Zywa Op de vlucht

Repen langs de weg:
mijn dromen stegen zich stuk
bezweken aan hun overdruk

Lotgenoten hangen in het water
gerimpeld, op gebroken benen
mager van het wachten

te moe om verder te gaan
en niet sterk genoeg
om stil te staan

Ik huil alleen nog tranen
die niet komen
verlichten of verlossen

Fel zwenkt het licht
van de vuurtoren
maar het oog is blind

Gedicht 342
Amsterdam, 2014-09-21

Vluchtelingen
Bundel: Waaizand 
Trefwoord: Migratie 

Zywa On the run

Strips along the road:
my dreams rose themselves to pieces
torn by their over-pressure

Fellow-sufferers hang in the water
rippled, on broken legs
skinny from waiting

too tired to go on
and not strong enough
to stand still

I only cry tears
that do not come
to relieve or redeem

The light of the lighthouse
swings brightly
but the eye is blind

Poem 2219
Amsterdam, 2019-04-25

Refugees
Collection: Blown sand 
Keyword: Migration 

Zywa Auf der Flucht

Streifen entlang der Straße:
meine Träume stiegen sich kaputt
erlagen ihrem √úberdruck

Schicksalsgenossen hängen im Wasser
gekräuselt, auf gebrochenen Beinen
mager vom Warten

zu m√ľde, um weiterzugehen
und nicht stark genug
um still zu stehen

Ich weine nur noch Tränen
die nicht kommen
um mich zu erleichtern oder zu erlösen

Hell schwankt das Licht
des Leuchtturms
aber das Auge ist blind

Gedicht 3620
Amsterdam, 2021-04-03

Fl√ľchtlinge
Band: Flugsand 
Stichwort: Migration 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto