Buren aan mijn deur
Ze zijn zo verschillend
als hun namen en ieder van ons
weet hoe ver hij wil gaan
in behulpzaam zijn
Omhelzen is er niet bij
Daar vergissen we ons niet in
We zijn vervangbaar, wij
willen niet vastzitten en
bevrijden ons van verwachtingen
Dichtbij houden we ver van ons
Liever houden we van onze eigen soort
eenzaamheid en oefenen we
ons in geduld met onszelf
dan in vertrouwen en liefde
voor de vreemden
die naast ons wonen
We zoeken verlossing
en we zoeken die hogerop
in onvervangbaarheid
Gedicht 809 Amsterdam, 2016-10-17 Ik zal verlost worden (Bob Dylan) - 1967 Lied "I shall be released" (Buren,) naast favrik (Familie - Vrienden - Kennissen) (Voisins,) avoisinant, en plus de FAC (Famille - Amis - Connaissances) Verhaal "Raise High the Roof Beam, Carpenters" ("Heft hoog de nokbalk, timmerlieden", 1955, Jerome Salinger) Bundel:Grote Stroom Trefwoord:Naasten: buren Eerbetuiging:Dylan, Bob Eerbetuiging:Salinger, Jerome