Sprekend en schrijvend leerde Plato
wat bekend en wat vergeten was
Zo ontdekte hij de waarheid
van de oude verhalen
over Atlantis en hij schaamde zich
dat niemand het meer wist
De dialoog stokte, het was de wijzen duidelijk
geworden: de oude namen waren verkeerd
verstaan alsof het om iets anders ging
Maar de feiten waren dezelfde
Door hen verzwegen bleef het geheim bestaan
en het trauma verdween weer, vergeten
dat met de grote overwinning op de fiere stad
ook de Griekse beschaving uitgewist werd -
door de machtige wrok van de verliezer
wiens drietand als laatste woord
schokken joeg door het land en de baai
zodat Argolis het betreurde Atlantis werd
Gedicht 1927 Trein 's-Gravenhage-Amsterdam, 2018-11-16 Plato (ca. 427-347) maakte de dialoog "Kritias" niet af Troje is "Atlantis", want de stad is gesticht door Dardanus, de zoon van "Atlantis" Elektra ("dochter van Atlas") In 1180 vC verwoestten aard- en zeebevingen zowel de vlakte van Troje, als die van Argos, Tiryns en Mykene; de Mykeense cultuur met het Lineair B ging verloren Bundel:Korte Preken Trefwoord:Natuur: geweld
Zywa
Seaquake 1180 (Atlantis)
By talking and writing Plato learned
what was known and what was forgotten
Thus he discovered the truth
of the old stories
about Atlantis and he was ashamed
that no one knew it anymore
The dialogue stopped, it had become clear
to the wise men: the old names had been mis-
understood as if it were about something else
But the facts were the same
Kept back by them, the mystery remained
and the trauma faded again, forgotten
that with the great victory over the glorious city
the Greek civilization also was erased -
by the mighty resentment of the loser
whose trident heaved the final word
of shocks through the country and the bay
so that Argolis became the lamented Atlantis