Zywa Wachten in de wind

Buurman is een denker
een beeld achter het huis
in de zomer en de winter-

tuin verscholen in de spar
Zijn poten enten hem:
kale, opstaande takken

onzichtbaar gedragen
door wortels in de grond

Soms strijkt door zijn veren
een wind die niet wil wachten
maar híj haast hij zich niet

wanneer ik visjes gooi
Bedachtzaam weet hij
kansen worden benut of gemist

en hij kent het verschil
het juiste moment
of niet

Gedicht 328
Amsterdam, 2014-08-23

Naar een foto van Jan Keijzer
Bundel: WoefWoef 
Trefwoord: Wachten 
Opgedragen aan: Jan K 

Zywa Waiting in the wind

My neighbour is a thinker
a statue behind the house
in the summer and the winter

garden concealed in the spruce
His legs graft him:
bare, upright branches

invisibly sustained
by roots in the ground

At times a wind that doesn't want to wait
is stroking through his feathers
but hé is not rushed

when I throw fish
Thoughtful he knows
opportunities are taken or missed

and he knows the difference
the right moment
or not

Poem 1109
Amsterdam, 2017-03-03

Collection: WoofWoof 
Keyword: Waiting 
Dedicated to: Jan K 

Zywa Im Wind warten

Der Nachbar ist ein Denker
eine Statue hinter dem Haus
im Sommer und im Winter-

garten in der Tanne versteckt
Seine Beine pfropfen ihn:
nackte, aufrechte Zweige

unsichtbar getragen
von Wurzeln im Boden

Durch seine Federn streicht manchmal
ein Wind, der nicht warten will
aber ér beeilt sich nicht

wenn ich Fische werfe
Bedächtig weiß er Gelegenheiten
werden genutzt oder verpasst

und er kennt den Unterschied
den richtigen Zeitpunkt
oder nicht

Gedicht 3306
Amsterdam, 2021-01-03

Band: WuffWuff 
Stichwort: Warten 
Gewidmet: Jan K 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto