Zywa Schaduwzijde

Toeval bracht jou hier
en mij, ik kijk en zet een stap
dichterbij om je aan te raken

huid en haar, het fluweel
van je blad: wat voel jij
wanneer ik jou streel?

Mijn warmte zoals ik
de jouwe? De zon
in mij?

Mijn tuin is jouw tuin
je staat niet in mijn schaduw
ik alleen in de jouwe

als ik je zon gun
vuur, water, aarde en lucht
je bent nu eenmaal

op goed geluk hierheen
gewaaid, een vreemde
waar ik toevallig woon

Gedicht 1442
Amsterdam, 2017-07-20

Bundel: Lilith's Krachten 
Trefwoord: Gastvrijheid 

Zywa Shadow side

Chance brought you here
and me, I look and take a step
closer to touch you

hide and hair, the velvet
of your leaves: what do you feel
when I stroke you?

My warmth like I
feel yours? The sun
in me?

My garden is your garden
you're not in my shadow
I in yours only

if I grant you the sun
fire, water, earth and air
you just are

blown this way, trying
your luck, a stranger
where I happen to live

Poem 1443
Amsterdam, 2017-07-20

Collection: Lilith's Powers 
Keyword: Hospitality 

Zywa Schattenseite

Zufall hat dich hierher gebracht
und mich, ich schaue und gehe
einen Schritt näher, um dich zu berühren

Haut und Haare, der Samt
deiner Blätter: was fühlst du
wenn ich dich streichle?

Meine Wärme so wie ich
deine fĂĽhle? Die Sonne
in mir?

Mein Garten ist dein Garten
du bist nicht in meinem Schatten
ich nur in deinem

wenn ich dir die Sonne gönne
Feuer, Wasser, Erde und Luft
du bist einmal

auf gut GlĂĽck hierher
geblasen, ein Fremder
wo ich zufällig lebe

Gedicht 3269
Amsterdam, 2020-11-08

Band: Lilith's Kräfte 
Stichwort: Gastfreundlichkeit 
Zywa
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto