Ik leerde spelenderwijs
om me er niets van aan te trekken
als ik werd uitgelachen
Ik viel, stootte mijn hoofd
maar ik was de enige
die de beer te pakken kreeg
Een betere opleiding bestaat er niet
voor bazen -- je moet altijd opletten
op de kleinste dingen:
giechelgefluister, een kuch
en een lachje, ingehouden
adem, het verzetten
van een voet, en bij elke stap
moet je schatten
waar je bent
Ik oefende voor het echte
leven. Nu is het plein van mij
Mijn schaduw groeit
over het water aan mijn voeten
waar grote vissen kleine vissen vissen
en ze reikt naar de overkant
By playing, I learned
not to be concerned
if I was laughed at
I fell, bumped my head
but I was the only one
who got hold of the bear
There is no better training
for bosses -- you always have to keep
an eye on the smallest things:
giggle whispers, a cough
and a smile, withheld
breath, a moving foot
and at every step
you have to gauge
where you are
I have practised for real
life. Now the square is mine
My shadow grows
over the water at my feet
where big fish fish small fish
and it reaches to the other side
Ich habe spielerisch gelernt
mich nichts daraus zu machen
als über mich gelacht wurde
Ich fiel, stieß mich den Kopf
aber ich war der einzige
der den Bären erwischt hat
Es gibt keine bessere Ausbildung
für Chefs -- du musst immer achten
auf die kleinsten Dinge:
Kichergeflüster, Husten
und ein Lächeln, angehaltenen
Atem, die Bewegung
eines Fußes, und mit jedem Schritt
musst du abschätzen
wo du bist
Ich habe geübt, für das wirkliche
Leben. Jetzt gehört der Platz mir
Mein Schatten wächst
über das Wasser an meinen Füßen
wo große Fische kleine Fischen fischen
und er reicht nach der anderen Seite