Langzaam zak ik weg, de diepzee in
de volzee: het duizelt me van scholen
visjes schieten weg en zijn er nog
In het licht boven mij glijdt het witte
schip van een zwaan over
de bellen uit mijn mond
Ik hoor krekelzang in het hoge gras
een meeuw vliegt over, waarschuwt
en wijkt, golven rollen zich op
tuimelen over elkaar heen
en breken bruisend in hun dal
waaruit ik ademend bovenkom
Gedicht 213 Amsterdam, 2014-03-02 Zacht lied (Ton Bruynèl) - 1974 Compositie "Soft song", voor hobo en 2 klanksporen, uitgevoerd in het Orgelpark op zondag 2 maart 2014 Bundel:org elp ark Trefwoord:Leven: overleven Componist:Bruynel, Ton
Zywa
Song of the sea
Slowly I sink away, into the deep sea
the full sea: I get dizzy from shoals
of fish shooting away and still being there
In the light above me glides the white
ship of a swan over
the bubbles from my mouth
I hear cricketsong in the high grass
a seagull flies over, warning
and veering, waves roll up
tumble over each other
break and plunge in their trough
out of which I emerge breathing
Poem 1195 Amsterdam, 2017-03-11 Soft song (Ton Bruynèl) (1974) Composition, performed in the Organpark on March 2nd, 2014 Collection:org anp ark Keyword:Life: survival Composer:Bruynel, Ton
Zywa
Lied vom Meer
Langsam versinke ich, in der Tiefsee
der Vollsee: mir ist schwindelig von den Schulen
Fische schießen weg und sind immer noch da
Im Licht über mir gleitet das weiße
Schiff eines Schwans über
die Blasen aus meinem Mund
Ich höre Grillegesang im hohen Gras
eine Möwe fliegt vorbei, warnt
und weicht, Wellen rollen auf
taumeln übereinander
und brechen sprudelnd in ihrem Tal
aus dem ich atmend auftauche