Zywa En het verdriet sterft

In mijn hart, mi coraz贸n
doden de muzikanten
met liefdesliedjes vol zon
mijn verdriet, muere la desaz贸n

Met gesloten ogen dansen we
in marmeren weelde
onder een versierd plafond
beelden zien op ons neer

Iemand neemt mijn hand
laat me rondjes draaien
mijn ziel zweeft omhoog
schudt zijn tranen af

en strekt zijn armen uit
als een zonnepauw
Mijn buik glanst, groot
is mijn hart, mi coraz贸n

Gedicht 408
Vaison-la-Romaine, 2015-04-12

Musica llanera ("Muziek van de vlakte", in casu 'Los Llanos' ['De Vlakten'] in Venezuela), gespeeld in het Tropenmuseum in Amsterdam op 21 maart 2009
Bundel: Nieuw Verleden 
Trefwoord: Verdriet: verwerken 

Zywa And the sadness dies

In my heart, mi coraz贸n
the musicians kill
with love songs full of sunshine
my sadness, muere la desaz贸n

With closed eyes are we dancing
in marble luxury
under an ornate ceiling
busts looking down on us

Someone takes my hand
and makes me spin around
my soul sails up
and shakes off its tears

stretching out its arms
like a sun-peacock
My belly shines, big
is my heart, mi coraz贸n

Poem 1222
Amsterdam, 2017-03-14

Collection: New Ago 
Keyword: Sadness: process 

Zywa Und die Trauer stirbt

In meinem Herzen, mi coraz贸n
t枚ten die Musiker
mit Liebesliedern voller Sonne
meine Trauer, muere la desaz贸n

Mit geschlossenen Augen tanzen wir
in Marmorluxus
unter einer dekorierten Decke
Bilder schauen auf uns herab

Jemand nimmt meine Hand
dreht mich im Kreis
meine Seele schwebt auf
sch眉ttelt seine Tr盲nen ab

und streckt seine Arme aus
wie ein Sonnenpfau
Mein Bauch gl盲nst, gro脽
ist mein Herz, mi coraz贸n

Gedicht 2842
Amsterdam, 2020-03-27

Band: Neu Her 
Stichwort: Kummer: Verarbeiten 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto