuk "The tempest"
Bundel: Wije Nik 
Trefwoord: Mensen: medemens 


Mijn lief is gewoon,

ze hoeft niet het mooist te zijn --


zo zeldzaam is zij.


My love does not needSie ist ganz einfach,
to be the most beautiful --sie muss nicht die Schönste sein --
she's extremely rare.weil sie selten ist.

Gedicht H1082
Amsterdam, 2014-12-05
De ogen van mijn geliefde zijn niets bij de zon (William Shakespeare) (1609)
Sonnet "My mistress' eyes are nothing like the sun"
Bundel: de Liefde het Verstand en de Dood 
Trefwoord: Schoonheid:  


Vergeef ondeugden,

de mensen schikken zich, naar --


God en de sterren?


Forgive all vices,Vergib Laster, denn
for everyone goes along --die Menschen passen sich Gott --
with God and the stars?und den Sternen an?

Gedicht S1769
Amsterdam, 2023-05-20
De tragedie van koning Lear (William Shakespeare) (1606)
Toneelstuk "The Tragedie of King Lear", 1ste bedrijf, 2de scène, Edmund, zoon van graaf Gloster:
"Dit is de kostelijke toneelstukje van de wereld, dat we, wanneer we ziek zijn van geluk, - vaak de oververzadigdheid van ons eigen gedrag, - de zon, de maan en de sterren de schuld geven van onze rampen: alsof we uit nood schurken zijn; dwaas door hemelse dwang; deugnieten, dronkaards, leugenaars en overspelig door een gedwongen gehoorzaamheid aan de invloed van de planeten; en dat alles waarin we slecht zijn, gebeurt onder goddelijke druk."

Bundel: Raspende mieren 
Trefwoord: Ethiek: ondeugden 


Oproer in steden,

tweedracht in het land, verraad --


in de paleizen.


Riots in cities,Aufruhr in Städten,
discord in districts, treason --Zwietracht im Land, und Verrat --
in the palaces.in den Palästen.

Gedicht S1765
Amsterdam, 2023-05-19
De tragedie van koning Lear (William Shakespeare) (1606)
Toneelstuk "The Tragedie of King Lear", 1ste bedrijf, 2de scène, graaf Gloster:
"Deze zons- en maansverduisteringen van de laatste tijd voorspellen niets goeds voor ons. Al verklaart de natuurwetenschap het zus en zo, toch wordt de natuur geteisterd door de gevolgen ervan. Liefde verkilt, vriendschap valt weg, broers raken verdeeld; in steden, rellen; in het land, onenigheid; in paleizen, verraad; en de band tussen zoon en vader breekt."

Bundel: Raspende mieren 
Trefwoord: Samen: verdeeldheid 
Trefwoord: Politiek^ 


Ach, Polonius

eet niet tijdens het diner --


Hij wordt gegeten.


Ay, Polonius!Ach, Polonius
He does not eat at supper --isst nicht am diesen Festmahl --
where he is eaten.Er wird gegessen.

Gedicht S0898
Amsterdam, 2019-06-09
De tragische geschiedenis van Hamlet, prins van Denemarken (William Shakespeare) (1602)
Toneelstuk "The tragicall historie of Hamlet, Prince of Denmarke" (bedrijf 4, scene III)
Bundel: Raspende mieren 
Trefwoord: Macht: uitoefening 

Zywa
  Eerbetuiging aan:   Shakespeare, William
  Woord zoeken:  CTRL-F
EerbetuigingenDuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto