Zywa Manga Baby

In dit heiligdom ben ik de heilige
een rondbuikige boeddha
Iedereen doet moeite
om mij lachend te laten leven
Ontvangen is alles
ontvangen is groeien

Er is zoveel dat ik krijgen kan
dus wat zal ik nemen uit het spel?
Heb jij van de taarten: de slagroom-
soes, en van de dieren: de eenhoorn
en de draak?
Dan heb ik gewonnen!

De draak brengt me overal
over de kortste, de snelste
of de gulden middenweg
Ik zit lachend in haar nek
en ik wind de wereld om mijn vinger
Er verandert wat er verandert

Gedicht 436
Vaison-la-Romaine, 2015-04-22

Bundel: WoefWoef 
Trefwoord: Rijkdom / Overvloed 

Zywa Manga Baby

In this sanctuary I am the saint
a bigbellied buddha
Everyone tries hard
to make me live with a smile
To receive is everything
to receive is to grow

There is so much I can get
so what shall I take from the game?
Do you have from the cakes: the cream
puff, and from the animals: the unicorn
and the dragon?
Then I won!

The dragon brings me everywhere
by the shortest, the fastest
or the golden mean way
I am in her neck with a smile
wrapping the world around my finger
What is changing, changes

Poem 1080
Amsterdam, 2017-02-25

Collection: WoofWoof 
Keyword: Wealth / Abundance 

Zywa Manga Baby

In diesem Heiligtum bin ich der Heilige
ein vollbäuchiger Buddha
Jeder bem√ľht sich
um mich lächelnd leben zu lassen
Empfangen is alles
empfangen ist wachsen

Es gibt so viel, dass ich bekommen kann
also, was werde ich vom Spiel nehmen?
Hast du von den Kuchen: der Wind-
beutel, und von den Tieren: das Einhorn
und der Drache?
Dann habe ich gewonnen!

Der Drache bringt mich √ľberall
√ľber den k√ľrzesten, den schnellsten
oder den goldenen Mittelweg
Ich sitze lächelnd in seinem Nacken
und ich wickle die Welt um den kleinen Finger
Es ändert sich, was sich ändert

Gedicht 3815
Amsterdam, 2021-05-13

Band: WuffWuff 
Stichwort: Reichtum / √úberfluss 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto