Het is net als toen, | |
alsof ik gevallen ben -- | |
tussen twee tijden. | |
It is just like then, | Es ist wie damals, |
as if I have tumbled down -- | als wäre ich gefallen -- |
in between two times. | zwischen zwei Zeiten. |
Ik weet dat ik leef, | |
vandaag, maar mijn verleden -- | |
overschaduwt mij. | |
I know I'm alive, | Ich lebe, heute, |
in the present, but the past -- | nur, meine Vergangenheit -- |
overshadows me. | überschattet mich. |
Avonds kiert de dag, 's, | |
de schemering is een poort -- | |
voor de stervenden. | |
At twilight, there is | Abenddämmerung |
a crack in the day, a gate -- | ist ein Riss im Tag, ein Tor -- |
for dying people. | für die Sterbenden. |
Ik blijf maar turen | |
naar de Misschien-Eilanden -- | |
Waar ga ik leven? | |
I keep staring at | Ich starre immer |
the many Maybe Islands -- | hin auf die Vielleicht-Inseln -- |
Will I live somewhere? | Werde ich leben? |
Mijn verhaal en ik | |
maken deel uit van elkaar -- | |
Onlosmakelijk. | |
My story and me | Meine Geschichte |
are an interwoven whole -- | und ich: untrennbar inein- |
Inextricably. | ander verwoben. |
Een deur gaat open, | |
ergens in een blinde muur -- | |
Een deur van liefde. | |
A door may open, | Eine Tür öffnet |
in any blind wall, it will -- | sich, in einem Blindmauer -- |
be a door of love. | Die Tür der Liebe. |
Het Beloofde Land | |
bestaat, het staat op de kaart -- | |
van mijn eigen hart. | |
The Promised Land does | Das Gelobte Land |
exist, it is on the map -- | ist echt, ist auf der Karte -- |
of my beating heart. | In meinem Herzen. |
Ik was hier eerder, | |
in dit bed, deze kamer -- | |
zonder een uitzicht. | |
I've been here before, | Ich war schon mal hier, |
in this bed, and in this love -- | im Bett, in diesem Liebes- |
room without a view. | Raum ohne Aussicht. |
Kan liefde mijn hart | |
helen, dat bij jou wil zijn -- | |
en toch ook bij haar? | |
Can love heal my heart, | Kann Liebe mein Herz |
wanting to be here with you -- | heilen, das bei dir und auch -- |
and longing for her? | bei ihr sein möchte? |
Mijn liefste, ik wil | |
jou niet veroveren, maar -- | |
opgaan in jouw vuur. | |
Darling, I don't want | Ich werde dich nicht |
to conquer you, but to be -- | erobern, nur aufgehen -- |
absorbed in your fire. | in deinem Feuer. |
Met jou in dit bed | |
ben ik bedroefd gelukkig -- | |
Je bent er, je gaat. | |
With you in this bed | Mit dir hier im Bett |
I'm happy in a sad way -- | bin ich glücklich und traurig -- |
You're there, you're leaving. | Du bist da, du gehst. |
Ik pook in de as | |
van de olijfpitten en -- | |
ik ruik mijn heimwee. | |
I rake the ashes | Er harkt die Asche |
of the olive stones and I -- | der Olivenkerne und -- |
smell my homesickness. | er riecht sein Heimweh. |
Vraag zomaar iemand | |
om een verhaal en je krijgt -- | |
heel zijn levensloop. | |
Just ask anyone | Gefragt nach einer |
for a story and you'll get -- | Geschichte, geben Menschen -- |
their complete life course. | ihren Lebenslauf. |
Op de hoge berg | |
bestaat geen tijd, horloges -- | |
tikken nutteloos. | |
On the high mountain, | Auf dem hohen Berg |
there is no time, the watches -- | ist keine Zeit, die Uhren -- |
tick on uselessly. | ticken ohne Zweck. |
Wanneer word ik jong? | |
vroeg ik na mama's verhaal -- | |
van haar kindertijd. | |
When will I be young? | Wann werde ich jung? |
I asked after mumÂ’s story -- | fragte ich mich nach Mamas -- |
of her girlhood years. | Kindheitsgeschichte. |
Samen plukken we | |
handenvol, overal goud -- | |
boterbloemengoud. | |
Together we pick | Gemeinsam pflücken |
handfuls, there's gold everywhere -- | wir Handvoll, überall Gold -- |
the buttercup gold. | Butterblumengold. |
Er belt iemand aan | |
met zijn bel, niet de mijne -- | |
dus laat ik hem staan. | |
At my door, someone | Jemand klingelt mit |
rings a handbell, it's not mine -- | seiner Glocke, nicht meiner -- |
so I leave him there. | Ich lass ihn stehen. |
Met mijn bel bel ik | |
aan de deur, ik ben welkom -- | |
dwant het is mÃjn bel. | |
I ring the door with | Ich klingel meine |
my handbell and I'm welcome -- | Glocke und bin willkommen -- |
because it's mý bell. | weil es méine ist. |
Mama verklaart me | |
de wereld: een stinkende -- | |
hoop afval en schroot. | |
She explains the world | Mama erklärt mir |
to me, it is a stinking -- | die Welt: einen stinkenden -- |
pile of waste and scrap. | Haufen Müll und Schrott. |
Het doorboorde hart | |
op de zwarte pot lokt me -- | |
nodigt mijn hand uit. | |
The heart and dagger | Das durchbohrte Herz |
on the dark jar lure me, ask -- | auf dem dunklen Glas lockt mich -- |
me to pick it up. | lädt meine Hand ein. |
In de schrootwerkplaats | |
bouw ik monstervoertuigen -- | |
Echte Frankensteins. | |
In the scrap workshop | In der Schrottwerkstatt |
I build monster vehicles -- | bau ich Monsterfahrzeuge -- |
Modern Frankensteins. | Echte Frankensteins. |
Een valse start is | |
niet erg, maar verschrikkelijk -- | |
is een vals einde. | |
False starts are not bad, | Fehlstarts sind nicht schlimm, |
but awfully terrible -- | aber wirklich entsetzlich -- |
is a false ending. | ist ein Fehlende. |
Jij ligt te slapen, | |
en ik besef, er is niets -- | |
niets belangrijkers. | |
You're asleep, I know, | Du schläfst im Dunkeln, |
nothing does matter, nothing -- | und mir ist klar, es gibt nichts -- |
is more important. | nichts Wichtigeres. |
Een kus, naakt sta ik | |
voor jou, ik ben mezelf niet -- | |
maar jouw minnares. | |
A kiss, naked I | Ein Kuss, ich bin nackt, |
stand before you, I'm not me -- | ich bin nicht ich selbst, sondern -- |
I am your lover. | deine Geliebte. |
Ik lees verhalen, | |
reiskaarten van de wereld -- | |
kaarten van levens. | |
People read stories, | Lese Geschichten, |
the travel maps of the world -- | die Reisekarten der Welt -- |
travel maps of lives. | Karten des Lebens. |
Ik bereid me voor: | |
ik vecht alsmaar met mezelf -- | |
om scherp te blijven. | |
I prepare myself: | Ich bereite mich |
I keep fighting with myself -- | vor, kämpfe mit mir selbst, um -- |
to stay on my toes. | auf Zack zu bleiben. |
Lichaam en verstand | |
sluiten compromissen, maar -- | |
het hart kan dat niet. | |
Body and mind are | Nur Körper und Geist |
capable of compromise -- | schließen Kompromisse, nein -- |
but the heart is not. | das Herz kann das nicht. |
Benauwde liefde, | |
na huwelijksjaren lang -- | |
uit elkaar groeien. | |
Such oppressive love, | Stickige Liebe, |
after years of marriage -- | nach Ehejahren des Aus- |
of growing apart. | einanderwachsens. |
Ik houd van open | |
structuren, geen ouderdom -- | |
die steeds meer afsluit. | |
I prefer open | Ich mag offene |
structures, not old age, closing -- | Strukturen, kein Alter, das -- |
up more and more things. | immer mehr verschließt. |
Vreemden zijn veilig, | |
aan hen kan ik openlijk -- | |
alles vertellen. | |
Strangers are safer, | Fremde sind sicher, |
to them I can openly -- | nur ihnen kann ich offen -- |
tell all my worries. | alles erzählen. |
Is het leven zo: | |
een roomtaart met fopkaarsjes -- | |
staafjes dynamiet? | |
Will life be like that: | Ist das Leben so: |
a cream cake with trick candles -- | eine Sahnetorte mit -- |
filled with dynamite? | Dynamitkerzen? |
Iedereen barbaar, | |
iemand die alles vernielt -- | |
wat hij niet begrijpt. | |
We're barbarians: | Jeder ein Barbar: |
people who destroy what they -- | jemand, der alles zerstört -- |
do not understand. | was er nicht versteht. |
Soms ben je beschaafd, | |
verfijnd en kieskeurig, soms -- | |
ben je een barbaar. | |
Sometimes civilised, | Mal zivilisiert, |
refined and choosy, sometimes -- | gewählt und wählerisch, mal -- |
a barbarian. | barbarisch... bist du. |
Niet ieder donker | |
plekje met demonen wenst -- | |
verlicht te worden. | |
Not all dark places | Nicht jede dunkle |
with demons and old shadows -- | Stelle mit Dämonen will -- |
are longing for light. | beleuchtet werden. |
Priesters herhalen | |
oude woorden, profeten -- | |
worden niet verstaan. | |
Priests keep repeating | Priester erhallen |
familiar old words, prophets -- | alte Worte, Propheten -- |
are not understood. | werden nicht kapiert. |
Och, met mijn toekomst | |
erbij ben ik nu al oud -- | |
En jong tegelijk. | |
Well, with my future | Einschließlich meiner |
included, I am old, and -- | Zukunft bin ich nun schon alt -- |
young at the same time. | Und gleichzeitig jung. |
Een tovenaar staat | |
jaren in een krijtcirkel -- | |
voor hij zonder kan. | |
Wizards stand for years | Ein Zauberer steht |
in a chalk circle until -- | lange im Kreidekreis, bis -- |
they can do without. | er den nicht mehr braucht. |
Het magische zwaard | |
laat zich niet lostrekken door -- | |
aandacht voor de steen. | |
The magic sword can't | Das magische Schwert |
be pulled free by focusing -- | wird nicht losgerissen durch -- |
on the mossy stone. | Fokus auf den Stein. |
Muren beschermen | |
je en ze sluiten je op -- | |
tot ze instorten. | |
Walls can both protect | Mauern schützen dich |
and confine you, lock you in -- | und sie sperren dich auch ein -- |
until they collapse. | bis sie einstürzen. |
Het verleden is | |
een touw, verknoopt tot bal, speel -- | |
ermee als een kat. | |
The past is a rope, | Die Vergangenheit |
a tangled ball of knots, play -- | ist ein Seil, verknotet, spiel -- |
with it, like a cat. | wie eine Katze. |
De predikant heeft | |
een grote verbandtrommel -- | |
Hij kent de duivel. | |
The minister has | Der Erste-Hilfe- |
a large first-aid kit with him -- | Kasten des Pfarrers ist groß -- |
He knows the devil. | Er kennt den Teufel. |
Je moet met me mee, | |
ik wil niet in mijn eentje -- | |
door de regen gaan. | |
You must come with me, | Du musst mitkommen, |
I don't want to beat my way -- | ich möchte nicht alleine -- |
through the rain alone. | dem Regen trotzen. |
Alles is Gewicht | |
en Tegenwicht: het Lot en -- | |
het Rad van Fortuin. | |
Everything is Weight | Alles ist Gewicht |
and Counter-weight: it's Fate and -- | und Gegengewicht: Schicksal -- |
the Wheel of Fortune. | neben dem Glücksrad. |
Vreemde geluiden | |
klinken er bij de buren -- | |
Plegen ze ontucht? | |
Listen, what are those | Es gibt seltsame |
strange noises from the neighbours? | Geräusche von den Nachbarn -- |
Is it lechery? | Treiben sie Unzucht? |
De Hel is het ergst! | |
Dat moet je weten, anders -- | |
kom je er terecht. | |
Hell is terrible! | Die Hölle ist schlimm! |
One who does not know that will -- | Das musst du ja wissen, sonst -- |
surely end up there. | wirst du dort landen. |
Mama zingt zo mooi | |
in de kerk, ze heet dan ook -- | |
Jezus' Nachtegaal | |
People like to hear | In der Kirche singt |
mama sing in church, she is -- | Mama, so schön, sie ist die -- |
Jesus' Nightingale | Nachtigall Jesu |
De dobbelstenen | |
zijn heilig, lang geleden -- | |
in Mekka gekocht. | |
The dice are sacred, | Klar sind die Würfel |
they were bought quite long ago -- | heilig, vor sehr langer Zeit -- |
in holy Mecca. | in Mekka gekauft. |
Mama weet heel veel | |
van heiligen, de experts -- | |
in lust en zonde. | |
Mama knows a lot | Mama lehrt mich, dass |
about the saints, the experts -- | Heilige Experten sind -- |
in lewdness and sin. | für Lust und Sünde. |
Mama let op mij, | |
of er soms tekenen zijn -- | |
van Satan in mij. | |
Mama watches me, | Mama observiert |
whether there are any signs -- | mich, ob es Anzeichen gibt -- |
of Satan in me. | von Satan in mir. |
Satan en seks, in | |
al hun gedaanten, en slakken: | |
vijanden genoeg! | |
Satan and sex, in | Satan und Sex, in |
all appearances, and slugs: | vielen Formen, und Schnecken: |
enemies enough! | ja, Feinde genug! |
Eerbetuiging aan: | |||
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Woord zoeken (bij opengeklapte titels): CTRL-F | |||
Eerbetuigingen | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |