Zywa School

Ik ga niet naar zo'n school
waar je leert om te liegen
over de regen en de aarde
ze kleinerend uit te schelden
als natuurverschijnsel
een bol rondom de zon

Die scholen steken wij in brand
De wereld is onze werkplaats
Regen kan een zegen zijn
of een straf, dat leren we
in de ware school
van ons gebed

Bidden is leren
is leven, en ik bid
ik bid
samen met het meisje
dat voor mij is uitverkoren
ik bid

voordat ik de bijdragen incasseer
ik bid
terwijl de Hogere Hand mij leidt
om de dorpen te zuiveren
van lasteraars, hun valse tongen
en hun giftige woorden

Ze staan in natgeplaste kleren
in de zon die hun schaduw verbergt
smekend
dat ze goede mensen zijn
Verlossen zal ik hen
verstommen hun leugens

Gedicht 482
Amsterdam, 2015-10-07

Kindsoldaten
Nigeria (Yobe in 2012)

Bundel: Korte Preken 
Trefwoord: Godsdienst: wreedheid 

Zywa School

I won't go to any school
where you learn to lie
about the rain and the earth
to haughty scold them
for natural phenomenon
a sphere around the sun

We set fire to those schools
The world is our workshop
Rain may be a blessing
or a punishment, that is
what we learn in the real
school of our worship

To pray is to learn
is to live, and I pray
I pray
together with the girl
who is chosen for me
I pray

before I collect the contributions
I pray
while the High Command leads me
to cleanse the villages
from slanderers, their false tongues
and their poisonous words

They stand in wetted clothes
in the sun that hides their shadow
begging
that they are good people
I will redeem them
silence their lies

Poem 2122
Amsterdam, 2019-02-24

Collection: Short Sermons 
Keyword: Religion: cruelty 

Zywa Schule

Ich gehe nicht in eine solche Schule
in der man lernt, √ľber den Regen
und die Erde zu l√ľgen
sie als Naturereignis, als Ball
um die Sonne zu beschimpfen

Diesen Schulen setzen wir in Brand
die Welt ist unsere Werkstatt
Regen kann ein Segen sein
oder eine Bestrafung, wir lernen das
in der wahren Schule
unseres Gebets

Beten ist lernen
ist leben, und ich bete
ich bete
mit dem Mädchen
das f√ľr mich ausgew√§hlt geworden ist
ich bete

bevor ich die Beiträge sammle
ich bete
w√§hrend der H√∂here Befehl mich f√ľhrt
und ich die Dörfer säubere
von Verleumdern, ihrer falschen Zungen
und ihrer giftigen Worte

Sie stehen in nass-gepinkelten Kleidern
in der Sonne, die ihren Schatten verbergt
flehend
dass sie gute Leute sind
Ich werde sie erlösen
ihre L√ľgen zum Schweigen bringen

Gedicht 4687
Amsterdam, 2022-09-20

Band: Kurze Predigten 
Stichwort: Religion: Grausamkeit 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto