Zywa Averij

Het zweet waarin ik wakker schrik
na de waterhoos, de gierende tuien
die snijdend in mijn weefsels sloegen

de wind slippend door flarden halfzeil
aan het einde van mijn krachten
die mijn denken heeft gewurgd

de vluchtende waanzin
waarin ik ten onder ging
mijn snikkende SOS

red mijn ziel, dicht de gaten
ik ben moe, te moe om na te denken
en te verward om sterk te zijn

te zwak om te hopen, te bang
om los te laten - ik zal vergaan
in de diepte van de kolk, ik

kom niet met de schrik vrij -
benauwd schreeuw ik
om genade

Gedicht 1523
Amsterdam, 2017-08-17

Psalm 130: "De profundis clamavi ad te, Domine" ("Uit de diepten roep ik tot U, o Heer")
Bundel: Blauwe plekken 
Trefwoord: Angst: droom 
Trefwoord: Bijbel^ 

Zywa Breakdown

The sweat in which I wake up with a start
after the waterspout, the howling guy wires
hitting my tissues, cutting them

the wind skidding through shreds of half sail
being at the end of my powers
which are strangled by my thoughts

the fleeing madness
in which I perished
my sobbing SOS

save my soul, darn the holes
I am tired, too tired to think
and too confused to be strong

too weak to hope, too afraid
to let go - I will go down
in the depth of the whirl, I

won't get off with a fright -
short of breath I scream
for grace

Poem 1524
Amsterdam, 2017-08-17

Psalm 130: "De profundis clamavi ad te, Domine" ("Out of the depths have I cried unto thee, o Lord")
Collection: Bruises 
Keyword: Fear: dream 
Keyword: Bible^ 

Zywa Havarie

Der Schweiß, in dem ich aufwache
nach der Wasserhose, das kreischende Tauwerk
das schneidend in mein Gewebe schlägt

der Wind rutschend durch Halbsegelfetzen
am Ende meiner Kräfte
die mein Denken erwürgt hat

der flüchtende Wahnsinn
in dem ich zugrunde ging
mein schluchzendes SOS

rette meine Seele, dichte die Löcher ab
ich bin müde, zu müde zum Denken
und zu verwirrt, um stark zu sein

zu schwach, um zu hoffen, zu ängstlich
um loszulassen - ich werde untergehen
in den Tiefen des Wirbels, ich werde nicht

mit dem Schrecken davonkommen -
stickig schrei ich
um Gnade

Gedicht 4389
Amsterdam, 2022-03-17

Psalm 130: "De profundis clamavi ad te, Domine" ("Aus den Tiefen rufe ich, Herr, zu dir")
Band: Prellungen 
Stichwort: Angst: Traum 
Stichwort: Bibel^ 
Zywa
Gebruik van de teksten is toegestaan mits
© Zywa vermeld wordt  (zie de regels bij  
Home )
GroepTerug5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto